mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
313 lines
7.2 KiB
Plaintext
313 lines
7.2 KiB
Plaintext
##########################################
|
|
# Language : German (Deutsch)
|
|
# FileID : $Id$
|
|
##########################################
|
|
# For more information please see:
|
|
# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
|
|
##########################################
|
|
|
|
# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
|
|
msgid "CHARSET"
|
|
msgstr "UTF-8"
|
|
|
|
# The name of this language in this language
|
|
msgid "LANG_NAME_NATIVE"
|
|
msgstr "Deutsch"
|
|
|
|
# The name of this language in an international language (English)
|
|
msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
|
|
msgstr "German"
|
|
|
|
# for user survey
|
|
msgid "POLL_TITLE"
|
|
msgstr "BOINC-Benutzerumfrage"
|
|
|
|
msgid "POLL_INTRO"
|
|
msgstr "Mehrere Distributed Computing-Projekte, darunter "
|
|
"ClimatePrediction.net, Einstein@home und SETI@home, nutzen "
|
|
"eine Software namens BOINC. Wenn Sie an einem solchen Projekt "
|
|
"teilnehmen, bitten wir Sie, folgende Fragen zu beantworten. "
|
|
"Sie werden so den BOINC-basierten Projekten zu mehr Teilnehmern "
|
|
"verhelfen und dazu beitragen, bedeutendere wissenschaftliche "
|
|
"Ergebnisse zu erzielen."
|
|
"<p>Bitte beantworten Sie so viele Fragen wie Sie möchten und "
|
|
"bestätigen dann unten an der Seite mit einem Klick auf 'OK'. "
|
|
"Wenn Sie die Umfrage bereits einmal ausgefüllt haben, aber "
|
|
"inzwischen auf manche Fragen anders antworten würden, "
|
|
"füllen Sie die Umfrage doch einfach erneut aus - Ihre alten "
|
|
"Antworten werden dabei automatisch durch die neuen ersetzt."
|
|
"<p>Die aktuellen Umfrageresultate finden Sie "
|
|
"<a href=poll_results.php>hier</a>."
|
|
|
|
msgid "POLL_RUN"
|
|
msgstr "Nutzen Sie BOINC?"
|
|
|
|
msgid "POLL_PARTICIPATION"
|
|
msgstr "Ihre Teilnahme"
|
|
|
|
msgid "POLL_COMPUTERS"
|
|
msgstr "Ihre Computer"
|
|
|
|
msgid "POLL_YOU"
|
|
msgstr "Sie"
|
|
|
|
msgid "POLL_NATIONALITY"
|
|
msgstr "Nationalität"
|
|
|
|
msgid "POLL_COMMENTS"
|
|
msgstr "Bemerkungen"
|
|
|
|
msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
|
|
msgstr "Wie könnten Ihrer Meinung nach BOINC und die "
|
|
"BOINC-Projekte verbessert werden:"
|
|
|
|
msgid "POLL_OTHER"
|
|
msgstr "Sonstiges:"
|
|
|
|
msgid "POLL_CHECK_ALL"
|
|
msgstr "[alles zutreffende ankreuzen]"
|
|
|
|
msgid "POLL_DONE"
|
|
msgstr "Wenn Sie fertig sind:"
|
|
|
|
msgid "POLL_CURRENT"
|
|
msgstr "Ja - BOINC läuft auf meinem Computer seit..."
|
|
|
|
msgid "POLL_TWEEK"
|
|
msgstr "weniger als einer Woche"
|
|
|
|
msgid "POLL_TMONTH"
|
|
msgstr "weniger als einem Monat"
|
|
|
|
msgid "POLL_TYEAR"
|
|
msgstr "weniger als einem Jahr"
|
|
|
|
msgid "POLL_TMOREYEAR"
|
|
msgstr "mehr als einem Jahr"
|
|
|
|
msgid "POLL_LAPSED"
|
|
msgstr "Nein - Ich habe BOINC genutzt, habe aber aufgehört, "
|
|
"weil..."
|
|
|
|
msgid "POLL_LINTEREST"
|
|
msgstr "ich das Interesse verloren habe"
|
|
|
|
msgid "POLL_LCOMPLICATED"
|
|
msgstr "es zu kompliziert war"
|
|
|
|
msgid "POLL_LSTOPPED"
|
|
msgstr "ich es angehalten und dann nicht wieder gestartet habe"
|
|
|
|
msgid "POLL_LPROBLEMS"
|
|
msgstr "es auf meinem Computer zu Probleme geführt hat"
|
|
|
|
msgid "POLL_LPOWER"
|
|
msgstr "der Stromverbrauch zu hoch war"
|
|
|
|
msgid "POLL_LNONBOINC"
|
|
msgstr "ich zu einem Projekt ohne BOINC gewechselt bin"
|
|
|
|
msgid "POLL_FAILED"
|
|
msgstr "Nein - Ich habe versucht, BOINC zu nutzen, aber..."
|
|
|
|
msgid "POLL_FINSTALL"
|
|
msgstr "die Installation der Software wollte nicht klappen"
|
|
|
|
msgid "POLL_FFIGURE"
|
|
msgstr "ich fand nicht heraus, wie die Software zu bedienen war"
|
|
|
|
msgid "POLL_FNETWORK"
|
|
msgstr "ich hatte Netzwerkprobleme"
|
|
|
|
msgid "POLL_FATTACH"
|
|
msgstr "ich konnte mich bei keinem Projekt anmelden"
|
|
|
|
msgid "POLL_FWORK"
|
|
msgstr "ich habe keine Arbeit erhalten, nachdem ich mich bei "
|
|
"einem Projekt angemeldet hatte"
|
|
|
|
msgid "POLL_NEVER"
|
|
msgstr "Nein - Ich habe BOINC nie ausprobiert, weil..."
|
|
|
|
msgid "POLL_NSECURITY"
|
|
msgstr "ich mir Sorgen bezüglich der Sicherheit machte"
|
|
|
|
msgid "POLL_NPROJECT"
|
|
msgstr "mich keines der Projekte interessiert hat"
|
|
|
|
msgid "POLL_NPERMISSION"
|
|
msgstr "ich nicht die Erlaubnis hatte, es auf meinem Computer "
|
|
"zu installieren"
|
|
|
|
msgid "POLL_NVERSION"
|
|
msgstr "keine Version für meinen Computer erhältlich war"
|
|
|
|
msgid "POLL_KIND"
|
|
msgstr "Unter welchem/n Betriebssystem(en) läuft BOINC bei Ihnen?"
|
|
|
|
msgid "POLL_WHERE"
|
|
msgstr "Wo stehen diese?"
|
|
|
|
msgid "POLL_HOME"
|
|
msgstr "Zu Hause"
|
|
|
|
msgid "POLL_WORK"
|
|
msgstr "Am Arbeitsplatz"
|
|
|
|
msgid "POLL_SCHOOL"
|
|
msgstr "In der Schule"
|
|
|
|
msgid "POLL_HOW_MANY"
|
|
msgstr "Wie viele Computer?"
|
|
|
|
msgid "POLL_TURNED_ON"
|
|
msgstr "Wie viele Stunden pro Tag sind sie durchschnittlich "
|
|
"eingeschaltet?"
|
|
|
|
msgid "POLL_AGE"
|
|
msgstr "Alter"
|
|
|
|
msgid "POLL_SEX"
|
|
msgstr "Geschlecht"
|
|
|
|
msgid "POLL_MALE"
|
|
msgstr "Männlich"
|
|
|
|
msgid "POLL_FEMALE"
|
|
msgstr "Weiblich"
|
|
|
|
msgid "POLL_EXPERTISE"
|
|
msgstr "Ihre Erfahrung mit Computern"
|
|
|
|
msgid "POLL_LEVB"
|
|
msgstr "Anfänger"
|
|
|
|
msgid "POLL_LEVI"
|
|
msgstr "Fortgeschritten"
|
|
|
|
msgid "POLL_LEVA"
|
|
msgstr "Profi"
|
|
|
|
msgid "POLL_LEARN_WHERE"
|
|
msgstr "Wie haben Sie von den BOINC-Projekten erfahren?"
|
|
|
|
msgid "POLL_WTV"
|
|
msgstr "TV / Radio / Zeitung"
|
|
|
|
msgid "POLL_WPERS"
|
|
msgstr "Freunde, Bekannte oder Arbeitskollegen"
|
|
|
|
msgid "POLL_WTEAM"
|
|
msgstr "Diskussionsforen oder Webseiten des Teams"
|
|
|
|
msgid "POLL_WBOINC"
|
|
msgstr "BOINC-Webseite"
|
|
|
|
msgid "POLL_WWEB"
|
|
msgstr "Andere Webseiten"
|
|
|
|
msgid "POLL_FACTOR"
|
|
msgstr "Was sind für Sie die wichtigsten Faktoren, wenn Sie sich "
|
|
"zur Teilnahme an einem BOINC-Projekt entschliessen?"
|
|
|
|
msgid "POLL_GRAPHICS"
|
|
msgstr "Schöner Bildschirmschoner"
|
|
|
|
msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
|
|
msgstr "Gerechte und schnelle Creditvergabe für abgeschlossene "
|
|
"Arbeit"
|
|
|
|
msgid "POLL_CREDIT_MORE"
|
|
msgstr "Bei diesem Projekt mehr Credits als bei anderen "
|
|
"gutgeschrieben bekommen"
|
|
|
|
msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
|
|
msgstr "Hilfreiche und freundliche Diskussionsforen"
|
|
|
|
msgid "POLL_MB_STAFF"
|
|
msgstr "Teilnahme der Projektmitarbeiter in den Diskussionforen"
|
|
|
|
msgid "POLL_WEB_SITE"
|
|
msgstr "Informative Projektwebseite"
|
|
|
|
msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
|
|
msgstr "Die Wissenschaft ist von Bedeutung und kommt der "
|
|
"Allgemeinheit zu Gute"
|
|
|
|
msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
|
|
msgstr "Gemeinnützig, und die Resultate sind öffentlich einsehbar"
|
|
|
|
msgid "POLL_RECOGNIZE"
|
|
msgstr "Persönliche Anerkennung, wenn mein Computer etwas findet"
|
|
|
|
msgid "POLL_PUBLISH"
|
|
msgstr "Veröffentlichungen des Projekts in wissenschaftlichen "
|
|
"Zeitschriften"
|
|
|
|
msgid "POLL_EMAIL"
|
|
msgstr "Periodischer E-Mail-Newsletter vom Projekt"
|
|
|
|
msgid "POLL_NPROJECTS"
|
|
msgstr "An wie vielen BOINC-Projekten nehmen Sie teil?"
|
|
|
|
msgid "POLL_SSAVER"
|
|
msgstr "Nutzen Sie den BOINC-Bildschirmschoner?"
|
|
|
|
msgid "POLL_YES"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
msgid "POLL_NO"
|
|
msgstr "Nein"
|
|
|
|
msgid "POLL_MBOARDS"
|
|
msgstr "Wie nutzen Sie die Diskussionsforen der Projekte?"
|
|
|
|
msgid "POLL_MBR"
|
|
msgstr "Zum Lesen von Informationen"
|
|
|
|
msgid "POLL_MBRW"
|
|
msgstr "Zum Lesen und Eintragen von Informationen"
|
|
|
|
msgid "POLL_NONE"
|
|
msgstr "Gar nicht"
|
|
|
|
msgid "POLL_HELP"
|
|
msgstr "Wo suchen Sie bei Problemen mit BOINC und/oder "
|
|
"BOINC-Projekten nach einer Lösung?"
|
|
|
|
msgid "POLL_HELP_PMB"
|
|
msgstr "Diskussionsforen des Projekts"
|
|
|
|
msgid "POLL_HELP_BMB"
|
|
msgstr "BOINC-Diskussionsforen"
|
|
|
|
msgid "POLL_HELP_BDOC"
|
|
msgstr "BOINC-Webseite"
|
|
|
|
msgid "POLL_HELP_BMLIST"
|
|
msgstr "BOINC-Mailingliste"
|
|
|
|
msgid "POLL_HELP_WIKI"
|
|
msgstr "Inoffizielles BOINC-Wiki"
|
|
|
|
msgid "POLL_HELP_TEAM"
|
|
msgstr "Team-Webseiten"
|
|
|
|
msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
|
|
msgstr "Google oder andere Suchmaschinen"
|
|
|
|
msgid "POLL_ERROR_TITLE"
|
|
msgstr "Fehler - Antworten nicht aufgezeichnet"
|
|
|
|
msgid "POLL_ERROR_TEXT"
|
|
msgstr "Ein interner Fehler hat dazu geführt, dass Ihre "
|
|
"Antworten nicht aufgezeichnet werden konnten. Bitte versuchen "
|
|
"Sie es später wieder."
|
|
|
|
msgid "POLL_RECORDED"
|
|
msgstr "Antworten aufgezeichnet"
|
|
|
|
msgid "POLL_THANKS"
|
|
msgstr "Vielen Dank, dass Sie an der BOINC-Benutzerumfrage "
|
|
"teilgenommen haben."
|