mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
305 lines
7.3 KiB
Plaintext
305 lines
7.3 KiB
Plaintext
##########################################
|
|
# Language: Polish (International)
|
|
# FileID : $Id$
|
|
##########################################
|
|
# For more information please see:
|
|
# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
|
|
##########################################
|
|
|
|
# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
|
|
msgid "CHARSET"
|
|
msgstr "UTF-8"
|
|
#msgstr "ISO-8859-2"
|
|
# The name of this language in this language
|
|
msgid "LANG_NAME_NATIVE"
|
|
msgstr "Polski"
|
|
# The name of this language in an international language (Polish)
|
|
msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
|
|
msgstr "Polish"
|
|
|
|
# for user survey
|
|
msgid "POLL_TITLE"
|
|
msgstr "Ankieta użytkowników BOINC"
|
|
|
|
msgid "POLL_INTRO"
|
|
msgstr "Kilka wolontariatowych projektów obliczeniowych, "
|
|
"takich jak Climateprediction.net, Einstein@home, "
|
|
"czy SETI@home, używa oprogramowania zwanego BOINC. "
|
|
"Jeśli uczestniczysz w takich projektach, "
|
|
"prosimy o odpowiedż na następujące pytania. "
|
|
"To pomoże projektom bazującm na BOINC na zwiększenie "
|
|
"ilości uczestników oraz osiąganie większych rezultatów naukowych. "
|
|
"<p> "
|
|
"Proszę odpowiedz na tyle pytań na ile chcesz, "
|
|
"potem przejdż na dół i kliknij OK. "
|
|
"Jeśli wcześniej wypełniłeś ankietę ale Twoje odpowiedzi uległy zmianie, "
|
|
"proszę wypełnij ankietę ponownie - "
|
|
"Twoje nowe odpowiedzi zastąpią stare. "
|
|
"<p> "
|
|
"Obecne rezultaty ankiety dostępne są "
|
|
"<a href=poll_results.php>tutaj</a>. "
|
|
"<p> "
|
|
"Ankieta jest także dostępna po "
|
|
"<a href=http://boinc.oocp.org/poll.php>Japońsku</a>. "
|
|
|
|
msgid "POLL_RUN"
|
|
msgstr "Czy używasz BOINC?"
|
|
|
|
msgid "POLL_PARTICIPATION"
|
|
msgstr "Twoje współuczestnictwo"
|
|
|
|
msgid "POLL_COMPUTERS"
|
|
msgstr "Twoje komputery"
|
|
|
|
msgid "POLL_YOU"
|
|
msgstr "O Tobie"
|
|
|
|
msgid "POLL_NATIONALITY"
|
|
msgstr "Narodowość"
|
|
|
|
msgid "POLL_COMMENTS"
|
|
msgstr "Komentarze"
|
|
|
|
msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
|
|
msgstr "Proszę zasugeruj drogi/sposoby dzięki którym BOINC i projekty które go używają mogą usprawnić się:"
|
|
|
|
msgid "POLL_OTHER"
|
|
msgstr "Inne:"
|
|
|
|
msgid "POLL_CHECK_ALL"
|
|
msgstr "[Można zaznaczyć kilka]"
|
|
|
|
msgid "POLL_DONE"
|
|
msgstr "Kiedy gotowe kliknij:"
|
|
|
|
msgid "POLL_CURRENT"
|
|
msgstr "Tak - używam BOINC na moim komuterze przez..."
|
|
|
|
msgid "POLL_TWEEK"
|
|
msgstr "krócej niż tydzień"
|
|
|
|
msgid "POLL_TMONTH,
|
|
msgstr "krócej niż miesiąc"
|
|
|
|
msgid "POLL_TYEAR"
|
|
msgstr "krócej niż rok"
|
|
|
|
msgid "POLL_TMOREYEAR"
|
|
msgstr "dłużej niż rok"
|
|
|
|
msgid "POLL_LAPSED"
|
|
msgstr "Nie - Używałem(łam) BOINC, ale przestałem(łam) ponieważ..."
|
|
|
|
msgid "POLL_LINTEREST"
|
|
msgstr "straciłem(łam) zainteresowanie"
|
|
|
|
msgid "POLL_LCOMPLICATED"
|
|
msgstr "to było zbyt skomplikowane"
|
|
|
|
msgid "POLL_LSTOPPED"
|
|
msgstr "zatrzymałem(łam) BOINC i zapomniałem(łam) uruchomić go ponownie"
|
|
|
|
msgid "POLL_LPROBLEMS"
|
|
msgstr "BOINC stwarzał problemy na moim komputerze"
|
|
|
|
msgid "POLL_LPOWER"
|
|
msgstr "BOINC zużywał zbyt dużo prądu"
|
|
|
|
msgid "POLL_LNONBOINC"
|
|
msgstr "przyłączyłem się do nie-BOINCowych projektów obliczeniowych"
|
|
|
|
msgid "POLL_FAILED"
|
|
msgstr "Nie - Próbowałem używać BOINC, ale..."
|
|
|
|
msgid "POLL_FINSTALL"
|
|
msgstr "oprogramowanie nie zainstalowało się poprawnie"
|
|
|
|
msgid "POLL_FFIGURE"
|
|
msgstr "nie mogłem(łam) pojąć jak używać tego oprogramowania"
|
|
|
|
msgid "POLL_FNETWORK"
|
|
msgstr "miałem(łam) problemy z komunikacją z internetem"
|
|
|
|
msgid "POLL_FATTACH"
|
|
msgstr "nie mogłem(łam) się przyłączyć do projektu"
|
|
|
|
msgid "POLL_FWORK"
|
|
msgstr "przyłączyłem(łam) się do projektu, ale nigdy nie dostałem(łam) z niego żadnej pracy"
|
|
|
|
msgid "POLL_NEVER"
|
|
msgstr "Nie - Nigdy nie próbowałem(łam) używać BOINC, ponieważ..."
|
|
|
|
msgid "POLL_NSECURITY"
|
|
msgstr "przejmowałem(łam) się bezpieczeństwem"
|
|
|
|
msgid "POLL_NPROJECT"
|
|
msgstr "nie byłem(łam) zainteresowany(na) żadnym projektem"
|
|
|
|
msgid "POLL_NPERMISSION"
|
|
msgstr "nie dostałem(łam) pozwolenia na uruchomienie BOINCa na moim komputerze"
|
|
|
|
msgid "POLL_NVERSION"
|
|
msgstr "nie była dostępna wersja dla mojego komputera"
|
|
|
|
msgid "POLL_KIND"
|
|
msgstr "Na jakim systemie komputerowym używasz BOINCa?"
|
|
|
|
msgid "POLL_WHERE"
|
|
msgstr "Gdzie one są?"
|
|
|
|
msgid "POLL_HOME"
|
|
msgstr "Dom"
|
|
|
|
msgid "POLL_WORK"
|
|
msgstr "Praca"
|
|
|
|
msgid "POLL_SCHOOL"
|
|
msgstr "Szkoła"
|
|
|
|
msgid "POLL_HOW_MANY"
|
|
msgstr "Jak dużo komputerów?"
|
|
|
|
msgid "POLL_TURNED_ON"
|
|
msgstr "Średnio przez ile godzin dziennie są one włączone?"
|
|
|
|
msgid "POLL_AGE"
|
|
msgstr "Wiek"
|
|
|
|
msgid "POLL_SEX"
|
|
msgstr "Płeć"
|
|
|
|
msgid "POLL_MALE"
|
|
msgstr "Mężczyzna"
|
|
|
|
msgid "POLL_FEMALE"
|
|
msgstr "Kobieta"
|
|
|
|
msgid "POLL_EXPERTISE"
|
|
msgstr "Twój poziom znajomości obsługi komputera"
|
|
|
|
msgid "POLL_LEVB"
|
|
msgstr "początkujący"
|
|
|
|
msgid "POLL_LEVI"
|
|
msgstr "średnio zaawansowany"
|
|
|
|
msgid "POLL_LEVA"
|
|
msgstr "zaawansowany"
|
|
|
|
msgid "POLL_LEARN_WHERE"
|
|
msgstr "Gdzie dowiedziałeś(łaś) się o projektach BOINC?"
|
|
|
|
msgid "POLL_WTV"
|
|
msgstr "TV/radio/gazety"
|
|
|
|
msgid "POLL_WPERS"
|
|
msgstr "Od przyjaciół, bliskich, albo współpracowników"
|
|
|
|
msgid "POLL_WTEAM"
|
|
msgstr "Na forum zespołu albo na jego stronie www"
|
|
|
|
msgid "POLL_WBOINC"
|
|
msgstr "Na stronie www BOINC"
|
|
|
|
msgid "POLL_WWEB"
|
|
msgstr "Na innych stronach www"
|
|
|
|
msgid "POLL_FACTOR"
|
|
msgstr "Który fakt był najważniejszy, kiedy zdecydowałeś(łaś) się czy przyłączyć się do projektu(ów) BOINC?"
|
|
|
|
msgid "POLL_GRAPHICS"
|
|
msgstr "Ładnie wyglądający graficzny wygaszacz"
|
|
|
|
msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
|
|
msgstr "Sprawiedliwe i szybkie przyznawanie punktów kredytwych za wykonaną pracę"
|
|
|
|
msgid "POLL_CREDIT_MORE"
|
|
msgstr "Dostawanie większej ilości punktów kredytowych z jednego projektu względem innych"
|
|
|
|
msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
|
|
msgstr "Pomocne i przyjacielskie fora na stonach projektów"
|
|
|
|
msgid "POLL_MB_STAFF"
|
|
msgstr "Udział kadry projektu na forum"
|
|
|
|
msgid "POLL_WEB_SITE"
|
|
msgstr "Informacyjna strona projektu"
|
|
|
|
msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
|
|
msgstr "Nauka jest ważna i pożyteczna"
|
|
|
|
msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
|
|
msgstr "BOINC jest niekomercyjny i skutki badań są publiczne"
|
|
|
|
msgid "POLL_RECOGNIZE"
|
|
msgstr "Osobiste rozpoznanie/wyróżnienie, jeśli mój komputer coś znajduje"
|
|
|
|
msgid "POLL_PUBLISH"
|
|
msgstr "Opublikowanie przez projekt wyników badań w pismach naukowych "
|
|
|
|
msgid "POLL_EMAIL"
|
|
msgstr "Okresowe biuletyny od projektu"
|
|
|
|
msgid "POLL_NPROJECTS"
|
|
msgstr "W jak wielu projektach BOINC uczestniczysz?"
|
|
|
|
msgid "POLL_SSAVER"
|
|
msgstr "Czy używasz BOINC jako wygaszacza?"
|
|
|
|
msgid "POLL_YES"
|
|
msgstr "Tak"
|
|
|
|
msgid "POLL_NO"
|
|
msgstr "Nie"
|
|
|
|
msgid "POLL_MBOARDS"
|
|
msgstr "Twoje użytkowanie forum projektów:"
|
|
|
|
msgid "POLL_MBR"
|
|
msgstr "do czytania wiadomości"
|
|
|
|
msgid "POLL_MBRW"
|
|
msgstr "do czytania i pisania wiadomości"
|
|
|
|
msgid "POLL_NONE"
|
|
msgstr "żadne"
|
|
|
|
msgid "POLL_HELP"
|
|
msgstr "Gdzie uzyskujesz wiadomości potrzebne do rozwiązywania problemów związanych z projektami BOINC i samym BOINC?"
|
|
|
|
msgid "POLL_HELP_PMB"
|
|
msgstr "Na forum projektu"
|
|
|
|
msgid "POLL_HELP_BMB"
|
|
msgstr "Na forum BOINC"
|
|
|
|
msgid "POLL_HELP_BDOC"
|
|
msgstr "Na stronie www BOINC"
|
|
|
|
msgid "POLL_HELP_BMLIST"
|
|
msgstr "Dzięki listom mailingowym BOINC"
|
|
|
|
msgid "POLL_HELP_WIKI"
|
|
msgstr "Dzięki nie oficjalnej BOINC Wiki"
|
|
|
|
msgid "POLL_HELP_TEAM"
|
|
msgstr "Na stronie www drużyny w której liczę"
|
|
|
|
msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
|
|
msgstr "Dzięki Google lub innym wyszukiwarkom"
|
|
|
|
msgid "POLL_ERROR_TITLE"
|
|
msgstr "Błąd - resultaty nie zapisane"
|
|
|
|
msgid "POLL_ERROR_TEXT"
|
|
msgstr "Wewnętrzny błąd powstrzymał nas od zarejestrowania twoich odpowiedzi na ankietę. Proszę spróbuj ponownie później."
|
|
|
|
msgid "POLL_RECORDED"
|
|
msgstr "Opowiedzi ankiety zapisane"
|
|
|
|
msgid "POLL_THANKS"
|
|
msgstr "Dziękujemy za wypełnienie ankiety BOINC."
|
|
|
|
msgid "POLL_"
|
|
msgstr
|