boinc/locale/zh_CN/BOINC-Client.po

158 lines
5.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 15:53-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-14 12:29+0800\n"
"Last-Translator: Yin Gang <zenith.yin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Team China <zenith.yin@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-Basepath: D:\\Work\\boinc_src\\boinc_trunk\\locale\n"
#: acct_mgr.cpp:373
#: acct_mgr.cpp:383
msgid "error"
msgstr "错误"
#: acct_setup.cpp:264
msgid "A new version of BOINC is available."
msgstr "检测到新版本的 BOINC。"
#: acct_setup.cpp:266
msgid "Download it."
msgstr "下载它。"
#: client_state.cpp:342
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "无法写入状态文件,请检查目录权限"
#: cs_cmdline.cpp:280
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
msgstr "必须在环境变量 HTTP_PROXY 中指定一个 HTTP 代理服务器"
#: cs_scheduler.cpp:556
msgid "Message from project server:"
msgstr "项目服务器发来的消息:"
#: cs_statefile.cpp:769
msgid "XML syntax error in"
msgstr "XML 语法错误"
#: gui_rpc_server.cpp:189
msgid "Can't resolve hostname in"
msgstr "无法解析主机名称"
#: log_flags.cpp:67
#: log_flags.cpp:317
#: log_flags.cpp:442
msgid "Unexpected text in"
msgstr "异常的文本"
#: log_flags.cpp:111
#: log_flags.cpp:414
msgid "Unrecognized tag in"
msgstr "无法识别的标签"
#: log_flags.cpp:433
msgid "Missing start tag in"
msgstr "起始标签丢失"
#: log_flags.cpp:459
msgid "Unparsed tag in"
msgstr "无法解析的标签"
#: log_flags.cpp:467
msgid "Missing end tag in"
msgstr "结束标签丢失"
#: ../sched/handle_request.cpp:293
msgid "Invalid or missing account key. To fix, detach and reattach to this project."
msgstr "帐户密钥错误或者不存在,请退出并重新加入该项目以修复这个问题。"
#: ../sched/handle_request.cpp:814
#: ../sched/handle_request.cpp:824
msgid "You may have an outdated code signing key. Try attaching and reattaching this project."
msgstr "你的代码签名密钥已经过期,请退出并重新加入该项目。"
#: ../sched/handle_request.cpp:908
msgid "This project doesn't support operating system"
msgstr "该项目不支持的操作系统"
#: ../sched/handle_request.cpp:934
msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "该项目不支持的处理器类型"
#: ../sched/handle_request.cpp:1216
msgid "This project doesn't support computers of type"
msgstr "该项目不支持的计算机类型"
#: ../sched/sched_send.cpp:1252
msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "将你计算机中 GPU 的驱动升级到最新版本后,才能继续处理计算任务"
#: ../sched/sched_send.cpp:1259
msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr "将你计算机中 GPU 的驱动升级到最新版本后,才能运行该项目的 GPU 计算程序"
#: ../sched/sched_send.cpp:1283
msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
msgstr "如果要使用你的 NVIDIA GPU 来进行计算,请将 BOINC 升级至最新的正式版本。"
#: ../sched/sched_send.cpp:1296
msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "运行这个项目要求计算机配备一块 NVIDIA 或 ATI 的显卡。"
#: ../sched/sched_send.cpp:1301
msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "运行这个项目要求计算机配备一块 NVIDIA 的显卡。"
#: ../sched/sched_send.cpp:1307
msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "运行这个项目要求计算机配备一块 ATI 的显卡。"
#: ../sched/sched_send.cpp:1402
msgid "No work available for the applications you have selected. Please check your project preferences on the web site."
msgstr "你当前选择的计算程序类型没有任务可供处理,请在项目网站上检查你的项目参数设置。"
#: ../sched/sched_send.cpp:1428
msgid "Your computer type is not supported by this project"
msgstr "该项目不支持你的计算机类型"
#: ../sched/sched_send.cpp:1434
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr "要求更新版本的 BOINC请安装当前最新的正式版本"
#: ../sched/sched_send.cpp:1444
msgid "Your preference for network connection interval is too high for this project"
msgstr "你参数设置中关于网络连接间隔的限制对于当前项目来说太高了"
#: ../sched/sched_send.cpp:1450
msgid "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "目前还有 NVIDIA GPU 的计算任务,但你在参数设置中选择了不下载该类型的任务"
#: ../sched/sched_send.cpp:1456
msgid "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "目前还有 ATI GPU 的计算任务,但你在参数设置中选择了不下载该类型的任务"
#: ../sched/sched_send.cpp:1462
msgid "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "目前还有 CPU 的计算任务,但你在参数设置中选择了不下载该类型的任务"
#: ../sched/sched_version.cpp:224
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "你的 app_info.xml 文件中未包括可用版本的"
#: ../sched/sched_version.cpp:635
msgid "is not available for your type of computer"
msgstr "对于你的计算机类型不可用"