########################################## # Language: Polish (International) # FileID : $Id$ ########################################## # For more information please see: # http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php ########################################## # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible) msgid "CHARSET" msgstr "UTF-8" #msgstr "ISO-8859-2" # The name of this language in this language msgid "LANG_NAME_NATIVE" msgstr "Polski" # The name of this language in an international language (Polish) msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL" msgstr "Polish" # for user survey msgid "POLL_TITLE" msgstr "Ankieta użytkowników BOINC" msgid "POLL_INTRO" msgstr "Kilka wolontariatowych projektów obliczeniowych, " "takich jak Climateprediction.net, Einstein@home, " "czy SETI@home, używa oprogramowania zwanego BOINC. " "Jeśli uczestniczysz w takich projektach, " "prosimy o odpowiedż na następujące pytania. " "To pomoże projektom bazującm na BOINC na zwiększenie " "ilości uczestników oraz osiąganie większych rezultatów naukowych. " "
" "Proszę odpowiedz na tyle pytań na ile chcesz, " "potem przejdż na dół i kliknij OK. " "Jeśli wcześniej wypełniłeś ankietę ale Twoje odpowiedzi uległy zmianie, " "proszę wypełnij ankietę ponownie - " "Twoje nowe odpowiedzi zastąpią stare. " "
" "Obecne rezultaty ankiety dostępne są " "tutaj. " "
" "Ankieta jest także dostępna po " "Japońsku. " msgid "POLL_RUN" msgstr "Czy używasz BOINC?" msgid "POLL_PARTICIPATION" msgstr "Twoje współuczestnictwo" msgid "POLL_COMPUTERS" msgstr "Twoje komputery" msgid "POLL_YOU" msgstr "O Tobie" msgid "POLL_NATIONALITY" msgstr "Narodowość" msgid "POLL_COMMENTS" msgstr "Komentarze" msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION" msgstr "Proszę zasugeruj drogi/sposoby dzięki którym BOINC i projekty które go używają mogą usprawnić się:" msgid "POLL_OTHER" msgstr "Inne:" msgid "POLL_CHECK_ALL" msgstr "[Można zaznaczyć kilka]" msgid "POLL_DONE" msgstr "Kiedy gotowe kliknij:" msgid "POLL_CURRENT" msgstr "Tak - używam BOINC na moim komuterze przez..." msgid "POLL_TWEEK" msgstr "krócej niż tydzień" msgid "POLL_TMONTH, msgstr "krócej niż miesiąc" msgid "POLL_TYEAR" msgstr "krócej niż rok" msgid "POLL_TMOREYEAR" msgstr "dłużej niż rok" msgid "POLL_LAPSED" msgstr "Nie - Używałem(łam) BOINC, ale przestałem(łam) ponieważ..." msgid "POLL_LINTEREST" msgstr "straciłem(łam) zainteresowanie" msgid "POLL_LCOMPLICATED" msgstr "to było zbyt skomplikowane" msgid "POLL_LSTOPPED" msgstr "zatrzymałem(łam) BOINC i zapomniałem(łam) uruchomić go ponownie" msgid "POLL_LPROBLEMS" msgstr "BOINC stwarzał problemy na moim komputerze" msgid "POLL_LPOWER" msgstr "BOINC zużywał zbyt dużo prądu" msgid "POLL_LNONBOINC" msgstr "przyłączyłem się do nie-BOINCowych projektów obliczeniowych" msgid "POLL_FAILED" msgstr "Nie - Próbowałem używać BOINC, ale..." msgid "POLL_FINSTALL" msgstr "oprogramowanie nie zainstalowało się poprawnie" msgid "POLL_FFIGURE" msgstr "nie mogłem(łam) pojąć jak używać tego oprogramowania" msgid "POLL_FNETWORK" msgstr "miałem(łam) problemy z komunikacją z internetem" msgid "POLL_FATTACH" msgstr "nie mogłem(łam) się przyłączyć do projektu" msgid "POLL_FWORK" msgstr "przyłączyłem(łam) się do projektu, ale nigdy nie dostałem(łam) z niego żadnej pracy" msgid "POLL_NEVER" msgstr "Nie - Nigdy nie próbowałem(łam) używać BOINC, ponieważ..." msgid "POLL_NSECURITY" msgstr "przejmowałem(łam) się bezpieczeństwem" msgid "POLL_NPROJECT" msgstr "nie byłem(łam) zainteresowany(na) żadnym projektem" msgid "POLL_NPERMISSION" msgstr "nie dostałem(łam) pozwolenia na uruchomienie BOINCa na moim komputerze" msgid "POLL_NVERSION" msgstr "nie była dostępna wersja dla mojego komputera" msgid "POLL_KIND" msgstr "Na jakim systemie komputerowym używasz BOINCa?" msgid "POLL_WHERE" msgstr "Gdzie one są?" msgid "POLL_HOME" msgstr "Dom" msgid "POLL_WORK" msgstr "Praca" msgid "POLL_SCHOOL" msgstr "Szkoła" msgid "POLL_HOW_MANY" msgstr "Jak dużo komputerów?" msgid "POLL_TURNED_ON" msgstr "Średnio przez ile godzin dziennie są one włączone?" msgid "POLL_AGE" msgstr "Wiek" msgid "POLL_SEX" msgstr "Płeć" msgid "POLL_MALE" msgstr "Mężczyzna" msgid "POLL_FEMALE" msgstr "Kobieta" msgid "POLL_EXPERTISE" msgstr "Twój poziom znajomości obsługi komputera" msgid "POLL_LEVB" msgstr "początkujący" msgid "POLL_LEVI" msgstr "średnio zaawansowany" msgid "POLL_LEVA" msgstr "zaawansowany" msgid "POLL_LEARN_WHERE" msgstr "Gdzie dowiedziałeś(łaś) się o projektach BOINC?" msgid "POLL_WTV" msgstr "TV/radio/gazety" msgid "POLL_WPERS" msgstr "Od przyjaciół, bliskich, albo współpracowników" msgid "POLL_WTEAM" msgstr "Na forum zespołu albo na jego stronie www" msgid "POLL_WBOINC" msgstr "Na stronie www BOINC" msgid "POLL_WWEB" msgstr "Na innych stronach www" msgid "POLL_FACTOR" msgstr "Który fakt był najważniejszy, kiedy zdecydowałeś(łaś) się czy przyłączyć się do projektu(ów) BOINC?" msgid "POLL_GRAPHICS" msgstr "Ładnie wyglądający graficzny wygaszacz" msgid "POLL_CREDIT_FAIR" msgstr "Sprawiedliwe i szybkie przyznawanie punktów kredytwych za wykonaną pracę" msgid "POLL_CREDIT_MORE" msgstr "Dostawanie większej ilości punktów kredytowych z jednego projektu względem innych" msgid "POLL_MB_FRIENDLY" msgstr "Pomocne i przyjacielskie fora na stonach projektów" msgid "POLL_MB_STAFF" msgstr "Udział kadry projektu na forum" msgid "POLL_WEB_SITE" msgstr "Informacyjna strona projektu" msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT" msgstr "Nauka jest ważna i pożyteczna" msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC" msgstr "BOINC jest niekomercyjny i skutki badań są publiczne" msgid "POLL_RECOGNIZE" msgstr "Osobiste rozpoznanie/wyróżnienie, jeśli mój komputer coś znajduje" msgid "POLL_PUBLISH" msgstr "Opublikowanie przez projekt wyników badań w pismach naukowych " msgid "POLL_EMAIL" msgstr "Okresowe biuletyny od projektu" msgid "POLL_NPROJECTS" msgstr "W jak wielu projektach BOINC uczestniczysz?" msgid "POLL_SSAVER" msgstr "Czy używasz BOINC jako wygaszacza?" msgid "POLL_YES" msgstr "Tak" msgid "POLL_NO" msgstr "Nie" msgid "POLL_MBOARDS" msgstr "Twoje użytkowanie forum projektów:" msgid "POLL_MBR" msgstr "do czytania wiadomości" msgid "POLL_MBRW" msgstr "do czytania i pisania wiadomości" msgid "POLL_NONE" msgstr "żadne" msgid "POLL_HELP" msgstr "Gdzie uzyskujesz wiadomości potrzebne do rozwiązywania problemów związanych z projektami BOINC i samym BOINC?" msgid "POLL_HELP_PMB" msgstr "Na forum projektu" msgid "POLL_HELP_BMB" msgstr "Na forum BOINC" msgid "POLL_HELP_BDOC" msgstr "Na stronie www BOINC" msgid "POLL_HELP_BMLIST" msgstr "Dzięki listom mailingowym BOINC" msgid "POLL_HELP_WIKI" msgstr "Dzięki nie oficjalnej BOINC Wiki" msgid "POLL_HELP_TEAM" msgstr "Na stronie www drużyny w której liczę" msgid "POLL_HELP_GOOGLE" msgstr "Dzięki Google lub innym wyszukiwarkom" msgid "POLL_ERROR_TITLE" msgstr "Błąd - resultaty nie zapisane" msgid "POLL_ERROR_TEXT" msgstr "Wewnętrzny błąd powstrzymał nas od zarejestrowania twoich odpowiedzi na ankietę. Proszę spróbuj ponownie później." msgid "POLL_RECORDED" msgstr "Opowiedzi ankiety zapisane" msgid "POLL_THANKS" msgstr "Dziękujemy za wypełnienie ankiety BOINC." msgid "POLL_" msgstr