boinc/locale/client/ru/BOINC Manager.po

3499 lines
96 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC Manager 5.x.x\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-30 20:23+0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <mifistor_x <mifistor_x@yahoo.com>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
"X-Poedit-Basepath: E:\\CVS\\BOINC\\boinc_svn\n"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:320
msgid "User information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÕÞÁÓÔÎÉËÅ"
# ???
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:326
msgid ""
"Please enter your account information\n"
"(to create an account, visit the project's web site)"
msgstr ""
"õËÁÖÉÔÅ ÄÁÎÎÙÅ ×ÁÛÅÊ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ\n"
"(ÕÞ£ÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÎÁ ÓÁÊÔÅ ÐÒÏÅËÔÁ)"
# ËÒÉÉÉÉ×Ï
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:332
msgid ""
"This project is not currently accepting new accounts.\n"
"You can attach only if you already have an account."
msgstr ""
"óÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÙÈ ÕÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ.\n"
"ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÕÖÅ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ."
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:338
msgid "Are you already running this project?"
msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÙ × ÐÒÏÅËÔÅ?"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:342
msgid "&No, new user"
msgstr "îÅÔ, ÎÏ×ÙÊ ÕÞÁÓÔÎÉË"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:345
msgid "&Yes, existing user"
msgstr "äÁ, ÕÖÅ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:361
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:498
msgid "&Password:"
msgstr "ðÁÒÏÌØ:"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:368
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:513
msgid "Choose a &password:"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ:"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:371
msgid "C&onfirm password:"
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÁÒÏÌÑ:"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:395
msgid "&Username:"
msgstr "éÍÑ ÕÞÁÓÔÎÉËÁ:"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:409
msgid "&Email address:"
msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:416
#, c-format
msgid "minimum length %d"
msgstr "ÍÉÎÉÍÕÍ %d ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:435
#: clientgui/WelcomePage.cpp:318
msgid "Attach to project"
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÐÒÏÅËÔÕ"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:437
msgid "Update account manager"
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÐÒÏÅËÔÏ×"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:439
msgid "Attach to account manager"
msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÐÒÏÅËÔÏ×"
# ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÓÔÒÏË × ÐÅÒÅ×ÏÄÅ
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:450
#, c-format
msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
msgstr "íÉÎÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÐÁÒÏÌÑ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ %d ÓÉÍ×ÏÌÏ×. éÚÍÅÎÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ Ó ÄÁÎÎÙÍ ËÒÉÔÅÒÉÅÍ."
# ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÓÔÒÏË × ÐÅÒÅ×ÏÄÅ
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:456
#, c-format
msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
msgstr "íÉÎÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÐÁÒÏÌÑ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÐÒÏÅËÔÏ× %d ÓÉÍ×ÏÌÏ×. éÚÍÅÎÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ Ó ÄÁÎÎÙÍ ËÒÉÔÅÒÉÅÍ."
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:467
msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
msgstr "\"ðÁÒÏÌØ\" É \"ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÁÒÏÌÑ\" ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ. ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ ××ÏÄ ÐÁÒÏÌÑ."
#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:225
msgid "Enter account key"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ"
#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:228
msgid ""
"This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
"\n"
"Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
"key will be emailed to you."
msgstr ""
"äÁÎÎÙÊ ÐÒÏÅËÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ËÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ\n"
"ÕÞÁÓÔÎÉËÏ×. ðÏÓÅÔÉÔÅ ÄÏÍÁÛÎÀÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÐÒÏÅËÔÁ ÄÌÑ\n"
"ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÕÞÁÓÔÎÉËÁ.\n"
"ðÏÓÌÅ ÜÔÏÇÏ ×ÁÍ ÐÒÉÛÌÀÔ ËÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ ÐÏ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÅ."
#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:234
msgid "An account key looks like:"
msgstr "ðÒÉÍÅÒ ËÏÄÁ ÄÏÓÔÕÐÁ:"
#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:237
msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:240
msgid "Account key:"
msgstr "ëÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ:"
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:175
msgid "Account Manager URL"
msgstr "áÄÒÅÓ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÐÒÏÅËÔÏ×"
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:178
msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÁÄÒÅÓ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÐÒÏÅËÔÏ×"
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:181
msgid ""
"You can copy and paste the URL from your browser's\n"
"address bar."
msgstr ""
"íÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ\n"
"ÉÚ ÁÄÒÅÓÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÂÒÁÕÚÅÒÁ."
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:185
msgid "Account Manager &URL:"
msgstr "áÄÒÅÓ (URL):"
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:188
msgid "For a list of BOINC-based account managers go to:"
msgstr ""
"äÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÍÅÎÅÄÖÅÒÏ×\n"
"ÐÒÏÅËÔÏ× ÎÁ ÂÁÚÅ BOINC ÐÏÓÅÔÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ:"
# ???
#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:190
#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:191
#, c-format
msgid "Communicating with %s."
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ó×ÑÚÉ Ó %s."
# ???
#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:197
#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:198
msgid "Communicating with server."
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ó×ÑÚÉ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ."
#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:202
#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:203
msgid "Please wait..."
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ..."
# ÞÔÏ ÂÙ ÜÔÏ ÚÎÁÞÉÌÏ???
#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:313
#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:488
#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:546
msgid "An internal server error has occurred.\n"
msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ.\n"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:111
msgid "Connected"
msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:119
msgid "Disconnected"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:335
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:102
msgid "&Close Window\tCTRL+W"
msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ\tCTRL+W"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:103
msgid "Close BOINC Manager Window."
msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ."
# ?
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:342
#, c-format
msgid "Exit the %s"
msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ %s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:347
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:637
#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:223
msgid "E&xit"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356
msgid "&Accessible View"
msgstr "óÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÊ ×ÉÄ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:357
msgid "Accessible views are compatible with accessibility aids such as screen readers."
msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÊ ÓÏ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÍÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÑÍÉ."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:363
msgid "&Simple View"
msgstr "óÏËÒÁÝ£ÎÎÙÊ ×ÉÄ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:364
msgid "Display the simple BOINC graphical interface."
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÎÁ ÂÏÌÅÅ ÐÏÎÑÔÎÙÊ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:373
msgid "Attach to &project..."
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÒÏÅËÔ..."
# ÄÕÂÌØ (ÐÅÒÅ×ÏÄÁ)
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:374
msgid "Attach to a project"
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÅÝ£ ÏÄÎÏÍÕ ÐÒÏÅËÔÕ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÈ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:378
msgid "Attach to &account manager..."
msgstr "óÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÐÒÏÅËÔÏ×..."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:379
msgid "Attach to an account manager"
msgstr "óÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÐÒÏÅËÔÏ×"
# ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:383
#, c-format
msgid "&Synchronize with %s"
msgstr "óÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÏ×ÁÔØÓÑ Ó %s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:387
#, c-format
msgid "Get current settings from %s"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ Ó %s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:402
msgid "&Run always"
msgstr "ðÏÓÔÏÑÎÎÁÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÁ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:403
msgid "Allow work regardless of preferences"
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÚÁÄÁÎÉÊ ÚÁÐÕÝÅÎÁ ×ÓÅÇÄÁ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:407
msgid "Run based on &preferences"
msgstr "çÒÁÆÉË ÒÁÂÏÔÙ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍÉ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:408
msgid "Allow work according to your preferences"
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ × ÍÏÍÅÎÔÙ ×ÒÅÍÅÎÉ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ Ó ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍÉ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:412
msgid "&Suspend"
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413
msgid "Stop work regardless of preferences"
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ×ÓÅÈ ÚÁÄÁÎÉÊ ×Ï ×ÓÅÈ ÐÒÏÅËÔÁÈ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:429
msgid "&Network activity always available"
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:430
msgid "Allow network activity regardless of preferences"
msgstr "òÁÚÒÅÛÁÅÔÓÑ ÏÂÍÅÎ ÄÁÎÎÙÍÉ ÞÅÒÅÚ ÉÎÔÅÒÎÅÔ × ÌÀÂÏÊ ÍÏÍÅÎÔ ×ÒÅÍÅÎÉ, ÎÅÚÁ×ÉÓÉÍÏ ÏÔ ÎÁÓÔÒÏÅË."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:434
msgid "Network activity based on &preferences"
msgstr "äÏÓÔÕÐ × ÉÎÔÅÒÎÅÔ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍÉ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:435
msgid "Allow network activity according to your preferences"
msgstr "ïÂÍÅÎ ÄÁÎÎÙÍÉ ÞÅÒÅÚ ÉÎÔÅÒÎÅÔ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÅÔÓÑ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ Ó ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍÉ."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:439
msgid "&Network activity suspended"
msgstr "òÁÂÏÔÁÔØ Á×ÔÏÎÏÍÎÏ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:440
msgid "Stop BOINC network activity"
msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ÏÂÍÅÎ ÄÁÎÎÙÍÉ ÞÅÒÅÚ ÉÎÔÅÒÎÅÔ ÍÅÖÄÕ BOINC É ÓÅÒ×ÅÒÁÍÉ ÐÒÏÅËÔÏ×"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:447
msgid "&Options..."
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ..."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:448
msgid "Configure GUI options and proxy settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ É ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒÏ×"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:452
msgid "&Preferences..."
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ËÌÉÅÎÔÁ..."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:453
msgid "Configure local preferences"
msgstr "ìÏËÁÌØÎÏ ÈÒÁÎÉÍÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ BOINC ËÌÉÅÎÔÁ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:459
#, c-format
msgid "Connect to another computer running %s"
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÉÔØ ÄÒÕÇÏÊ ËÏÍÐØÀÔÅÒ Ó %s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:464
msgid "Select computer..."
msgstr "óÍÅÎÉÔØ ËÏÍÐØÀÔÅÒ..."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:469
msgid "Shut down connected client..."
msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÎÏÇÏ BOINC ËÌÉÅÎÔÁ..."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:470
msgid "Shut down the currently connected core client"
msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÎÏÇÏ BOINC ËÌÉÅÎÔÁ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:474
msgid "Run CPU &benchmarks"
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÔÅÓÔ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÅÌØÎÏÓÔÉ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:475
msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÔÅÓÔ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÅÌØÎÏÓÔÉ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁ"
# ???
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:479
msgid "Retry &communications"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÂÍÅÎ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁÍÉ ÐÒÏÅËÔÏ×"
# ???
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:480
msgid "Retry all deferred network communication."
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ×ÓÅ ÎÅÚÁ×ÅÒÛ£ÎÎÙÅ ÏÂÍÅÎÙ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁÍÉ ÐÒÏÅËÔÏ×."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:484
msgid "Read config file"
msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÎÁÓÔÒÏÅË "
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:485
msgid "Read configuration info from cc_config.xml."
msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÎÁÓÔÒÏÅË cc_config.xml."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:489
msgid "Read local prefs file"
msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÌÏËÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ ÏÂÝÉÈ ÎÁÓÔÒÏÅË"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:490
msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÌÏËÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ ÏÂÝÉÈ ÎÁÓÔÒÏÅË global_prefs_override.xml."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:494
#, c-format
msgid "&Stop using %s"
msgstr "ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ ÏÔ %s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:500
msgid "Remove client from account manager control."
msgstr "ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ËÌÉÅÎÔ ÏÔ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÐÒÏÅËÔÏ×."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:504
msgid "Attach to &project"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÒÏÅËÔ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:505
msgid "Attach to a project to begin processing work"
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÅÝ£ ÏÄÎÏÍÕ ÐÒÏÅËÔÕ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÈ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:516
#, c-format
msgid "%s &help"
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ %s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:522
#, c-format
msgid "Show information about %s"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÐÒÁ×ËÕ ÐÏ %s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:534
#, c-format
msgid "&%s help"
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ %s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:540
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:118
#, c-format
msgid "Show information about the %s"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÐÒÁ×ËÕ ÐÏ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ %s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:552
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:130
#, c-format
msgid "%s &website"
msgstr "äÏÍÁÛÎÑÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ %s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:136
#, c-format
msgid "Show information about BOINC and %s"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï BOINC É %s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:574
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:627
#, c-format
msgid "&About %s..."
msgstr "ï %s..."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:580
msgid "Licensing and copyright information."
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ Ó×ÅÄÅÎÉÑ Ï ×ÅÒÓÉÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ É Á×ÔÏÒÓËÉÈ ÐÒÁ×ÁÈ "
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:159
msgid "&File"
msgstr "æÁÊÌ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591
msgid "&View"
msgstr "÷ÉÄ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:595
msgid "&Tools"
msgstr "óÅÒ×ÉÓ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:599
msgid "&Activity"
msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:603
msgid "A&dvanced"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:607
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:149
#: clientgui/wizardex.cpp:399
#: clientgui/wizardex.cpp:406
msgid "&Help"
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1219
msgid "Shutdown the current client..."
msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ ÔÅËÕÝÅÇÏ BOINC ËÌÉÅÎÔÁ..."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1228
#, c-format
msgid ""
"%s is going to shutdown the core client it is currently connected to.\n"
"NOTE: Choosing 'OK' will cause the select new computer dialog to appear \n"
"so you can attach to a different core client."
msgstr ""
"òÁÚÒÅÛÉÔØ %s ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÎÏÇÏ BOINC ËÌÉÅÎÔÁ.\n"
"÷îéíáîéå: ÐÏÓÌÅ ÎÁÖÁÔÉÑ ËÎÏÐËÉ 'OK' ÐÏÑ×ÉÔÓÑ ÄÉÁÌÏÇ \n"
"ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ Ë ËÏÍÐØÀÔÅÒÕ Ó ÄÒÕÇÉÍ BOINC ËÌÉÅÎÔÏÍ."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1395
#, c-format
msgid "BOINC Manager - Detach from %s"
msgstr "BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ - ÏÔÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÏÔ %s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1399
#, c-format
msgid ""
"If you stop using %s,\n"
"you'll keep all your current projects,\n"
"but you'll have to manage projects manually.\n"
"\n"
"Do you want to stop using %s?"
msgstr ""
"åÓÌÉ ×Ù ÏÔÓÏÅÄÉÎÉÔÅÓØ ÏÔ %s,\n"
"×ÓÅ ×ÁÛÉ ÔÅËÕÝÉÅ ÐÒÏÅËÔÙ ÓÏÈÒÁÎÑÔÓÑ,\n"
"ÎÏ ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÂÕÄÅÔÅ ÕÐÒÁ×ÌÑÔØ ÉÍÉ ×ÒÕÞÎÕÀ.\n"
"\n"
"ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔÓÑ ÏÔ %s?"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1449
msgid "Attaching to project..."
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÐÒÏÅËÔÕ..."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1487
msgid "Retrying communications for project(s)..."
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÙÊ ÏÂÍÅÎ ÄÁÎÎÙÍÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÎÙÈ ÐÒÏÅËÔÏ×..."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1577
#, c-format
msgid "%s - Language Selection"
msgstr "%s - ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÑÚÙËÁ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1584
#, c-format
msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
msgstr ""
"ñÚÙË ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ %s ÂÙÌ ÉÚÍÅΣÎ,\n"
"ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ × ÓÉÌÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ %s."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1785
#: clientgui/DlgAbout.cpp:105
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1794
#, c-format
msgid "%s has successfully attached to %s"
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ %s Ë ÐÒÏÅËÔÕ %s ÐÒÏÛÌÏ ÕÓÐÅÛÎÏ"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1920
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1923
#, c-format
msgid "%s - (%s)"
msgstr "%s - (%s)"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1921
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "éÄ£Ô ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë %s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1925
#, c-format
msgid "Connected to %s (%s)"
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎ Ë %s (%s)"
#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:182
msgid "Already attached to project"
msgstr "ðÒÏÅËÔ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:185
msgid "You are already attached to this project."
msgstr "úÁÐÕÝÅÎÎÙÊ BOINC ËÌÉÅÎÔ ÕÖÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎ Ë ÄÁÎÎÏÍÕ ÐÒÏÅËÔÕ"
#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:185
msgid "Username already in use"
msgstr "äÁÎÎÏÅ ÉÍÑ ÕÞÁÓÔÎÉËÁ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:188
msgid ""
"An account with that username already exists and has a\n"
"different password than the one you entered.\n"
"\n"
"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
msgstr ""
"õÞ£ÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÞÁÓÔÎÉËÁ ÕÖÅ\n"
"ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ É Å£ ÐÁÒÏÌØ ÏÔÌÉÞÁÅÔÓÑ ÏÔ ××ÅÄ£ÎÎÏÇÏ ×ÁÍÉ.\n"
"\n"
"ðÏÓÅÔÉÔÅ ÄÏÍÁÛÎÀÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÐÒÏÅËÔÁ ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÊ."
# ÎÅ ×ÌÁÚÉÔ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ
#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:195
msgid "Email address already in use"
msgstr "äÁÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÜÌ. ÐÏÞÔÙ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:198
msgid ""
"An account with that email address already exists and has a\n"
"different password than the one you entered.\n"
"\n"
"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
msgstr ""
"õÞ£ÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ Ó ÔÁËÉÍ ÁÄÒÅÓÏÍ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ ÕÖÅ\n"
"ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ É Å£ ÐÁÒÏÌØ ÏÔÌÉÞÁÅÔÓÑ ÏÔ ××ÅÄ£ÎÎÏÇÏ ×ÁÍÉ.\n"
"\n"
"ðÏÓÅÔÉÔÅ ÄÏÍÁÛÎÀÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÐÒÏÅËÔÁ ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÊ."
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:361
#, c-format
msgid "%s - Connection Error"
msgstr "%s - ÏÛÉÂËÁ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ"
# ÚÁÇÁÄÏÞÎÏÅ ËÁËÏÅ-ÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:368
msgid ""
"Authorization failed connecting to running client.\n"
"Make sure you start this program in the same directory as the client."
msgstr ""
"ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ËÌÉÅÎÔÕ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂËÉ ËÏÎÔÒÏÌÑ ÄÏÓÔÕÐÁ.\n"
"õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÉÚ ÔÏÊ ÖÅ ÐÁÐËÉ ÞÔÏ É ËÌÉÅÎÔ."
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:375
msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
msgstr "÷×ÅÄÅÎ ÎÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÏÌØ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ ÅÝÅ ÒÁÚ"
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:404
#, c-format
msgid "%s - Connection Failed"
msgstr "%s - ÏÛÉÂËÁ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ"
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:413
#, c-format
msgid ""
"%s is not able to connect to a %s client.\n"
"Would you like to try to connect again?"
msgstr ""
"%s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë %s ËÌÉÅÎÔÕ.\n"
"ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÐÏ×ÔÏÒÉÔØ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ?"
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:451
#, c-format
msgid "%s - Connection Status"
msgstr "%s - ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ"
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:462
#, c-format
msgid ""
"%s is not currently connected to a %s client.\n"
"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n"
"To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
msgstr ""
"%s ÎÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎ Ë ËÌÉÅÎÔÕ %s.\n"
"äÌÑ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ Ë ËÌÉÅÎÔÕ %s ×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ ÍÅÎÀ 'äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ\\óÍÅÎÉÔØ ËÏÍÐØÀÔÅÒ'.\n"
"äÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'localhost' × ËÁÞÅÓÔ×Å ÉÍÅÎÉ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ."
#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:486
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:523
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:454
msgid "Web sites"
msgstr "óÓÙÌËÉ"
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:63
#, c-format
msgid "%s - Network Status"
msgstr "%s - ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÓÅÔÅ×ÏÇÏ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ"
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:263
#, c-format
msgid "%s needs to connect to the Internet. Please click to open %s."
msgstr "%s ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ. ý£ÌËÎÉÔÅ ÞÔÏÂÙ ÏÔËÒÙÔØ %s"
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:271
#, c-format
msgid ""
"%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\n"
"Please connect to the Internet, then select the 'retry communications' item off the advanced menu."
msgstr ""
"%s ÎÅ ÓÍÏÇ Ó×ÑÚÁÔØÓÑ Ó ÐÒÏÅËÔÏÍ - ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ. \n"
"ðÏÄËÌÀÞÉÔÅÓØ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ É ÎÁÖÍÉÔÅ \"ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÂÍÅÎ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁÍÉ ÐÒÏÅËÔÏ×\"."
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:317
#, c-format
msgid ""
"%s needs to connect to the Internet.\n"
"May it do so now?"
msgstr ""
"%s ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ\n"
"ðÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÓÅÊÞÁÓ?"
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:330
#, c-format
msgid "%s is connecting to the Internet."
msgstr "%s ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ."
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:361
#, c-format
msgid ""
"%s couldn't do Internet communication, and no default connection is selected.\n"
"Please connect to the Internet, or select a default connection\n"
"using Advanced/Options/Connections."
msgstr ""
"%s ÎÅ ÓÍÏÇ Ó×ÑÚÁÔØÓÑ Ó ÐÒÏÅËÔÏÍ É ÎÅ ÎÁÛ£Ì ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ.\n"
"ðÏÄËÌÀÞÉÔÅÓØ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ ÉÌÉ ÚÁÄÁÊÔÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
"× ÍÅÎÀ äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ/îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ.../ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ"
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:395
#, c-format
msgid "%s has successfully connected to the Internet."
msgstr "%s ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ."
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:423
#, c-format
msgid "%s failed to connect to the Internet."
msgstr "%s ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ."
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:464
#, c-format
msgid ""
"%s has detected it is now connected to the Internet.\n"
"Updating all projects and retrying all transfers."
msgstr ""
"%s ÏÂÎÁÒÕÖÉÌ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ.\n"
"éÄ£Ô ÏÂÍÅÎ ÆÁÊÌÁÍÉ ÄÁÎÎÙÈ É ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÐÒÏÅËÔÁÈ."
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:507
#, c-format
msgid "%s has successfully disconnected from the Internet."
msgstr "%s ÒÁÚÏÒ×ÁÌ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ."
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:523
#, c-format
msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
msgstr "%s ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÒÁÚÏÒ×ÁÔØ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ."
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:198
#, c-format
msgid ""
"BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n"
"(Error code %d)"
msgstr ""
"BOINC ÉÌÉ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ ÎÁÓÔÒÏÅÎÙ ÎÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ; ÐÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ BOINC.\n"
"(ëÏÄ ÏÛÉÂËÉ %d)"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:379
msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
msgstr "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ × ÚÎÁÞÏË ÎÁ ÐÁÎÅÌÉ ÚÁÄÁÞ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:380
msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
msgstr "ÚÁÐÕÓËÁÔØ BOINC ËÌÉÅÎÔ Ó ËÌÀÞÁÍÉ ÚÁÐÕÓËÁ"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:381
msgid "disable BOINC security users and permissions"
msgstr "ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÉÔÉËÕ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ ÄÏÓÔÕÐÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ Ë BOINC"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:445
msgid "(Automatic Detection)"
msgstr "(á×ÔÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ)"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:446
msgid "(Unknown)"
msgstr "(îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ)"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:447
msgid "(User Defined)"
msgstr "(ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ)"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1034
#, c-format
msgid "%s - Exit Confirmation"
msgstr "%s - ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÁ"
# ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ...
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:351
#, c-format
msgid "%s is currently suspended...\n"
msgstr "%s - ÐÁÕÚÁ ...\n"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:363
#, c-format
msgid "%s networking is currently suspended...\n"
msgstr "á×ÔÏÎÏÍÎÁÑ ÒÁÂÏÔÁ %s ...\n"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:403
#, c-format
msgid "%s is currently reconnecting to a %s client...\n"
msgstr "%s ÐÒÏÂÕÅÔ ÐÏ×ÔÏÒÎÏ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë %s ËÌÉÅÎÔÕ...\n"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:415
#, c-format
msgid "%s is not currently connected to a %s client...\n"
msgstr "%s ÎÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎ Ë %s ËÌÉÅÎÔÕ...\n"
# ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÒÅÁÌØÎÏÓÔÉ - ÒÅÁÌØÎÏ ÐÒÉ ÆÒÁÚÅ "Open BOINC Web..." - ÏÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ GridRepublic
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:608
#, c-format
msgid "Open %s Web..."
msgstr "ðÏÓÅÔÉÔØ ×ÅÂ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ %s..."
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:615
#, c-format
msgid "Open %s..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ %s..."
# óÏÎÞÁÓ
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:622
msgid "Snooze"
msgstr "ðÁÕÚÁ"
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:202
msgid "Failed to attach to project"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÐÒÏÅËÔ"
# ???
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:207
msgid "Failed to update account manager"
msgstr ""
"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ\n"
"Ó ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÐÒÏÅËÔÏ×"
# ???
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:211
msgid "Failed to remove account manager"
msgstr ""
"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ\n"
"ÏÔ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÐÒÏÅËÔÏ×"
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:215
msgid "Failed to attach to account manager"
msgstr ""
"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ\n"
"Ó ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÐÒÏÅËÔÏ×"
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:224
msgid ""
"An error has occurred;\n"
"check Messages for details.\n"
"\n"
"Click Finish to close."
msgstr ""
"ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ, ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ ÍÏÖÎÏ ÐÏÓÍÏÔÒÅÔØ\n"
"ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ.\n"
"\n"
"äÌÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ \"çÏÔÏ×Ï\"."
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:231
#: clientgui/CompletionPage.cpp:223
#: clientgui/CompletionPage.cpp:246
#: clientgui/CompletionPage.cpp:267
#: clientgui/CompletionPage.cpp:316
msgid "Click Finish to close."
msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ \"çÏÔÏ×Ï\" ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ ÉÚ ÍÁÓÔÅÒÁ."
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:240
msgid "Messages from server:"
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ:"
#: clientgui/CompletionPage.cpp:207
msgid "Attached to project"
msgstr "ðÒÏÅËÔ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ"
#: clientgui/CompletionPage.cpp:213
msgid "You are now successfully attached to this project."
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÐÒÏÅËÔÕ ÐÒÏÛÌÏ ÕÓÐÅÛÎÏ."
# ...
#: clientgui/CompletionPage.cpp:218
msgid ""
"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
"you can set your account name and preferences."
msgstr ""
"ðÏÓÌÅ ÎÁÖÁÔÉÑ ËÎÏÐËÉ \"çÏÔÏ×Ï\", × ×ÁÛÅÍ ÂÒÁÕÚÅÒÅ\n"
"Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÏÔËÒÏÅÔÓÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ, ÇÄÅ ×Ù ÓÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ\n"
"ÉÍÑ ×ÁÛÅÊ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ É ÉÚÍÅÎÉÔØ Å£ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ."
#: clientgui/CompletionPage.cpp:236
#, c-format
msgid "Update from %s completed."
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ %s ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
# ???
#: clientgui/CompletionPage.cpp:240
msgid "Update completed."
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
# ÅÓÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÓÏÍÎÅÎÉÑ × ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ :)
#: clientgui/CompletionPage.cpp:257
#, c-format
msgid "Removal from %s completed."
msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ %s ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
# Goblin forever
#: clientgui/CompletionPage.cpp:261
msgid "Removal succeeded!"
msgstr "õÒÁ, ×Ó£ ÕÄÁÌÅÎÏ!"
# ???
#: clientgui/CompletionPage.cpp:278
#, c-format
msgid "Attached to %s"
msgstr "ðÒÏÅËÔ %s ÄÏÂÁ×ÌÅÎ"
# ?
#: clientgui/CompletionPage.cpp:282
msgid "Attached to account manager"
msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÐÒÏÅËÔÏ× ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
# èÏÔØ "×" ÈÏÔØ "ÎÁ" - ×Ó£ ÒÁ×ÎÏ ËÁË-ÔÏ ËÒÉ×Ï
#: clientgui/CompletionPage.cpp:292
#, c-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × %s!"
# ??
#: clientgui/CompletionPage.cpp:306
#, c-format
msgid "You are now successfully attached to the %s system."
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë %s ÐÒÏÛÌÏ ÕÓÐÅÛÎÏ."
# ?
#: clientgui/CompletionPage.cpp:310
msgid "You are now successfully attached to this account manager."
msgstr ""
"óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÐÒÏÅËÔÏ×\n"
"ÕÓÐÅÛÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ."
#: clientgui/DlgAbout.cpp:99
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "ï %s"
#: clientgui/DlgAbout.cpp:137
msgid "BOINC Manager"
msgstr "BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ"
#: clientgui/DlgAbout.cpp:156
msgid "Version:"
msgstr "÷ÅÒÓÉÑ:"
#: clientgui/DlgAbout.cpp:164
msgid "Copyright:"
msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á:"
#: clientgui/DlgAbout.cpp:168
msgid ""
"(C) 2003-2007 University of California, Berkeley.\n"
"All Rights Reserved."
msgstr ""
"(C) 2003-2007 ëÁÌÉÆÏÒÎÉÊÓËÉÊ ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔ, âÅÒËÌÉ.\n"
"÷ÓÅ ÐÒÁ×Á ÚÁÝÉÝÅÎÙ."
#: clientgui/DlgAbout.cpp:172
#: clientgui/DlgAbout.cpp:176
msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
msgstr ""
"BOINC - Berkeley Open Infrastructure for Network Computing\n"
"ïÔËÒÙÔÁÑ éÎÆÒÁÓÔÒÕËÔÕÒÁ ÄÌÑ òÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÈ ÷ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÁ âÅÒËÌÉ"
#: clientgui/DlgAbout.cpp:188
#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:122
#: clientgui/DlgOptions.cpp:326
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:133
msgid "&OK"
msgstr "OK"
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:463
msgid "invalid float"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ ÞÉÓÌÁ"
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:464
msgid "invalid time, format is HH:MM"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ, ÆÏÒÍÁÔ ×ÒÅÍÅÎÉ þþ:íí"
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:465
msgid "invalid time interval, format is HH:MM-HH:MM"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÉÎÔÅÒ×ÁÌÁ, ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ þþ:íí-þþ:íí"
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:574
msgid "invalid input value detected"
msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:576
msgid "Validation Error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ"
# ?
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:710
msgid "Do you really want to clear all local preferences ?"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÌÏËÁÌØÎÏ ÈÒÁÎÉÍÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ BOINC ËÌÉÅÎÔÁ ?"
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:711
msgid "Confirmation"
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:38
msgid ""
"This dialog controls preferences on this computer only.\n"
"On Save - preferences will be stored locally.\n"
"If you would like to revert to web-based settings, click the Clear-Button."
msgstr ""
"äÉÁÌÏÇ ÎÁÓÔÒÏÅË ÐÏÄËÌÀÞÅÎÎÏÇÏ BOINC ËÌÉÅÎÔÁ.\n"
"îÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ÌÏËÁÌØÎÏ ÎÁ ËÏÍÐØÀÔÅÒÅ Ó ËÌÉÅÎÔÏÍ.\n"
"äÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ Ë ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍ Ó ÓÁÊÔÁ ÐÒÏÅËÔÁ, ÎÁÖÍÉÔÅ \"õÄÁÌÉÔØ\""
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:41
msgid "Clear"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:42
msgid "clear all local preferences and close the dialog"
msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÌÏËÁÌØÎÏ ÈÒÁÎÉÍÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ É ÚÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:64
msgid "do work"
msgstr "ÕÓÌÏ×ÉÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:66
msgid "while computer is on batteries"
msgstr "ÐÒÉ ÐÉÔÁÎÉÉ ÏÔ ÁËËÕÍÕÌÑÔÏÒÏ×"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:68
msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
msgstr "×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÉÑ ËÏÇÄÁ ËÏÍÐØÀÔÅÒ ÐÉÔÁÅÔÓÑ ÏÔ ÁËËÕÍÕÌÑÔÏÒÏ×"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:72
msgid "while computer is in use"
msgstr "ËÏÇÄÁ ËÏÍÐØÀÔÅÒ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÂÏÔÙ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:74
msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
msgstr "×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÉÑ ËÏÇÄÁ ËÏÍÐØÀÔÅÒ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍÉ ÄÌÑ ÒÁÂÏÔÙ"
# ÎÅ ÕÄÁÞÎÏ
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:84
msgid "only if computer is idle for"
msgstr "ÐÏÓÌÅ ÐÒÏÓÔÏÑ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:88
msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
msgstr "ÞÅÒÅÚ ÓËÏÌØËÏ ÍÉÎÕÔ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ÁËÔÉ×ÎÏÓÔÉ ÎÁ ËÏÍÐØÀÔÅÒÅ ÎÁÞÉÎÁÔØ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÉÑ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:92
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:213
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:450
msgid "minutes"
msgstr "ÍÉÎÕÔ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:103
msgid "work time restrictions"
msgstr "ÒÁÓÐÉÓÁÎÉÅ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:108
msgid "every day between hour of"
msgstr "ÅÖÅÄÎÅ×ÎÏ Ó"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:112
msgid "start work at this time"
msgstr "ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ × ÜÔÏ ×ÒÅÍÑ"
# É
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:116
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:335
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:359
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:381
msgid "and"
msgstr "ÄÏ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:120
msgid "stop work at this time"
msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ × ÜÔÏ ×ÒÅÍÑ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:126
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:345
msgid "additional restrictions:"
msgstr "ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ:"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:140
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:360
msgid "Monday"
msgstr "ðÏÎÅÄÅÌØÎÉË"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:147
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:367
msgid "Tuesday"
msgstr "÷ÔÏÒÎÉË"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:154
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:374
msgid "Wednesday"
msgstr "óÒÅÄÁ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:161
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:381
msgid "Thursday"
msgstr "þÅÔ×ÅÒÇ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:168
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:388
msgid "Friday"
msgstr "ðÑÔÎÉÃÁ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:175
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:395
msgid "Saturday"
msgstr "óÕÂÂÏÔÁ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:182
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:402
msgid "Sunday"
msgstr "÷ÏÓËÒÅÓÅÎØÅ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:199
msgid "other options"
msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
# ÐÏÐÒÁ×ÉÔØ
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:207
msgid "switch between applications between every"
msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÍÅÖÄÕ ÐÒÏÅËÔÁÍÉ ËÁÖÄÙÅ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:216
msgid "on multiprocessor systems, use at most"
msgstr "× ÍÎÏÇÏÐÒÏÃÅÓÓÏÒÎÙÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:222
msgid "processors"
msgstr "ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÏ×"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:225
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:437
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:459
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:479
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:501
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:510
msgid "use at most"
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÅ ÂÏÌÅÅ"
# úÁÇÒÕÚËÁ ãð
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:231
#, c-format
msgid "% CPU time"
msgstr "% ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:241
msgid "processor usage"
msgstr "ÐÒÏÃÅÓÓÏÒ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:249
msgid "general options"
msgstr "ÏÂÝÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:256
msgid "maximum download rate"
msgstr "ÏÇÒÁÎÉÞÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:262
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:271
msgid "KBytes/sec."
msgstr "ËÂÁÊÔ/ÓÅË."
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:265
msgid "maximum upload rate"
msgstr "ÏÇÒÁÎÉÞÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ ÏÔÐÒÁ×ËÉ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:274
msgid "connect about every"
msgstr "ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÚÁÄÁÎÉÊ ÎÁ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:278
msgid ""
"this computer is connected to the Internet about every X days\n"
"(0 if it's always connected)"
msgstr ""
"ÐÅÒÉÏÄÉÞÎÏÓÔØ Ó ËÏÔÏÒÏÊ ËÏÍÐØÀÔÅÒ ÐÏÄËÌÀÞÁÅÔÓÑ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ\n"
"(0 - ÅÓÌÉ ÐÏÄËÌÀÞÅÎ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ ÐÏÓÔÏÑÎÎÏ)"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:282
msgid "days"
msgstr "ÄÎÅÊ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:285
msgid "additional work buffer"
msgstr "ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÜÛ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:291
msgid "days (max. 10)"
msgstr "ÄÎÅÊ (ÍÁËÓ. 10)"
# ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:294
msgid "skip image file verification"
msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÚÁÇÒÕÖÁÅÍÙÅ ÆÁÊÌÙ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:296
msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
msgstr "×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÅÓÌÉ ×ÁÛ ÉÎÔÅÒÎÅÔ ÐÒÏ×ÁÊÄÅÒ ÉÚÍÅÎÑÅÔ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÅÍÙÅ ÆÁÊÌÙ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:305
msgid "connect options"
msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:307
msgid "confirm before connecting to internet"
msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÁÔØ ÐÅÒÅÄ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅÍ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:309
msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
msgstr "ÐÅÒÅÄ ÎÁÞÁÌÏÍ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ Ó×ÑÚÉ Ó ÉÎÔÅÒÎÅÔÏÍ BOINC ÓÐÒÏÓÉÔ ÍÏÖÎÏ ÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:313
msgid "disconnect when done"
msgstr "ÒÁÚÏÒ×ÁÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÐÏÓÌÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:315
msgid ""
"if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n"
"(only relevant for dialup-connection)"
msgstr ""
"BOINC ËÌÉÅÎÔ ÂÕÄÅÔ ÓÁÍ ÒÁÚÒÙ×ÁÔØ ÉÎÔÅÒÎÅÔ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ËÁË ÔÏÌØËÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÔ ×ÓÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ\n"
"(ÄÌÑ ÏÂÌÁÄÁÔÅÌÅÊ dial-up ÍÏÄÅÍÏ×)"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:322
msgid "network usage restrictions"
msgstr "ÄÏÓÔÕÐ × ÉÎÔÅÒÎÅÔ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:327
msgid "every day between hours of"
msgstr "ÅÖÅÄÎÅ×ÎÏ Ó"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:331
msgid "network usage start hour"
msgstr "ÎÁÞÉÎÁÑ Ó ÄÁÎÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÒÁÚÒÅۣΠÄÏÓÔÕÐ × ÉÎÔÅÒÎÅÔ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:339
msgid "network usage stop hour"
msgstr "ÐÏÓÌÅ ÄÁÎÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÄÏÓÔÕÐ × ÉÎÔÅÒÎÅÔ ÚÁÐÒÅÝ£Î"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:350
msgid "use network on thursday"
msgstr " "
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:421
msgid "network usage"
msgstr "ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÅÔÉ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:429
msgid "disk usage"
msgstr "Ö£ÓÔËÉÊ ÄÉÓË"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:441
msgid "the maximum disk space used by BOINC (in Gigabytes)"
msgstr "ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÎÁ ÚÁÎÉÍÁÅÍÏÅ BOINC É ÐÒÏÅËÔÁÍÉ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÎÁ ÄÉÓËÅ (× ÇÉÇÁÂÁÊÔÁÈ)"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:445
msgid "Gigabytes disk space"
msgstr "çÂÁÊÔ ÍÅÓÔÁ ÎÁ ÄÉÓËÅ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:448
msgid "leave at least"
msgstr "ÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÎÅ ÍÅÎÅÅ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:452
msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigagytes)"
msgstr "ÍÉÎÉÍÁÌØÎÙÊ ÏÂß£Í ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÏÓÔÁ×ÁÔØÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ (× ÇÉÇÁÂÁÊÔÁÈ)"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:456
msgid "Gigabytes disk space free"
msgstr "çÂÁÊÔ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÍÅÓÔÁ ÎÁ ÄÉÓËÅ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:463
msgid "BOINC uses at most this percentage of total disk space"
msgstr "ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÎÁ ÚÁÎÉÍÁÅÍÏÅ BOINC É ÐÒÏÅËÔÁÍÉ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÎÁ ÄÉÓËÅ × ÐÒÏÃÅÎÔÁÈ ÏÔ ÏÂÝÅÇÏ ÏÂߣÍÁ ÄÉÓËÁ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:467
#, c-format
msgid "% of total disk space"
msgstr "% ÏÔ ÏÂߣÍÁ ÄÉÓËÁ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:470
msgid "write to disk at most every"
msgstr "ÐÅÒÉÏÄ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÁ ÄÉÓË"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:476
msgid "seconds"
msgstr "ÓÅËÕÎÄ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:485
#, c-format
msgid "% of page file (swap space)"
msgstr "% ×ÉÒÔÕÁÌØÎÏÊ ÐÁÍÑÔÉ (ÆÁÊÌ ÐÏÄËÁÞËÉ)"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:493
msgid "memory usage"
msgstr "ÏÐÅÒÁÔÉ×ÎÁÑ ÐÁÍÑÔØ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:507
msgid "% when computer is in use"
msgstr "% ËÏÇÄÁ ËÏÍÐØÀÔÅÒ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÂÏÔÙ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:516
msgid "% when computer is idle"
msgstr "% ËÏÇÄÁ ËÏÍÐØÀÔÅÒ ÐÒÏÓÔÁÉ×ÁÅÔ"
# ?
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:521
msgid "leave applications in memory while suspended"
msgstr "ÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÎÅÁËÔÉ×ÎÙÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ × ÐÁÍÑÔÉ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:523
msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
msgstr "ÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ × ÐÁÍÑÔÉ ÎÁ ×ÒÅÍÑ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ËÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÚÁÄÁÎÉÑ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532
msgid "disk and memory usage"
msgstr "ÄÉÓË É ÐÁÍÑÔØ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:545
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:546
msgid "save all values and close the dialog"
msgstr "ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ É ÚÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:550
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:551
msgid "close the dialog without saving"
msgstr "ÚÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
# ÂÙÌÏ '÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ'-ÄÌÑ SETI
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:555
#: clientgui/Localization.cpp:37
#: clientgui/Localization.cpp:123
#: clientgui/Localization.cpp:141
msgid "Help"
msgstr "ðÏÍÏÝØ"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:556
msgid "shows the preferences web page"
msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ×ÅÂ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ Ó ÏÐÉÓÁÎÉÅÍ ÄÁÎÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË"
#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:114
msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÄÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ."
#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:127
#: clientgui/DlgOptions.cpp:331
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:138
#: clientgui/wizardex.cpp:403
msgid "&Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:138
msgid "Language Selection:"
msgstr "ñÚÙË (language):"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:145
msgid "What language should the manager display by default."
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÑÚÙËÁ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ."
#: clientgui/DlgOptions.cpp:149
msgid "Reminder Frequency:"
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ ÍÅÖÄÕ ÐÏ×ÔÏÒÁÍÉ:"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:161
msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events."
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ, × ÍÉÎÕÔÁÈ, ÍÅÖÄÕ ÎÁÐÏÍÉÎÁÎÉÑÍÉ Ï ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó ÉÎÔÅÒÎÅÔÏÍ."
#: clientgui/DlgOptions.cpp:164
msgid "General"
msgstr "ïÂÝÉÅ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:172
msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÍÏÄÅÍÎÏÇÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ É VPN"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:186
msgid "&Set Default"
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:191
msgid "&Clear Default"
msgstr "îÅÔ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:198
msgid "Default Connection:"
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:205
msgid "Connections"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:214
msgid "Connect via HTTP proxy server"
msgstr "óÏÅÄÉÎÑÔØÓÑ ÞÅÒÅÚ HTTP ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:218
msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ HTTP ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:226
#: clientgui/DlgOptions.cpp:282
msgid "Address:"
msgstr "áÄÒÅÓ:"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:234
#: clientgui/DlgOptions.cpp:290
#: clientgui/ProxyPage.cpp:346
#: clientgui/ProxyPage.cpp:366
msgid "Port:"
msgstr "ðÏÒÔ:"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:241
#: clientgui/DlgOptions.cpp:297
msgid "Leave these blank if not needed"
msgstr "ïÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÌÑ ÐÕÓÔÙÍÉ ÅÓÌÉ ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:247
#: clientgui/DlgOptions.cpp:303
#: clientgui/ProxyPage.cpp:349
#: clientgui/ProxyPage.cpp:369
msgid "User Name:"
msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:255
#: clientgui/DlgOptions.cpp:311
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:122
#: clientgui/ProxyPage.cpp:352
#: clientgui/ProxyPage.cpp:372
msgid "Password:"
msgstr "ðÁÒÏÌØ:"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:262
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP ÐÒÏËÓÉ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:270
msgid "Connect via SOCKS proxy server"
msgstr "óÏÅÄÉÎÑÔØÓÑ ÞÅÒÅÚ SOCKS ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:274
msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ SOCKS ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:318
msgid "SOCKS Proxy"
msgstr "SOCKS ÐÒÏËÓÉ"
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:113
msgid "Host name:"
msgstr "éÍÑ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ × ÓÅÔÉ ÉÌÉ IP:"
#: clientgui/hyperlink.cpp:181
#, c-format
msgid "%s - Can't find web browser"
msgstr "%s - ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ×ÅÂ-ÂÒÁÕÚÅÒ"
# ?
# ÐÏÉÓËÉ ÂÒÁÕÚÅÒÁ ÐÒÏÄÏÌÖÁÀÔÓÑ...
#: clientgui/hyperlink.cpp:192
#, c-format
msgid ""
"%s tried to display the web page\n"
"\t%s\n"
"but couldn't find a web browser.\n"
"To fix this, set the environment variable\n"
"BROWSER to the path of your web browser,\n"
"then restart the %s."
msgstr ""
"%s ÐÏÐÙÔÁÌÓÑ ÏÔËÒÙÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÕ:\n"
"\t%s\n"
"ÎÏ ÎÅ ÓÍÏÇ ÎÁÊÔÉ ÂÒÁÕÚÅÒ.\n"
"îÁÓÔÒÏÊÔÅ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ÉÚ ÂÒÁÕÚÅÒÏ×\n"
"ËÁË ÂÒÁÕÚÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
"É ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÅ %s."
#: clientgui/Localization.cpp:33
#: clientgui/Localization.cpp:71
msgid "Message boards"
msgstr "äÏÓËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
# seti
#: clientgui/Localization.cpp:35
msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards"
msgstr "æÏÒÕÍ ÄÌÑ ÏÂÝÅÎÉÑ Ó ÄÒÕÇÉÍÉ ÕÞÁÓÔÎÉËÁÍÉ ÐÒÏÅËÔÁ SETI@home"
#: clientgui/Localization.cpp:39
msgid "Ask questions and report problems"
msgstr "æÏÒÕÍ, ÇÄÅ ÍÏÖÎÏ ÚÁÄÁÔØ ×ÏÐÒÏÓÙ É ÓÏÏÂÝÉÔØ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
#: clientgui/Localization.cpp:41
#: clientgui/Localization.cpp:83
#: clientgui/Localization.cpp:113
#: clientgui/Localization.cpp:131
msgid "Your account"
msgstr "÷ÁÛÁ ÕÞ£ÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
#: clientgui/Localization.cpp:43
#: clientgui/Localization.cpp:89
#: clientgui/Localization.cpp:115
msgid "View your account information and credit totals"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÁÛÅÊ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ É ÎÁÂÒÁÎÎÙÈ ÏÞËÁÈ"
#: clientgui/Localization.cpp:45
msgid "Your preferences"
msgstr "÷ÁÛÉ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
# seti
#: clientgui/Localization.cpp:47
msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ É ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÎÁÓÔÒÏÅË ×ÁÛÅÊ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ É ×ÁÛÅÇÏ ÐÒÏÆÉÌÑ × ÐÒÏÅËÔÅ SETI@home"
#: clientgui/Localization.cpp:49
#: clientgui/Localization.cpp:91
msgid "Your results"
msgstr "÷ÁÛÉ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ"
#: clientgui/Localization.cpp:51
#: clientgui/Localization.cpp:93
msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÙÄÁÎÎÙÈ ÚÁÄÁÎÉÑÈ (ÚÁ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÎÅÄÅÌØ)"
#: clientgui/Localization.cpp:53
#: clientgui/Localization.cpp:95
msgid "Your computers"
msgstr "÷ÁÛÉ ËÏÍÐØÀÔÅÒÙ"
# seti
#: clientgui/Localization.cpp:55
msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÁÛÉÈ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁÈ, ÕÞÁÓÔ×ÕÀÝÉÈ × ÏÂÒÁÂÏÔËÅ ÚÁÄÁÎÉÊ ÐÒÏÅËÔÁ SETI@Home"
#: clientgui/Localization.cpp:57
#: clientgui/Localization.cpp:99
msgid "Your team"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ"
#: clientgui/Localization.cpp:59
#: clientgui/Localization.cpp:101
msgid "View information about your team"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ËÏÍÁÎÄÅ, Ë ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÌÉÓØ"
#: clientgui/Localization.cpp:63
msgid "Common questions"
msgstr "þÁÓÔÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
# einstein
#: clientgui/Localization.cpp:65
msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list"
msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ ÐÏ ÐÒÏÅËÔÕ Einstein@Home"
#: clientgui/Localization.cpp:67
msgid "Screensaver info"
msgstr "üËÒÁÎÎÁÑ ÚÁÓÔÁ×ËÁ"
# einstein
#: clientgui/Localization.cpp:69
msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver"
msgstr "ðÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜËÒÁÎÎÏÊ ÚÁÓÔÁ×ËÉ ÐÒÏÅËÔÁ Einstein@Home"
# einstein
#: clientgui/Localization.cpp:73
msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards"
msgstr "æÏÒÕÍ ÄÌÑ ÏÂÝÅÎÉÑ Ó ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÁÍÉ É ÄÒÕÇÉÍÉ ÕÞÁÓÔÎÉËÁÍÉ ÐÒÏÅËÔÁ Einstein@Home"
# einstein
#: clientgui/Localization.cpp:75
msgid "Einstein status"
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÓÅÒ×ÅÒÏ×"
# einstein
#: clientgui/Localization.cpp:77
msgid "Current status of the Einstein@Home server"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÔÅËÕÝÅÍ ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÓÅÒ×ÅÒÏ× ÐÒÏÅËÔÁ Einstein@Home"
# ?
#: clientgui/Localization.cpp:79
msgid "Report problems"
msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÙ É ÏÛÉÂËÉ"
# einstein
#: clientgui/Localization.cpp:81
msgid "A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board"
msgstr "æÏÒÕÍ ÄÌÑ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ ÐÒÏÂÌÅÍ É ÏÛÉÂÏË × ÒÁÂÏÔÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍ ÐÒÏÅËÔÁ Einstein@Home"
# einstein
#: clientgui/Localization.cpp:85
msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ É ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÎÁÓÔÒÏÅË ×ÁÛÅÊ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ É ×ÁÛÅÇÏ ÐÒÏÆÉÌÑ × ÐÒÏÅËÔÅ Einstein@Home"
#: clientgui/Localization.cpp:87
msgid "Account summary"
msgstr "õÞ£ÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ (ÉÎÆÏ.)"
# einstein
#: clientgui/Localization.cpp:97
msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÁÛÉÈ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁÈ, ÕÞÁÓÔ×ÕÀÝÉÈ × ÏÂÒÁÂÏÔËÅ ÚÁÄÁÎÉÊ ÐÒÏÅËÔÁ Einstein@Home"
# einstein
#: clientgui/Localization.cpp:103
msgid "LIGO project"
msgstr "LIGO"
# einstein ?
#: clientgui/Localization.cpp:105
msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
msgstr "äÏÍÁÛÎÑÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÐÒÏÅËÔÁ LIGO (ÌÁÚÅÒÎÙÊ ÉÎÔÅÒÆÅÒÏÍÅÔÒ ÏÂÓÅÒ×ÁÔÏÒÉÉ ÇÒÁ×ÉÔÁÃÉÏÎÎÙÈ ×ÏÌÎ)"
# einstein
#: clientgui/Localization.cpp:107
msgid "GEO-600 project"
msgstr "GEO-600"
# einstein
#: clientgui/Localization.cpp:109
msgid "The home page of the GEO-600 project"
msgstr "äÏÍÁÛÎÑÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÐÒÏÅËÔÁ GEO-600"
#: clientgui/Localization.cpp:117
#: clientgui/Localization.cpp:135
#: clientgui/ViewProjects.cpp:155
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:413
msgid "Team"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ"
#: clientgui/Localization.cpp:119
msgid "Info about your Team"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ËÏÍÁÎÄÅ, Ë ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÌÉÓØ"
# cpdn ???
#: clientgui/Localization.cpp:125
msgid "Get help for climateprediction.net"
msgstr "ðÏÍÏÝØ ÐÏ ÐÒÏÅËÔÕ climateprediction.net"
#: clientgui/Localization.cpp:127
msgid "News"
msgstr "îÏ×ÏÓÔÉ"
# cpdn
#: clientgui/Localization.cpp:129
msgid "climateprediction.net News"
msgstr "îÏ×ÏÓÔÉ ÐÒÏÅËÔÁ climateprediction.net"
#: clientgui/Localization.cpp:133
msgid "View your account information, credits, and trickles"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÁÛÅÊ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ É ÎÁÂÒÁÎÎÙÈ ÏÞËÁÈ"
#: clientgui/Localization.cpp:137
msgid "Info about your team"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ËÏÍÁÎÄÅ, Ë ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÌÉÓØ"
# WCG
#: clientgui/Localization.cpp:143
msgid "Search for help in our help system"
msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÐÏÍÏÝÉ ÐÏ ÒÁÂÏÔÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍ É ÕÞÁÓÔÉÉ × ÒÁÓÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÈ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑÈ ÎÁ ÂÁÚÅ WCG."
# WCG
#: clientgui/Localization.cpp:145
msgid "Global Statistics"
msgstr "ïÂÝÁÑ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÁ"
# WCG
#: clientgui/Localization.cpp:147
msgid "Summary statistics for World Community Grid"
msgstr "ó×ÏÄÎÁÑ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÁ ÐÏ ÐÒÏÅËÔÁÍ WCG"
# WCG
#: clientgui/Localization.cpp:149
msgid "My Grid"
msgstr "÷ÁÛÁ ÕÞ£ÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
# WCG
#: clientgui/Localization.cpp:151
msgid "Your statistics and settings"
msgstr "÷ÁÛÁ ÉÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÁÑ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÁ ÐÏ ÐÒÏÅËÔÁÍ É ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
# WCG
#: clientgui/Localization.cpp:153
msgid "Device Profiles"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ"
# WCG
#: clientgui/Localization.cpp:155
msgid "Update your device settings"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÎÁÓÔÒÏÅË ×ÁÛÉÈ ËÏÍÐØÀÔÅÒÏ×"
# WCG
#: clientgui/Localization.cpp:157
msgid "Research"
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÑ ÐÒÏÅËÔÏ×"
# WCG
#: clientgui/Localization.cpp:159
msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
msgstr "ðÏÄÒÏÂÎÙÅ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÒÏÅËÔÏ× ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÈ × ÒÁÍËÁÈ WCG"
#: clientgui/MainDocument.cpp:346
msgid "Retrieving system state; please wait..."
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÙ; ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ..."
#: clientgui/MainDocument.cpp:354
msgid "Retrieving host information; please wait..."
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÈÏÓÔÅ; ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ..."
# ?
#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:182
msgid "No Internet connection"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ Ó×ÑÚØ Ó ÉÎÔÅÒÎÅÔÏÍ."
# ?
#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:185
msgid "Please connect to the Internet and try again."
msgstr "ðÒÏÉÚ×ÅÄÉÔÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ É ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ."
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:184
msgid "Project not found"
msgstr "ðÒÏÅËÔ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:187
msgid ""
"The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n"
"\n"
"Please check the URL and try again."
msgstr ""
"õËÁÚÁÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ (URL) ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÁÄÒÅÓÏÍ ÐÒÏÅËÔÁ\n"
"ÎÁ ÂÁÚÅ BOINC.\n"
"õÔÏÞÎÉÔÅ ÁÄÒÅÓ (URL) É ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ ÐÏÐÙÔËÕ."
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:193
msgid "Account manager not found"
msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÐÒÏÅËÔÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:196
msgid ""
"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
"manager.\n"
"\n"
"Please check the URL and try again."
msgstr ""
"õËÁÚÁÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ (URL) ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÁÄÒÅÓÏÍ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ\n"
"ÐÒÏÅËÔÏ× ÎÁ ÂÁÚÅ BOINC.\n"
"\n"
"õÔÏÞÎÉÔÅ ÁÄÒÅÓ (URL) É ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ ÐÏÐÙÔËÕ."
# ???? ËÔÏ ÔÁËÏÊ Login
#: clientgui/NotFoundPage.cpp:184
msgid "Login Failed."
msgstr "îÅÕÄÁÞÁ"
# ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ
#: clientgui/NotFoundPage.cpp:188
msgid "Check the username and password, and try again."
msgstr ""
"ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÓÔØ ÎÁÐÉÓÁÎÉÑ ÉÍÅÎÉ\n"
"ÕÞÁÓÔÎÉËÁ É ÐÁÒÏÌÑ É ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ ××ÏÄ."
#: clientgui/NotFoundPage.cpp:192
msgid "Check the email address and password, and try again."
msgstr ""
"ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÓÔØ ÎÁÐÉÓÁÎÉÑ ÁÄÒÅÓÁ\n"
"ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ É ÐÁÒÏÌÑ É ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ ××ÏÄ."
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:241
msgid "Project Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÐÒÏÅËÔÁ"
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:244
msgid ""
"Choose which project you would like to participate in by\n"
"clicking on its name, or type the project URL below."
msgstr ""
"÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÏÎÒÁ×É×ÛÉÊÓÑ ÐÒÏÅËÔ Ý£ÌËÎÕ× ÎÁ ÅÇÏ\n"
"ÎÁÚ×ÁÎÉÉ, ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ ÅÇÏ ÁÄÒÅÓ URL × ÐÏÌÅ ÎÉÖÅ. "
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:248
msgid "Project &URL:"
msgstr "áÄÒÅÓ (URL):"
#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:294
msgid " "
msgstr " "
#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:302
msgid "(web)"
msgstr "(ÓÁÊÔ)"
#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:326
#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:327
msgid ""
"Communicating with project\n"
"Please wait..."
msgstr ""
"õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ Ó×ÑÚØ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ ÐÒÏÅËÔÁ\n"
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ..."
# ÉÓËÕÓÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÉÎÔÅÌÌÅËÔ ËÁËÏÊ-ÔÏ
#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:484
msgid ""
"Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
msgstr ""
"îÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÅÍÙÊ ÍÁÓÔÅÒÏÍ ÆÁÊÌ.\n"
"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
# îÅÕÄÁÞÁ ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ
#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:198
msgid "Network communication failure"
msgstr "îÅÕÄÁÞÁ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÉ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ"
#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:201
msgid ""
"BOINC failed to communicate on the Internet. The most likely\n"
"reasons are:\n"
"\n"
"1) Connectivity problem. Check your network\n"
"or modem connection and click Back to try again.\n"
"\n"
"2) Personal firewall software is blocking BOINC.\n"
"Configure your personal firewall to let BOINC\n"
"communicate on port 80, then click Back to try again.\n"
"\n"
"3) You are using a proxy server.\n"
"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
msgstr ""
"BOINC ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ.\n"
"÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ÐÒÉÞÉÎÙ ÜÔÏÇÏ:\n"
"\n"
"1) ðÒÏÂÌÅÍÙ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÍÏÄÅÍ ÉÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ\n"
"ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ Ë ÓÅÔÉ É ËÏÇÄÁ Ó×ÑÚØ Ó ÉÎÔÅÒÎÅÔÏÍ ÂÕÄÅÔ\n"
"ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÎÁÖÍÉÔÅ \"< îÁÚÁÄ\" É ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ ÐÏÐÙÔËÕ.\n"
"\n"
"2) ÷ÁÛ ÂÒÁÎÄÍÁÕÜÒ ÂÌÏËÉÒÕÅÔ ×ÙÈÏÄ BOINC × ÉÎÔÅÒÎÅÔ.\n"
"äÏÂÁ×ØÔÅ × ÎÁÓÔÒÏÊËÁÈ ×ÁÛÅÇÏ ÂÒÁÎÄÍÁÕÜÒÁ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ\n"
"ÎÁ ÄÏÓÔÕÐ BOINC × ÉÎÔÅÒÎÅÔ ÞÅÒÅÚ ÐÏÒÔ 80.\n"
"ðÏÓÌÅ ÜÔÏÇÏ ÎÁÖÍÉÔÅ \"< îÁÚÁÄ\" É ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ ÐÏÐÙÔËÕ.\n"
"\n"
"3) ÷Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒ ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ × ÉÎÔÅÒÎÅÔ,\n"
"Á BOINC ÎÅ ÚÎÁÅÔ ÏÂ ÜÔÏÍ."
#: clientgui/ProxyPage.cpp:337
msgid "Proxy configuration"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
#: clientgui/ProxyPage.cpp:340
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP ÐÒÏËÓÉ"
#: clientgui/ProxyPage.cpp:343
#: clientgui/ProxyPage.cpp:363
msgid "Server:"
msgstr "óÅÒ×ÅÒ:"
#: clientgui/ProxyPage.cpp:356
msgid "Autodetect"
msgstr "á×ÔÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
#: clientgui/ProxyPage.cpp:360
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "SOCKS ÐÒÏËÓÉ"
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:112
#, c-format
msgid "&%s"
msgstr "&%s"
# ?????? ÜÔÏ Ï Þ£Í
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:289
msgid "Retrieving current status."
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ."
# ?
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:292
msgid "You don't have any projects. Please Add a Project."
msgstr "BOINC ÎÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎ ÎÉ Ë ÏÄÎÏÍÕ ÐÒÏÅËÔÕ."
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:295
msgid "Downloading work from the server."
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÚÁÄÁÎÉÊ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÒÏÅËÔÁ."
# ÎÏÕÔÂÕË
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:300
msgid "Processing Suspended: Running On Batteries."
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ: ÒÁÂÏÔÁ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ ÏÔ ÂÁÔÁÒÅÊ."
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:302
msgid "Processing Suspended: User Active."
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:304
msgid "Processing Suspended: User paused processing."
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ."
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:306
msgid "Processing Suspended: Time of Day."
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ: ÚÁÐÒÅÝ£ÎÎÏÅ ×ÒÅÍÑ ÓÕÔÏË."
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:308
msgid "Processing Suspended: Benchmarks Running."
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ: ÚÁÐÕÝÅÎ ÔÅÓÔ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÅÌØÎÏÓÔÉ."
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:310
msgid "Processing Suspended."
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ."
# ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÁÑ ÆÒÁÚÁ ÎÅ ÓÏÏÓÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÍÙÓÌÕ ÔÏÇÏ ÍÅÓÔÁ ÇÄÅ ÐÏÑ×ÌÑÅÔÓÑ.
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:314
msgid "Waiting to contact project servers."
msgstr "ðÏÄÏÖÄÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
# ??? ÄÌÑ ÔÅÈ ËÔÏ ÎÅ ÚÁÍÅÔÉÌ, × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏÊ ÆÒÁÚÅ ÅÓÔØ ÔÏÞËÁ
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:318
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:326
msgid "Retrieving current status"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ"
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:321
msgid "No work available to process"
msgstr "îÅÔ ÚÁÄÁÎÉÊ ÄÌÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ"
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:323
msgid "Unable to connect to the core client"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë BOINC ËÌÉÅÎÔÕ."
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:107
#: clientgui/ViewMessages.cpp:110
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:134
#: clientgui/ViewProjects.cpp:153
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:383
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1774
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:117
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
#: clientgui/ViewWork.cpp:132
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:141
msgid "Project"
msgstr "ðÒÏÅËÔ"
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:108
#: clientgui/ViewMessages.cpp:111
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:134
msgid "Time"
msgstr "÷ÒÅÍÑ"
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:109
#: clientgui/ViewMessages.cpp:112
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:134
msgid "Message"
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ"
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:186
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:190
#: clientgui/ViewMessages.cpp:85
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:104
msgid "Copy all the messages to the clipboard."
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:211
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:223
#: clientgui/ViewMessages.cpp:93
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112
msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ. íÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ SHIFT É CTRL ÄÌÑ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ."
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:215
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:227
#: clientgui/ViewMessages.cpp:97
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:116
msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ. íÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ SHIFT É CTRL ÄÌÑ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ."
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:269
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:506
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:116
msgid "Get help with BOINC"
msgstr "ðÏÍÏÝØ ÐÏ ÒÁÂÏÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ BOINC"
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:747
msgid "BOINC Manager - Messages"
msgstr "BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ - ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:92
msgid "100 MB"
msgstr "100 íÂ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:93
msgid "200 MB"
msgstr "200 íÂ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:94
msgid "500 MB"
msgstr "500 íÂ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:95
msgid "1 GB"
msgstr "1 çÂ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96
msgid "2 GB"
msgstr "2 çÂ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97
msgid "5 GB"
msgstr "5 çÂ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98
msgid "10 GB"
msgstr "10 çÂ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99
msgid "20 GB"
msgstr "20 çÂ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100
msgid "50 GB"
msgstr "50 çÂ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:101
msgid "100 GB"
msgstr "100 çÂ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:132
msgid "10%"
msgstr "10%"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:133
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:134
msgid "30%"
msgstr "30%"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:135
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138
msgid "70%"
msgstr "70%"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140
msgid "90%"
msgstr "90%"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:141
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:166
msgid "1"
msgstr "1"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:167
msgid "3"
msgstr "3"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:168
msgid "5"
msgstr "5"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169
msgid "10"
msgstr "10"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:170
msgid "15"
msgstr "15"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171
msgid "30"
msgstr "30"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:172
msgid "60"
msgstr "60"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:281
msgid "Skin"
msgstr "ïÂÌÏÖËÁ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:288
msgid "Skin:"
msgstr "ïÂÌÏÖËÁ:"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:304
msgid "Preferences"
msgstr "ïÂÝÉÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:321
msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:330
msgid "Customized Preferences"
msgstr "éÚÍÅÎÑÅÍÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:346
msgid "Do work only between:"
msgstr "ïÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ Ó"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:368
msgid "Connect to internet only between:"
msgstr "äÏÓÔÕÐ × ÉÎÔÅÒÎÅÔ ÔÏÌØËÏ Ó"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:390
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:407
msgid "Use no more than:"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÅ ÂÏÌÅÅ:"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:403
msgid "of disk space"
msgstr "ÍÅÓÔÁ ÎÁ ÄÉÓËÅ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:420
msgid "of the processor"
msgstr "ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁ"
# ...ÏÔÏÐÌÅÎÉÑ
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:424
msgid "Do work while on battery?"
msgstr "òÁÂÏÔÁÔØ ÎÁ ÂÁÔÁÒÅÑÈ?"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:437
msgid "Do work after idle for:"
msgstr "úÁÐÕÓË ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÒÉ ÐÒÏÓÔÏÅ:"
# ?
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:670
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:673
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:733
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:737
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:749
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:753
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:911
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:922
msgid "Anytime"
msgstr "×ÓÅÇÄÁ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:769
#, c-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d íâ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:771
#, c-format
msgid "%4.2f GB"
msgstr "%4.2f çâ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:812
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:848
msgid "0 (Run Always)"
msgstr "ÒÁÂÏÔÁÔØ ×ÓÅÇÄÁ"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:851
#, c-format
msgid "%d"
msgstr "%d"
# ?
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1016
msgid "BOINC Manager - Preferences"
msgstr "BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ - ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÌÉÅÎÔÁ"
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:99
msgid "Attach to an additional project"
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÅÝ£ ÏÄÎÏÍÕ ÐÒÏÅËÔÕ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÈ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ"
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:169
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:180
msgid "Open a window to view messages"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ Ó ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÍÉ."
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:198
msgid "Stop all activity"
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÀ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ É ÓÅÔÅ×ÕÀ ÁËÔÉ×ÎÏÓÔØ"
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:210
msgid "Resume activity"
msgstr "÷ÏÚÏÂÎÏ×ÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ"
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:227
msgid "Open a window to set your preferences"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅË ËÌÉÅÎÔÁ"
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:244
msgid "Switch to the BOINC advanced view"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÎÁ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ"
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:271
msgid "My Projects:"
msgstr "ðÒÏÅËÔÙ:"
#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:103
#, c-format
msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
msgstr "%s. õÞÁÓÔÎÉËÏÍ %s ÚÁÒÁÂÏÔÁÎÏ: %0.2f ÏÞËÏ×."
#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:155
msgid "Remove Project"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÒÏÅËÔ"
#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:218
#: clientgui/ViewProjects.cpp:349
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:366
#, c-format
msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÏÔÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ ÏÔ ÐÒÏÅËÔÁ \"%s\"?"
#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:224
#: clientgui/ViewProjects.cpp:355
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:371
msgid "Detach from Project"
msgstr "ïÔÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÏÔ ÐÒÏÅËÔÁ"
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:133
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:271
#, c-format
msgid "%.1lf"
msgstr "%.1lf"
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:400
#, c-format
msgid "%d hr %d min %d sec"
msgstr "%d ÞÁÓÏ× %d ÍÉÎÕÔ %d ÓÅËÕÎÄ"
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:414
#: clientgui/ViewWork.cpp:214
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:232
msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏËÁÚÁÔØ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÅ ÏËÎÏ ÄÌÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ ÎÁ ÕÄÁÌÅÎÎÏÍ ËÏÍÐØÀÔÅÒÅ?"
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:415
#: clientgui/ViewWork.cpp:106
#: clientgui/ViewWork.cpp:215
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:108
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:233
msgid "Show graphics"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:447
msgid "Application: "
msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ:"
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:450
msgid "Time Remaining: "
msgstr "ïÓÔÁÌÏÓØ:"
# ???
#: clientgui/SkinManager.cpp:975
#, c-format
msgid ""
"This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n"
"%s application or the %s screen saver is run again.\n"
"\n"
"In most cases, it is better just to close the %s window\n"
"rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n"
"tasks at the times you selected in your preferences."
msgstr ""
"úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ %s. ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÚÁÄÁÎÉÊ ÂÕÄÅÔ ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ\n"
"ÄÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ ÚÁÐÕÓËÁ %s ÉÌÉ ÜËÒÁÎÎÏÊ ÚÁÓÔÁ×ËÉ %s.\n"
"\n"
"íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÕÞÛÅ ÐÒÏÓÔÏ ÚÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ %s.\n"
"ôÏÇÄÁ %s ÐÒÏÄÏÌÖÉÔ ÕÐÒÁ×ÌÑÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÏÊ ÚÁÄÁÎÉÊ\n"
"× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÍÉ ×ÁÍÉ ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍÉ."
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:186
msgid "Project temporarily unavailable"
msgstr "ðÒÏÅËÔ ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:189
msgid ""
"The project is temporarily unavailable.\n"
"\n"
"Please try again later."
msgstr ""
"ðÒÏÅËÔ × ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ.\n"
"\n"
"ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ ÐÏÚÖÅ."
# ?
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:193
msgid "Account manager temporarily unavailable"
msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÐÒÏÅËÔÏ× ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:196
msgid ""
"The account manager is temporarily unavailable.\n"
"\n"
"Please try again later."
msgstr ""
"íÅÎÅÄÖÅÒ ÐÒÏÅËÔÏ× × ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ.\n"
"\n"
"ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ ÐÏÚÖÅ."
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:69
msgid "Please specify an account key to continue."
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ."
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:72
msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
msgstr "÷×ÅÄÅÎ ÎÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ËÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ, ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ ××ÏÄ ËÏÄÁ ÄÏÓÔÕÐÁ"
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:83
#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:87
msgid "Validation conflict"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÓÔÉ ××ÏÄÁ ÄÁÎÎÙÈ"
# ???
#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:73
msgid "Please specify an email address"
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÁÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ"
#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:76
msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
msgstr ""
"÷×ÅÄÅÎ ÎÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ,\n"
"ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ ××ÏÄ ÁÄÒÅÓÁ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ."
# ?
#: clientgui/ValidateURL.cpp:70
msgid "Missing URL"
msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎ ÁÄÒÅÓ (URL)"
# ?
#: clientgui/ValidateURL.cpp:71
msgid ""
"Please specify a URL.\n"
"For example:\n"
"http://www.example.com/"
msgstr ""
"÷×ÅÄÉÔÅ ÁÄÒÅÓ (URL).\n"
"ðÒÉÍÅÒ:\n"
"http://www.example.com/"
#: clientgui/ValidateURL.cpp:84
#: clientgui/ValidateURL.cpp:88
#: clientgui/ValidateURL.cpp:92
#: clientgui/ValidateURL.cpp:104
#: clientgui/ValidateURL.cpp:108
#: clientgui/ValidateURL.cpp:111
msgid "Invalid URL"
msgstr "îÅ ËÏÒÒÅËÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ (URL)"
#: clientgui/ValidateURL.cpp:85
#: clientgui/ValidateURL.cpp:89
#: clientgui/ValidateURL.cpp:93
msgid ""
"Please specify a valid URL.\n"
"For example:\n"
"http://boincproject.example.com"
msgstr ""
"÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ (URL).\n"
"ðÒÉÍÅÒ:\n"
"http://boincproject.example.com"
# ?
#: clientgui/ValidateURL.cpp:105
#: clientgui/ValidateURL.cpp:109
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid host name."
msgstr "ëÏÍÐØÀÔÅÒ (ÈÏÓÔ) Ó ÉÍÅÎÅÍ: \"%s\" ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
# ?
#: clientgui/ValidateURL.cpp:112
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid path."
msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÕÔØ: \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
#: clientgui/ViewMessages.cpp:80
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:99
#: clientgui/ViewProjects.cpp:105
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:113
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1743
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:94
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:102
#: clientgui/ViewWork.cpp:102
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:104
msgid "Commands"
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÑ"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:84
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:103
msgid "Copy all messages"
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:91
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110
msgid "Copy selected messages"
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:136
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:157
msgid "Messages"
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:158
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:179
msgid "Copying all messages to the clipboard..."
msgstr "÷ ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ ËÏÐÉÒÕÀÔÓÑ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ..."
#: clientgui/ViewMessages.cpp:190
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:190
msgid "Aborting transfer..."
msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÄÁÎÎÙÈ Ó ÐÏÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ÕÄÁÌÅÎÉÅÍ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÅÍÏÇÏ ÆÁÊÌÁ..."
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:134
msgid "ID"
msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ"
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:134
msgid "Priority"
msgstr "ðÒÉÏÒÉÔÅÔ"
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:209
msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
msgstr "÷ ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ ËÏÐÉÒÕÀÔÓÑ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ..."
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:388
msgid "Info"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:391
msgid "Warning"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ"
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:395
msgid "Error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:109
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:117
msgid "Update"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:110
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:118
msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÒÏÅËÔÁ: Ï ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÉ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÈ ÚÁÄÁÎÉÊ, Ï ËÏÌÉÞÅÓÔ×Å ÎÁÂÒÁÎÎÙÈ ÏÞËÏ×, Ï ÎÁÓÔÒÏÊËÁÈ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ É (×ÏÚÍÏÖÎÏ) ÚÁËÁÞËÅ ÎÏ×ÙÈ ÚÁÄÁÎÉÊ."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:117
#: clientgui/ViewProjects.cpp:568
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:125
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:454
#: clientgui/ViewWork.cpp:113
#: clientgui/ViewWork.cpp:511
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:115
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:383
msgid "Suspend"
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:118
#: clientgui/ViewProjects.cpp:568
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:126
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:454
msgid "Suspend tasks for this project."
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:124
#: clientgui/ViewProjects.cpp:580
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:132
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:466
msgid "No new tasks"
msgstr "îÅ ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÉÑ"
# ?
# ÄÕÂÌØ???
#: clientgui/ViewProjects.cpp:125
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:133
msgid "Don't get new tasks for this project."
msgstr "îÅ ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÎÏ×ÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÒÏÅËÔÁ."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:131
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:139
msgid "Reset project"
msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÅËÔ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:132
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:140
msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks. You can update the project first to report any completed tasks."
msgstr ""
"õÄÁÌÉÔØ ÷óå ÆÁÊÌÙ É ÚÁÄÁÎÉÑ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ É ÚÁËÁÞÁÔØ ÎÏ×ÙÅ.\n"
"÷îéíáîéå: ÎÅ ÚÁÂÕÄØÔÅ ÐÅÒÅÄ ÄÁÎÎÏÊ ÏÐÅÒÁÃÉÅÊ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ×ÓÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ :-)"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:141
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:149
msgid "Detach"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÒÏÅËÔ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:142
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:150
msgid "Detach computer from this project. Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
msgstr ""
"ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÄÁÎÎÙÊ ËÏÍÐØÀÔÅÒ ÏÔ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ. ïÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÍÙÅ × ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ÚÁÄÁÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÐÏÔÅÒÑÎÙ.\n"
"÷îéíáîéå: ÎÅ ÚÁÂÕÄØÔÅ ÐÅÒÅÄ ÄÁÎÎÏÊ ÏÐÅÒÁÃÉÅÊ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ×ÓÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ :-)"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:154
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:398
msgid "Account"
msgstr "õÞ£ÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
# ??
#: clientgui/ViewProjects.cpp:156
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
msgid "Work done"
msgstr "úÁÒÁÂÏÔÁÎÎÙÅ ÏÞËÉ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:157
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
msgid "Avg. work done"
msgstr "÷ ÓÒÅÄÎÅÍ ÚÁ ÄÅÎØ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:158
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
msgid "Resource share"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÏ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:159
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:166
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:123
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
#: clientgui/ViewWork.cpp:139
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:141
msgid "Status"
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:172
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:189
msgid "Projects"
msgstr "ðÒÏÅËÔÙ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:195
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:212
msgid "Updating project..."
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÒÏÅËÔÅ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:223
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:243
msgid "Resuming project..."
msgstr "ðÒÏÅËÔ ÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:227
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:247
msgid "Suspending project..."
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÒÏÅËÔÁ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:255
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:277
msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
msgstr "ðÅÒÅÄÁÅÔÓÑ ÚÁÐÒÏÓ ÎÁ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÎÏ×ÙÈ ÚÁÄÁÎÉÊ ÄÌÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:259
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:281
msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
msgstr "ðÅÒÅÄÁÅÔÓÑ ÚÁÐÒÏÓ ÎÁ ÚÁÐÒÅÔ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÎÏ×ÙÈ ÚÁÄÁÎÉÊ ÄÌÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:293
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:315
msgid "Resetting project..."
msgstr "ðÒÏÅËÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:299
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:319
#, c-format
msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÅËÔ \"%s\"?"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:305
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:323
msgid "Reset Project"
msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓË ÐÒÏÅËÔÁ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:343
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:362
msgid "Detaching from project..."
msgstr "ïÔÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÏÔ ÐÒÏÅËÔÁ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:384
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:401
#: clientgui/ViewWork.cpp:318
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:340
msgid "Launching browser..."
msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ ÂÒÁÕÚÅÒ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:564
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:450
#: clientgui/ViewWork.cpp:505
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:377
msgid "Resume"
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:564
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:450
msgid "Resume tasks for this project."
msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:576
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:462
msgid "Allow new tasks"
msgstr "ðÏÌÕÞÁÔØ ÎÏ×ÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:576
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:462
msgid "Allow fetching new tasks for this project."
msgstr "úÁÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÎÏ×ÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÒÏÅËÔÁ"
# ???
#: clientgui/ViewProjects.cpp:580
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:466
msgid "Don't fetch new tasks for this project."
msgstr "îÅ ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÎÏ×ÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÒÏÅËÔÁ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:682
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:604
msgid "Suspended by user"
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
# ???
#: clientgui/ViewProjects.cpp:685
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:607
msgid "Won't get new tasks"
msgstr "îÅ ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÎÏ×ÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ"
# ?
#: clientgui/ViewProjects.cpp:688
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:610
msgid "Project ended - OK to detach"
msgstr "ðÒÏÅËÔ ÚÁ×ÅÒۣΠ- ÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÑÔØ"
# ?
#: clientgui/ViewProjects.cpp:691
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:613
msgid "Will detach when tasks done"
msgstr "âÕÄÅÔ ÕÄẠ́ΠÐÏÓÌÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÚÁÄÁÎÉÊ"
# ?
#: clientgui/ViewProjects.cpp:694
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:616
msgid "Scheduler request pending"
msgstr "úÁÐÒÏÓ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Õ ÐÌÁÎÉÒÏ×ÝÉËÁ"
# ?
#: clientgui/ViewProjects.cpp:698
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:620
msgid "Scheduler request in progress"
msgstr "ðÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÚÁÐÒÏÓ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Õ ÐÌÁÎÉÒÏ×ÝÉËÁ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:704
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:626
msgid "Communication deferred "
msgstr "ðÏ×ÔÏÒ ÞÅÒÅÚ "
#: clientgui/ViewResources.cpp:82
msgid "total disk usage"
msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÏÂß£Í ÄÉÓËÁ"
#: clientgui/ViewResources.cpp:92
msgid "disk usage by BOINC projects"
msgstr "úÁÎÑÔÏ BOINC"
#: clientgui/ViewResources.cpp:111
msgid "Disk"
msgstr "äÉÓË"
#: clientgui/ViewResources.cpp:212
msgid "not attached to any BOINC project - 0 bytes"
msgstr "BOINC ÎÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎ ÎÉ Ë ÏÄÎÏÍÕ ÐÒÏÅËÔÕ"
#: clientgui/ViewResources.cpp:228
msgid "free disk space - "
msgstr "Ó×ÏÂÏÄÎÏ - "
#: clientgui/ViewResources.cpp:235
msgid "used by BOINC - "
msgstr "ÚÁÎÑÔÏ BOINC - "
#: clientgui/ViewResources.cpp:241
msgid "used by other programs - "
msgstr "ÚÁÎÑÔÏ ÄÒÕÇÉÍÉ ÄÁÎÎÙÍÉ - "
# ïÂÝÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÎÁÂÒÁÎÎÙÈ ÕÞÁÓÔÎÉËÏÍ
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1144
msgid "User Total"
msgstr "ïÂÝÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÕÞÁÓÔÎÉËÁ"
# óÒÅÄÎÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÎÁÂÉÒÁÅÍÙÈ ÕÞÁÓÔÎÉËÏÍ ÚÁ ÄÅÎØ
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1145
msgid "User Average"
msgstr "óÒÅÄÎÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÚÁ ÄÅÎØ"
# ïÂÝÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÎÁÂÒÁÎÎÙÈ ÎÁ ÄÁÎÎÏÍ ÈÏÓÔÅ
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1146
msgid "Host Total"
msgstr "ïÂÝÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÄÌÑ ÈÏÓÔÁ"
# óÒÅÄÎÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÎÁÂÉÒÁÅÍÙÈ ÄÁÎÎÙÍ ÈÏÓÔÏÍ ÚÁ ÄÅÎØ
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1147
msgid "Host Average"
msgstr "óÒÅÄÎÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÚÁ ÄÅÎØ ÄÌÑ ÈÏÓÔÁ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1285
#, c-format
msgid "Last update: %.0f days ago"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÏÂÎÏ×ÌÑÌÁÓØ: %.0f ÄÎ. ÎÁÚÁÄ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1747
msgid "Show user total"
msgstr "÷ÓÅÇÏ ÏÞËÏ×"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1748
msgid "Show total credit for user"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÏÂÝÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÎÁÂÒÁÎÎÙÈ ÕÞÁÓÔÎÉËÏÍ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1754
msgid "Show user average"
msgstr "÷ ÓÒÅÄÎÅÍ ÚÁ ÄÅÎØ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1755
msgid "Show average credit for user"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÒÅÄÎÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÎÁÂÉÒÁÅÍÙÈ ÕÞÁÓÔÎÉËÏÍ ÚÁ ÄÅÎØ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1761
msgid "Show host total"
msgstr "÷ÓÅÇÏ ÏÞËÏ× ÄÌÑ ÈÏÓÔÁ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1762
msgid "Show total credit for host"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÏÂÝÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÎÁÂÒÁÎÎÙÈ ÎÁ ÄÁÎÎÏÍ ÈÏÓÔÅ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1768
msgid "Show host average"
msgstr "÷ ÓÒÅÄÎÅÍ ÄÌÑ ÈÏÓÔÁ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1769
msgid "Show average credit for host"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÒÅÄÎÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÎÁÂÉÒÁÅÍÙÈ ÄÁÎÎÙÍ ÈÏÓÔÏÍ ÚÁ ÄÅÎØ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1778
msgid "< &Previous project"
msgstr "< ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1779
msgid "Show chart for previous project"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÐÒÏÅËÔ (××ÅÒÈ)"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1784
msgid "&Next project >"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ >"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1785
msgid "Show chart for next project"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÐÒÏÅËÔ (×ÎÉÚ)"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1790
msgid "Mode view"
msgstr "÷ÉÄ ÇÒÁÆÉËÏ×"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1793
msgid "All projects"
msgstr "÷ÓÅ ÐÒÏÅËÔÙ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1794
msgid "Show all projects, one chart per project"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÐÒÏÅËÔÙ, ËÁÖÄÙÊ ÐÒÏÅËÔ ÎÁ ÏÔÄÅÌØÎÏÍ ÇÒÁÆÉËÅ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1800
msgid "One project"
msgstr "ïÄÉÎ ÐÒÏÅËÔ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1801
msgid "Show one chart with selected project"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÏÄÉÎ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÒÏÅËÔ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1807
msgid "All projects(sum)"
msgstr "÷ÓÅ ÐÒÏÅËÔÙ ×ÍÅÓÔÅ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1808
msgid "Show one chart with all projects"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÐÒÏÅËÔÙ ÎÁ ÏÄÎÏÍ ÇÒÁÆÉËÅ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1823
msgid "Statistics"
msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1843
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1864
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1885
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1907
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1928
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1949
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1970
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1991
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2014
msgid "Updating charts..."
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ ÇÒÁÆÉË..."
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:98
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:106
msgid "Retry Now"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:99
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:107
msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÏ×ÔÏÒÎÕÀ ÐÅÒÅÄÁÞÕ ÄÁÎÎÙÈ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:105
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:113
msgid "Abort Transfer"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:106
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:114
msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÅÍÙÊ ÆÁÊÌ ÄÁÎÎÙÈ. ÷îéíáîéå ÏÞËÉ ÚÁ ÕÄÁÌÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÏÔÅÒÑÎÙ."
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:118
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
msgid "File"
msgstr "æÁÊÌ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:119
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
#: clientgui/ViewWork.cpp:136
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:141
msgid "Progress"
msgstr "ðÒÏÇÒÅÓÓ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:120
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
msgid "Size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:121
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
msgid "Elapsed Time"
msgstr "÷ÒÅÍÑ ÐÅÒÅÄÁÞÉ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:122
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
msgid "Speed"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:136
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:154
msgid "Transfers"
msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:159
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:177
msgid "Retrying transfer now..."
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÁÑ ÐÏÐÙÔËÁ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÄÁÎÎÙÈ..."
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:193
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n"
"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
"will not receive credit for it."
msgstr ""
"÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÐÅÒÅÄÁÞÕ É ÕÄÁÌÉÔØ\n"
"ÐÅÒÅÄÁ×ÁÅÍÙÊ ÆÁÊÌ \"%s\"?\n"
"÷îéíáîéå: ÏÞËÉ ÚÁ ÕÄÁÌÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÞÉÓÌÑÀÔÓÑ."
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:201
msgid "Abort File Transfer"
msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÆÁÊÌÁ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:522
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:407
msgid "Retry in "
msgstr "ðÏ×ÔÏÒ ÞÅÒÅÚ "
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:524
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:409
#: clientgui/ViewWork.cpp:735
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:676
msgid "Download failed"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÄÁÎÎÙÈ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:526
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:411
#: clientgui/ViewWork.cpp:784
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:725
msgid "Upload failed"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÄÁÎÎÙÈ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:529
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:414
#: clientgui/ViewWork.cpp:746
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:687
msgid "Suspended"
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:532
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:417
#: clientgui/ViewWork.cpp:786
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:727
msgid "Uploading"
msgstr "ïÔÐÒÁ×ËÁ ÄÁÎÎÙÈ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:532
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:417
#: clientgui/ViewWork.cpp:737
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:678
msgid "Downloading"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÄÁÎÎÙÈ"
# ÎÅ ÏÞÅÎØ
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:534
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419
msgid "Upload pending"
msgstr "ïÖÉÄÁÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÄÁÎÎÙÈ"
# ÎÅ ÏÞÅÎØ
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:534
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419
msgid "Download pending"
msgstr "ïÖÉÄÁÎÉÅ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÄÁÎÎÙÈ"
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:215
msgid "Aborting transfer(s)..."
msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÄÁÎÎÙÈ Ó ÐÏÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ÕÄÁÌÅÎÉÅÍ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÅÍÏÇÏ ÆÁÊÌÁ(Ï×)..."
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:217
msgid ""
"Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
"will not receive credit for it."
msgstr ""
"÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÐÅÒÅÄÁÞÕ É ÕÄÁÌÉÔØ\n"
"ÐÅÒÅÄÁ×ÁÅÍÙÊ(ÙÅ) ÆÁÊÌ(Ù) \"%s\"?\n"
"÷îéíáîéå: ÏÞËÉ ÚÁ ÕÄÁÌÅÎÎÙÊ(ÙÅ) ÆÁÊÌ(Ù) ÎÅ ÎÁÞÉÓÌÑÀÔÓÑ."
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:220
msgid "Abort File Transfer(s)"
msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÆÁÊÌÁ(Ï×)"
#: clientgui/ViewWork.cpp:107
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:109
msgid "Show application graphics in a window."
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÏËÎÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ Ó ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:114
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:116
msgid "Suspend work for this result."
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:120
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:122
msgid "Abort"
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:121
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:123
msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ (ÕÄÁÌÉÔØ ÚÁÄÁÎÉÅ). ïÞËÉ ÚÁ ÐÒÅÒ×ÁÎÎÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÞÉÓÌÑÀÔÓÑ."
#: clientgui/ViewWork.cpp:133
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:141
msgid "Application"
msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
# éÍÑ
#: clientgui/ViewWork.cpp:134
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:141
msgid "Name"
msgstr "úÁÄÁÎÉÅ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:135
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:141
msgid "CPU time"
msgstr "÷ÒÅÍÑ ãð"
#: clientgui/ViewWork.cpp:137
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:141
msgid "To completion"
msgstr "ïÓÔÁÌÏÓØ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:138
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:141
msgid "Report deadline"
msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÄÏ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:152
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:169
msgid "Tasks"
msgstr "úÁÄÁÎÉÑ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:177
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:195
msgid "Resuming task..."
msgstr "÷ÏÚÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ÒÁÎÅÅ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ..."
#: clientgui/ViewWork.cpp:181
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:199
msgid "Suspending task..."
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ..."
#: clientgui/ViewWork.cpp:207
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:225
msgid "Showing graphics for task..."
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÏËÎÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ Ó ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ..."
#: clientgui/ViewWork.cpp:272
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:291
msgid "Aborting result..."
msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ..."
#: clientgui/ViewWork.cpp:280
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
"(Progress: %s, Status: %s)"
msgstr ""
"÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ \"%s\"?\n"
"(ðÒÏÇÒÅÓÓ: %s, óÏÓÔÏÑÎÉÅ: %s)"
#: clientgui/ViewWork.cpp:289
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:311
msgid "Abort task"
msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÚÁÄÁÎÉÑ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:506
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:378
msgid "Resume work for this task."
msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ."
#: clientgui/ViewWork.cpp:512
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:384
msgid "Suspend work for this task."
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:731
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:672
msgid "New"
msgstr "îÏ×ÏÅ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:742
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:683
msgid "Project suspended by user"
msgstr "ðÒÏÅËÔ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
# ÄÌÉÎÎÏ
#: clientgui/ViewWork.cpp:744
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:685
msgid "Task suspended by user"
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÚÁÄÁÎÉÑ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:748
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:689
msgid " - on batteries"
msgstr " - ÐÉÔÁÎÉÅ ÏÔ ÁËËÕÍÕÌÑÔÏÒÏ×"
#: clientgui/ViewWork.cpp:751
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:692
msgid " - user active"
msgstr " - ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÒÁÂÏÔÁÅÔ"
# ÐÁÕÚÁ
#: clientgui/ViewWork.cpp:754
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:695
msgid " - computation suspended"
msgstr " - ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:757
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:698
msgid " - time of day"
msgstr " - × ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÏÔ ×ÒÅÍÅÎÉ ÓÕÔÏË"
#: clientgui/ViewWork.cpp:760
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:701
msgid " - CPU benchmarks"
msgstr " - ÚÁÐÕÝÅÎ ÔÅÓÔ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÅÌØÎÏÓÔÉ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:763
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:704
msgid " - need disk space"
msgstr " - ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ÍÅÓÔÁ ÎÁ ÄÉÓËÅ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:767
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:708
msgid "Waiting for memory"
msgstr "ïÖÉÄÁÎÉÅ ÏÓ×ÏÂÏÖÄÅÎÉÑ ÏÐÅÒÁÔÉ×ÎÏÊ ÐÁÍÑÔÉ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:769
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:710
msgid "Running"
msgstr "òÁÂÏÔÁÅÔ"
# ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ Ó ÐÏÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅÍ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ
#: clientgui/ViewWork.cpp:771
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:712
msgid "Waiting to run"
msgstr "öÄ£Ô Ó×ÏÅÊ ÏÞÅÒÅÄÉ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:773
#: clientgui/ViewWork.cpp:776
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:714
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:717
msgid "Ready to start"
msgstr "çÏÔÏ×Ï Ë ÚÁÐÕÓËÕ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:780
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:721
msgid "Computation error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:792
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:733
msgid "Aborted by user"
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
# ???? ÕÔÏÞÎÉÔØ
#: clientgui/ViewWork.cpp:795
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:736
msgid "Aborted by project"
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ ÐÒÏÅËÔÏÍ"
# ???
#: clientgui/ViewWork.cpp:798
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:739
msgid "Aborted"
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:803
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:744
msgid "Acknowledged"
msgstr "ðÒÉÚÎÁÎÏ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:805
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:746
msgid "Ready to report"
msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ Ï ÐÒÉÅÍÅ ÄÁÎÎÙÈ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:807
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:748
#, c-format
msgid "Error: invalid state '%d'"
msgstr "ïÛÉÂËÁ: invalid state \"%d\""
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:302
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
"(Progress: %s %%, Status: %s)"
msgstr ""
"÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ \"%s\"?\n"
"(ðÒÏÇÒÅÓÓ: %s, óÏÓÔÏÑÎÉÅ: %s)"
#: clientgui/WelcomePage.cpp:321
msgid ""
"We'll now guide you through the process of attaching\n"
"to a project."
msgstr ""
"äÁÎÎÙÊ ÍÁÓÔÅÒ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ\n"
" Ë ÐÒÏÅËÔÕ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÈ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ."
#: clientgui/WelcomePage.cpp:326
#, c-format
msgid "&Stop using%s"
msgstr "ïÔÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÏÔ %s"
# ëÏÍÐØÀÔÅÒ ÏÔËÌÀÞÅÎ ÏÔ %s. ôÅÐÅÒØ ÔÏÌØËÏ ×Ù\n
# ÓÁÍÉ ÏÔ×ÅÞÁÅÔÅ ÚÁ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ BOINC ËÌÉÅÎÔÏÍ\n
#: clientgui/WelcomePage.cpp:333
#, c-format
msgid ""
"We'll now remove this computer from %s. From now on,\n"
"attach and detach projects directly from this computer.\n"
msgstr ""
"ëÏÍÐØÀÔÅÒ ÏÔËÌÀÞÅÎ ÏÔ %s. ôÅÐÅÒØ ÐÒÏÅËÔÙ ÍÏÖÎÏ\n"
"ÄÏÂÁ×ÌÑÔØ ÉÌÉ ÕÄÁÌÑÔØ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ÄÁÎÎÏÍ ËÏÍÐØÀÔÅÒÅ.\n"
#: clientgui/WelcomePage.cpp:343
msgid "Account manager"
msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÐÒÏÅËÔÏ×"
#: clientgui/WelcomePage.cpp:346
msgid ""
"We'll now guide you through the process of attaching\n"
"to an account manager.\n"
"\n"
"If you want to attach to a single project, click Cancel,\n"
"then select the 'Attach to project' menu item instead."
msgstr ""
"äÁÎÎÙÊ ÍÁÓÔÅÒ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ\n"
"Ë ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÐÒÏÅËÔÏ×.\n"
"åÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÐÒÏÅËÔÕ,\n"
"ÎÁÖÍÉÔÅ \"ïÔÍÅÎÁ\" É ×ÙÂÅÒÉÔÅ × ÍÅÎÀ\n"
"\"óÅÒ×ÉÓ/äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÒÏÅËÔ\"."
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:358
msgid "Debug Flags"
msgstr ""
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:361
msgid "Project Properties Failure"
msgstr ""
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:364
msgid "Project Comm Failure"
msgstr ""
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:367
msgid "Project Properties URL Failure"
msgstr ""
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:370
msgid "Account Creation Disabled"
msgstr ""
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:373
msgid "Client Account Creation Disabled"
msgstr ""
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:376
msgid "Account Already Exists"
msgstr ""
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:379
msgid "Project Already Attached"
msgstr ""
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:382
msgid "Project Attach Failure"
msgstr ""
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:385
msgid "Google Comm Failure"
msgstr ""
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:388
msgid "Yahoo Comm Failure"
msgstr ""
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:391
msgid "Net Detection Failure"
msgstr ""
#: clientgui/WelcomePage.cpp:396
msgid "To continue, click Next."
msgstr "äÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ \"äÁÌÅÅ\"."
#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:436
#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:468
msgid "Do you really want to cancel?"
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ ?"
#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:437
#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:469
msgid "Question"
msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
#: clientgui/wizardex.cpp:402
#: clientgui/wizardex.cpp:604
msgid "&Next >"
msgstr "äÁÌÅÅ >"
#: clientgui/wizardex.cpp:408
msgid "< &Back"
msgstr "< îÁÚÁÄ"
#: clientgui/wizardex.cpp:604
msgid "&Finish"
msgstr "çÏÔÏ×Ï"
# wxLogTrace
#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:182
#, c-format
msgid "New page inserted. Index = %i"
msgstr ""
# wxLogTrace
#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:187
#, c-format
msgid "New page appended. Index = %i"
msgstr ""
# wxLogTrace
#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2048
#, c-format
msgid "Old Page Index = %i"
msgstr ""
# wxLogTrace
#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2053
#, c-format
msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
msgstr ""
# îÅ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÅÒÅ×ÏÄÉÔØ
#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:64
msgid "Pie Ctrl"
msgstr ""
#: clientgui/DlgAbout.h:52
msgid "About BOINC Manager"
msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ..."
#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:31
msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
msgstr "ÚÁÄÁÊÔÅ ×ÒÅÍÑ, ËÏÇÄÁ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÉÑ × ÆÏÒÍÁÔÅ þþ:ÍÍ-þþ:ÍÍ"
#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:32
msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
msgstr "ÚÁÄÁÊÔÅ ×ÒÅÍÑ, ËÏÇÄÁ ËÌÉÅÎÔÕ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ ÐÏÄËÌÀÞÁÔØÓÑ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ × ÆÏÒÍÁÔÅ þþ:ÍÍ-þþ:ÍÍ"
#: clientgui/DlgOptions.h:49
msgid "BOINC Manager - Options"
msgstr "BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ - ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
#: clientgui/DlgSelectComputer.h:49
msgid "BOINC Manager - Select Computer"
msgstr "BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ - ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ËÏÍÐØÀÔÅÒÕ"
# //-------------------------my-------------------------------
# my
msgid "Requested by user"
msgstr "úÁÐÒÏÓ ÉÎÉÃÉÉÒÏ×ÁÎ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
# my Spinhenge@home
msgid "Correspond with other users on the Spinhenge@home message boards"
msgstr "æÏÒÕÍ ÄÌÑ ÏÂÝÅÎÉÑ Ó ÄÒÕÇÉÍÉ ÕÞÁÓÔÎÉËÁÍÉ ÐÒÏÅËÔÁ Spinhenge@home"
# my Spinhenge@home
msgid "View and modify your Spinhenge@home account profile and preferences"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ É ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÎÁÓÔÒÏÅË ×ÁÛÅÊ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ É ×ÁÛÅÇÏ ÐÒÏÆÉÌÑ × ÐÒÏÅËÔÅ Spinhenge@home"
# my Spinhenge@home
msgid "View a listing of all the computers on which you are running Spinhenge@Home"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÁÛÉÈ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁÈ, ÕÞÁÓÔ×ÕÀÝÉÈ × ÏÂÒÁÂÏÔËÅ ÚÁÄÁÎÉÊ ÐÒÏÅËÔÁ Spinhenge@Home"
# my Spinhenge@home
msgid "View information about your team:"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ËÏÍÁÎÄÅ, Ë ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÌÉÓØ: "
# my Spinhenge@home
msgid "Spinhenge status"
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÓÅÒ×ÅÒÏ×"
# my Spinhenge@home
msgid "Current status of the Spinhenge@home server"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÔÅËÕÝÅÍ ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÓÅÒ×ÅÒÏ× ÐÒÏÅËÔÁ Spinhenge@home"
# my SIMAP
msgid "Homepage of SIMAP"
msgstr "äÏÍÁÛÎÑÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÐÒÏÅËÔÁ SIMAP"
# my Predictor@home
msgid "Info about Russia"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ËÏÍÁÎÄÅ Russia"
# my Predictor@home
msgid "Info about Elite Games"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ËÏÍÁÎÄÅ Elite Games"
# my Seti@home
msgid "View information about your team: Russia"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ËÏÍÁÎÄÅ, Ë ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÌÉÓØ: Russia"
# my Seti@home
# ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ËÏÍÁÎÄÅ, Ë ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÌÉÓØ: Elite Games
msgid "View information about your team: Elite Games"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Elite Games - Ó×ÏÂÏÄÁ ÓÒÅÄÉ Ú×£ÚÄ!"
# my Primegrid
msgid "View detailed statistics"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ ÐÏ ÐÒÏÅËÔÁÍ."
# my Primegrid
msgid "-- Support the project --"
msgstr "-- ðÏÄÄÅÒÖËÁ ÐÒÏÅËÔÁ --"
# my Primegrid
msgid "Read about donations and support the project"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÍÁÔÅÒÉÁÌØÎÏÊ ÐÏÄÄÅÒÖËÅ É ÄÁÌØÎÅÊÛÅÍ ÒÁÚ×ÉÔÉÉ ÐÒÏÅËÔÁ"
# my Einstein
msgid "Your messages"
msgstr "÷ÁÛÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
# my Einstein
msgid "Links to messages that you have posted on the Einstein@Home message boards."
msgstr "÷ÁÛÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÁ ÆÏÒÕÍÅ Einstein@Home."
# my SIMAP
msgid "Homepage of SIMAP@home"
msgstr "äÏÍÁÛÎÑÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÐÒÏÅËÔÁ SIMAP@home"
# my Rosetta
msgid "View a listing of all the computers on which you are running Rosetta@home"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÁÛÉÈ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁÈ ÕÞÁÓÔ×ÕÀÝÉÈ × ÏÂÒÁÂÏÔËÅ ÚÁÄÁÎÉÊ ÐÒÏÅËÔÁ Rosetta@home"
# my Rosetta
msgid "View and modify your Rosetta@home account profile and preferences"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ É ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÎÁÓÔÒÏÅË ×ÁÛÅÊ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ É ×ÁÛÅÇÏ ÐÒÏÆÉÌÑ × ÐÒÏÅËÔÅ Rosetta@home"
# my Rosetta
msgid "Correspond with other users on the Rosetta@home message boards"
msgstr "æÏÒÕÍ ÄÌÑ ÏÂÝÅÎÉÑ Ó ÄÒÕÇÉÍÉ ÕÞÁÓÔÎÉËÁÍÉ ÐÒÏÅËÔÁ Rosetta@home"
# my Leiden Classical
#: clientgui/Localization.cpp:125
msgid "Get help about Leiden Classical"
msgstr "ðÏÍÏÝØ ÐÏ ÐÒÏÅËÔÕ Leiden Classical"
# my QMC@HOME
msgid "Information about Russia"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ËÏÍÁÎÄÅ, Ë ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÌÉÓØ: Russia"
# my QMC@HOME
msgid "Project information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÒÏÅËÔÅ"
# my QMC@HOME
msgid "More on QMC@HOME workunits"
msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÂÏÌØÛÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÐÒÏÅËÔÅ QMC@HOME"
# my RALPH@home
msgid "Correspond with other users on the RALPH@home message boards"
msgstr "æÏÒÕÍ ÄÌÑ ÏÂÝÅÎÉÑ Ó ÄÒÕÇÉÍÉ ÕÞÁÓÔÎÉËÁÍÉ ÐÒÏÅËÔÁ RALPH@home"
# my RALPH@home
msgid "View and modify your RALPH@home account profile and preferences"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ É ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÎÁÓÔÒÏÅË ×ÁÛÅÊ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ É ×ÁÛÅÇÏ ÐÒÏÆÉÌÑ × ÐÒÏÅËÔÅ RALPH@home"
# my RALPH@home
msgid "View a listing of all the computers on which you are running RALPH@home"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÁÛÉÈ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁÈ ÕÞÁÓÔ×ÕÀÝÉÈ × ÏÂÒÁÂÏÔËÅ ÚÁÄÁÎÉÊ ÐÒÏÅËÔÁ RALPH@home"
# my SETI@Home
msgid "Donate"
msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÅËÔ"
# my SETI@Home
msgid "Donate to SETI@home"
msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÅËÔ SETI@home ÍÁÔÅÒÉÁÌØÎÏ $ :)"
# my XtremLab
msgid "View your account informations"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÁÛÅÊ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
# my XtremLab
msgid "Introduction"
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÐÒÏÅËÔÁ"
# my XtremLab
msgid "An Introduction to XtremLab"
msgstr "úÎÁËÏÍÓÔ×Ï Ó ÐÒÏÅËÔÏÍ XtremLab"
# my CPDN
msgid "Help Desk"
msgstr "ðÏÍÏÝØ"
# my CPDN
msgid "Get help from project staff and users with the experiment"
msgstr "úÄÅÓØ ÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÐÏÍÏÝØ ÐÏ ÐÒÏÅËÔÕ É ÜËÓÐÅÒÉÍÅÎÔÁÍ ÏÔ ÏÒÇÁÎÉÚÁÔÏÒÏ× É ÕÞÁÓÔÎÉËÏ×."
# my CPDN
msgid "User Forum"
msgstr "æÏÒÕÍ ÕÞÁÓÔÎÉËÏ×"
# my CPDN
msgid "Speak to other users about this experiment"
msgstr "æÏÒÕÍ ÄÌÑ ÏÂÝÅÎÉÑ Ó ÄÒÕÇÉÍÉ ÕÞÁÓÔÎÉËÁÍÉ ÐÒÏÅËÔÁ"
# my Chess960@home
msgid "Get help and chat with other users"
msgstr "æÏÒÕÍ ÄÌÑ ÏÂÝÅÎÉÑ Ó ÄÒÕÇÉÍÉ ÕÞÁÓÔÎÉËÁÍÉ ÐÒÏÅËÔÁ"
# my Riesel Sieve Project
msgid "Your Account"
msgstr "÷ÁÛÁ ÕÞ£ÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
# my Riesel Sieve Project
msgid "View and edit project settings"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ É ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÎÁÓÔÒÏÅË ×ÁÛÅÊ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
# my Riesel Sieve Project
msgid "Top Participant Stats"
msgstr "ìÕÞÛÉÅ ÕÞÁÓÔÎÉËÉ"
# my Riesel Sieve Project
msgid "Stats showing scores by user"
msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ ÕÞÁÓÔÎÉËÏ× ÐÒÏÅËÔÁ"