mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
119 lines
5.5 KiB
Plaintext
119 lines
5.5 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# George Salukvadze <giosal90@gmail.com>, 2015
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: BOINC\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 20:02+0000\n"
|
||
"Last-Translator: George Salukvadze <giosal90@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/ka/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ka\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: Installer.cpp:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
|
||
msgstr "ბოდიში, %s-ის ეს ვერსია ითხოვს სისტემას 10.5 ან უფრო მაღალს."
|
||
|
||
#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "დიახ"
|
||
|
||
#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "არა"
|
||
|
||
#: PostInstall.cpp:133
|
||
msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?"
|
||
msgstr "გსურთ, რომ BOINC იყოს გაშვებული მაშინაც, როდესაც არც ერთი მომხმარებებლი არ არის შესული?"
|
||
|
||
#: PostInstall.cpp:1416
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
|
||
msgstr "მომხმარებლებს, ვისაც აქვს ამ კომპიუტერის ადმინისტრირების უფლება, ავტომატურად მიეცემათ უფლება გაუშვან და აკონტროლონ %s.\n\nგსურთ, ასევე არა-ადმინისტრატორ მომხმარებლებსაც ჰქონდეთ საშუალება გაუშვან და აკონტროლონ %s ამ მაკ-ზე?"
|
||
|
||
#: PostInstall.cpp:1444
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
|
||
msgstr "გსურთ, დააყენოთ %s, როგორც ეკრანის გადამრჩენი, ყველა %s-ის მომხმარებლისთვის ამ მაკ-ზე?"
|
||
|
||
#: uninstall.cpp:82
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "ოკ"
|
||
|
||
#: uninstall.cpp:136
|
||
msgid "Permission error after relaunch"
|
||
msgstr "უფლებათა შეცდომა თავიდან გაშვებისას"
|
||
|
||
#: uninstall.cpp:141
|
||
msgid ""
|
||
"Removal may take several minutes.\n"
|
||
"Please be patient."
|
||
msgstr "წაშლამ შეიძლება დაიკავოს რამოდენიმე წუთი.\nგთხოვთ, მოითმინოთ."
|
||
|
||
#: uninstall.cpp:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n"
|
||
"\n"
|
||
"This will remove the executables but will not touch %s data files."
|
||
msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ %s-ის სრულად წაშლა თქვენი კომპიუტერიდან?\n\nეს წაშლის გაშვებად ფაილებს, მაგრამ არ შეეხება %s-ის მონაცემთა ფაილებს."
|
||
|
||
#: uninstall.cpp:163
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Canceled: %s has not been touched."
|
||
msgstr "გაუქმებულია: %s არ იქნა შეხებული."
|
||
|
||
#: uninstall.cpp:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An error occurred: error code %d"
|
||
msgstr "მოხდა შეცდომა: შეცდომის კოდი %d."
|
||
|
||
#: uninstall.cpp:230
|
||
msgid "name of user"
|
||
msgstr "მომხმარებლის სახელი"
|
||
|
||
#: uninstall.cpp:272
|
||
msgid ""
|
||
"Do you also want to remove VirtualBox from your computer?\n"
|
||
"(VirtualBox was installed along with BOINC.)"
|
||
msgstr "გსურთ, ასევე წაშალოთ VirtualBox-ი თქვენი კომპიუტერიდან?\n(VirtualBox-ი იყო დაყენებული BOINC-თან ერთად.)"
|
||
|
||
#: uninstall.cpp:312
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Removal completed.\n"
|
||
"\n"
|
||
" You may want to remove the following remaining items using the Finder: \n"
|
||
"the directory \"%s\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"for each user, the file\n"
|
||
"\"%s\"."
|
||
msgstr "წაშლა იქნა დასრულებული.\n\nთქვენი შეიძლება ასევე გინდოდეთ მაძიებლის მეშვეობით შემდეგის წაშლა:\nსაქაღალდე \"%s\"\n\nყოველი მომხმარებლისთვის, ფაილი\n\"%s\"."
|
||
|
||
#: uninstall.cpp:840
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr "შეიყვანეთ თქვენი ადმინისტრატორის პაროლი %s-ის სრულად წასაშლელად თქვენი კომპიუტერიდან.\n\n"
|
||
|
||
#: uninstall.cpp:1616
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "გაუქმება"
|
||
|
||
#: uninstall.cpp:1617
|
||
msgid "Continue..."
|
||
msgstr "გაგრძელება..."
|