mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
158 lines
5.8 KiB
Plaintext
158 lines
5.8 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 15:53-0700\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-07-14 12:29+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Yin Gang <zenith.yin@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Team China <zenith.yin@gmail.com>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
|
||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: D:\\Work\\boinc_src\\boinc_trunk\\locale\n"
|
||
|
||
#: acct_mgr.cpp:373
|
||
#: acct_mgr.cpp:383
|
||
msgid "error"
|
||
msgstr "错误"
|
||
|
||
#: acct_setup.cpp:264
|
||
msgid "A new version of BOINC is available."
|
||
msgstr "检测到新版本的 BOINC。"
|
||
|
||
#: acct_setup.cpp:266
|
||
msgid "Download it."
|
||
msgstr "下载它。"
|
||
|
||
#: client_state.cpp:342
|
||
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
|
||
msgstr "无法写入状态文件,请检查目录权限"
|
||
|
||
#: cs_cmdline.cpp:280
|
||
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
|
||
msgstr "必须在环境变量 HTTP_PROXY 中指定一个 HTTP 代理服务器"
|
||
|
||
#: cs_scheduler.cpp:556
|
||
msgid "Message from project server:"
|
||
msgstr "项目服务器发来的消息:"
|
||
|
||
#: cs_statefile.cpp:769
|
||
msgid "XML syntax error in"
|
||
msgstr "XML 语法错误"
|
||
|
||
#: gui_rpc_server.cpp:189
|
||
msgid "Can't resolve hostname in"
|
||
msgstr "无法解析主机名称"
|
||
|
||
#: log_flags.cpp:67
|
||
#: log_flags.cpp:317
|
||
#: log_flags.cpp:442
|
||
msgid "Unexpected text in"
|
||
msgstr "异常的文本"
|
||
|
||
#: log_flags.cpp:111
|
||
#: log_flags.cpp:414
|
||
msgid "Unrecognized tag in"
|
||
msgstr "无法识别的标签"
|
||
|
||
#: log_flags.cpp:433
|
||
msgid "Missing start tag in"
|
||
msgstr "起始标签丢失"
|
||
|
||
#: log_flags.cpp:459
|
||
msgid "Unparsed tag in"
|
||
msgstr "无法解析的标签"
|
||
|
||
#: log_flags.cpp:467
|
||
msgid "Missing end tag in"
|
||
msgstr "结束标签丢失"
|
||
|
||
#: ../sched/handle_request.cpp:293
|
||
msgid "Invalid or missing account key. To fix, detach and reattach to this project."
|
||
msgstr "帐户密钥错误或者不存在,请退出并重新加入该项目以修复这个问题。"
|
||
|
||
#: ../sched/handle_request.cpp:814
|
||
#: ../sched/handle_request.cpp:824
|
||
msgid "You may have an outdated code signing key. Try attaching and reattaching this project."
|
||
msgstr "你的代码签名密钥已经过期,请退出并重新加入该项目。"
|
||
|
||
#: ../sched/handle_request.cpp:908
|
||
msgid "This project doesn't support operating system"
|
||
msgstr "该项目不支持的操作系统"
|
||
|
||
#: ../sched/handle_request.cpp:934
|
||
msgid "This project doesn't support CPU type"
|
||
msgstr "该项目不支持的处理器类型"
|
||
|
||
#: ../sched/handle_request.cpp:1216
|
||
msgid "This project doesn't support computers of type"
|
||
msgstr "该项目不支持的计算机类型"
|
||
|
||
#: ../sched/sched_send.cpp:1252
|
||
msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
|
||
msgstr "将你计算机中 GPU 的驱动升级到最新版本后,才能继续处理计算任务"
|
||
|
||
#: ../sched/sched_send.cpp:1259
|
||
msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
|
||
msgstr "将你计算机中 GPU 的驱动升级到最新版本后,才能运行该项目的 GPU 计算程序"
|
||
|
||
#: ../sched/sched_send.cpp:1283
|
||
msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
|
||
msgstr "如果要使用你的 NVIDIA GPU 来进行计算,请将 BOINC 升级至最新的正式版本。"
|
||
|
||
#: ../sched/sched_send.cpp:1296
|
||
msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
|
||
msgstr "运行这个项目要求计算机配备一块 NVIDIA 或 ATI 的显卡。"
|
||
|
||
#: ../sched/sched_send.cpp:1301
|
||
msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
|
||
msgstr "运行这个项目要求计算机配备一块 NVIDIA 的显卡。"
|
||
|
||
#: ../sched/sched_send.cpp:1307
|
||
msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
|
||
msgstr "运行这个项目要求计算机配备一块 ATI 的显卡。"
|
||
|
||
#: ../sched/sched_send.cpp:1402
|
||
msgid "No work available for the applications you have selected. Please check your project preferences on the web site."
|
||
msgstr "你当前选择的计算程序类型没有任务可供处理,请在项目网站上检查你的项目参数设置。"
|
||
|
||
#: ../sched/sched_send.cpp:1428
|
||
msgid "Your computer type is not supported by this project"
|
||
msgstr "该项目不支持你的计算机类型"
|
||
|
||
#: ../sched/sched_send.cpp:1434
|
||
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
|
||
msgstr "要求更新版本的 BOINC,请安装当前最新的正式版本"
|
||
|
||
#: ../sched/sched_send.cpp:1444
|
||
msgid "Your preference for network connection interval is too high for this project"
|
||
msgstr "你参数设置中关于网络连接间隔的限制对于当前项目来说太高了"
|
||
|
||
#: ../sched/sched_send.cpp:1450
|
||
msgid "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not accept them"
|
||
msgstr "目前还有 NVIDIA GPU 的计算任务,但你在参数设置中选择了不下载该类型的任务"
|
||
|
||
#: ../sched/sched_send.cpp:1456
|
||
msgid "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept them"
|
||
msgstr "目前还有 ATI GPU 的计算任务,但你在参数设置中选择了不下载该类型的任务"
|
||
|
||
#: ../sched/sched_send.cpp:1462
|
||
msgid "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
|
||
msgstr "目前还有 CPU 的计算任务,但你在参数设置中选择了不下载该类型的任务"
|
||
|
||
#: ../sched/sched_version.cpp:224
|
||
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
|
||
msgstr "你的 app_info.xml 文件中未包括可用版本的"
|
||
|
||
#: ../sched/sched_version.cpp:635
|
||
msgid "is not available for your type of computer"
|
||
msgstr "对于你的计算机类型不可用"
|
||
|