Commit from Pootle Demo by user admin.: 2733 of 2798 strings translated (11 fuzzy).

This commit is contained in:
admin 2014-01-11 08:00:04 +00:00 committed by David Anderson
parent 8d8719acce
commit fbdde14d9f
1 changed files with 130 additions and 126 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 00:00 PST\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 00:00 PST\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-30 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Lycan <santdel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Hledat v diskuzních fórech"
msgid "Advanced search"
msgstr "Pokročilé hledání"
#: ../inc/forum.inc:132 ../inc/user.inc:252 ../user/pm.php:69
#: ../inc/forum.inc:132 ../inc/user.inc:253 ../user/pm.php:69
#: ../user/pm.php:133
msgid "Private messages"
msgstr "Soukromé zprávy"
@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "Soukromé zprávy"
msgid "Questions and Answers"
msgstr "Otázky a odpovědi"
#: ../inc/forum.inc:151 ../inc/forum.inc:183 ../inc/user.inc:249
#: ../inc/user.inc:374 ../user/bs_sample_index.php:62
#: ../inc/forum.inc:151 ../inc/forum.inc:183 ../inc/user.inc:250
#: ../inc/user.inc:375 ../user/bs_sample_index.php:62
#: ../user/forum_forum.php:73 ../user/sample_index.php:129
#: ../project.sample/project.inc:43
msgid "Message boards"
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Nepřečtené"
msgid "Message %1"
msgstr "Zpráva %1"
#: ../inc/forum.inc:624 ../inc/user.inc:330 ../user/forum_forum.php:174
#: ../inc/forum.inc:624 ../inc/user.inc:331 ../user/forum_forum.php:174
msgid "hidden"
msgstr "skryté"
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Nelze posílat příspěvky do schovaného vlákna."
msgid "Thread"
msgstr "Vlákno"
#: ../inc/forum.inc:1174 ../inc/team.inc:127 ../user/forum_forum.php:136
#: ../inc/forum.inc:1174 ../inc/team.inc:128 ../user/forum_forum.php:136
#: ../user/forum_index.php:94
msgid "Posts"
msgstr "Příspěvky"
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Příspěvky"
msgid "Views"
msgstr "Zobrazení"
#: ../inc/forum.inc:1177 ../inc/team.inc:127 ../user/forum_forum.php:139
#: ../inc/forum.inc:1177 ../inc/team.inc:128 ../user/forum_forum.php:139
#: ../user/forum_help_desk.php:46 ../user/forum_index.php:95
msgid "Last post"
msgstr "Poslední příspěvek"
@ -526,7 +526,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Doma"
#: ../inc/host.inc:57 ../inc/prefs.inc:641 ../inc/prefs.inc:1049
#: ../user/server_status.php:329
#: ../user/server_status.php:314
msgid "Work"
msgstr "V práci"
@ -592,9 +592,9 @@ msgid "Created"
msgstr "Vytvořen"
#: ../inc/host.inc:113 ../inc/host.inc:226 ../inc/host.inc:231
#: ../inc/host.inc:681 ../inc/team.inc:101 ../inc/team.inc:214
#: ../inc/team.inc:219 ../inc/team.inc:221 ../inc/team.inc:363
#: ../inc/team.inc:368 ../inc/user.inc:125 ../inc/user.inc:138
#: ../inc/host.inc:681 ../inc/team.inc:101 ../inc/team.inc:215
#: ../inc/team.inc:220 ../inc/team.inc:222 ../inc/team.inc:364
#: ../inc/team.inc:369 ../inc/user.inc:125 ../inc/user.inc:138
#: ../user/profile_search_action.php:43
#: ../user/team_change_founder_form.php:78 ../user/team_email_list.php:64
#: ../user/team_remove_inactive_form.php:41 ../user/top_users.php:54
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Poslední kontakt"
msgid "Computer info"
msgstr "Informace o počítači"
#: ../inc/host.inc:221 ../inc/host.inc:676 ../inc/team.inc:356
#: ../inc/host.inc:221 ../inc/host.inc:676 ../inc/team.inc:357
#: ../user/top_users.php:48
msgid "Rank"
msgstr "Pozice"
@ -779,9 +779,9 @@ msgstr "Pozice"
msgid "Avg. credit"
msgstr "Průměrný kredit"
#: ../inc/host.inc:230 ../inc/team.inc:102 ../inc/team.inc:215
#: ../inc/team.inc:224 ../inc/team.inc:226 ../inc/team.inc:362
#: ../inc/team.inc:367 ../inc/user.inc:139
#: ../inc/host.inc:230 ../inc/team.inc:102 ../inc/team.inc:216
#: ../inc/team.inc:225 ../inc/team.inc:227 ../inc/team.inc:363
#: ../inc/team.inc:368 ../inc/user.inc:139
#: ../user/team_change_founder_form.php:79 ../user/team_email_list.php:64
#: ../user/team_remove_inactive_form.php:42 ../user/top_users.php:53
#: ../user/top_users.php:58
@ -869,8 +869,8 @@ msgstr "Jen počítače aktivní za posledních 30 dnů"
msgid "Computer ID"
msgstr "ID počítače"
#: ../inc/host.inc:669 ../inc/result.inc:628 ../inc/team.inc:209
#: ../inc/team.inc:357 ../inc/user.inc:199 ../user/account_finish.php:41
#: ../inc/host.inc:669 ../inc/result.inc:628 ../inc/team.inc:210
#: ../inc/team.inc:358 ../inc/user.inc:199 ../user/account_finish.php:41
#: ../user/create_account_form.php:79 ../user/team_admins.php:62
#: ../user/team_change_founder_form.php:77 ../user/team_email_list.php:64
#: ../user/top_users.php:49 ../user/user_search.php:139
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Schránka"
msgid "Write"
msgstr "Psát zprávu"
#: ../inc/pm.inc:33 ../inc/user.inc:377
#: ../inc/pm.inc:33 ../inc/user.inc:378
msgid "Send private message"
msgstr "Poslat soukromou zprávu"
@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "Čas nahlášení<br/>nebo lhůta pro dokončení"
msgid "explain"
msgstr "vysvětlení"
#: ../inc/result.inc:376 ../user/server_status.php:256
#: ../inc/result.inc:376 ../user/server_status.php:241
msgid "Status"
msgstr "Stav"
@ -1766,9 +1766,9 @@ msgstr "Klíčová slova"
msgid "Find teams with these words in their names or descriptions"
msgstr "Hledat týmy s těmito slovy v názvu nebo popisu"
#: ../inc/team.inc:43 ../inc/team.inc:121 ../inc/team.inc:232
#: ../inc/team.inc:372 ../inc/team.inc:456 ../inc/user.inc:205
#: ../inc/user.inc:316 ../user/account_finish.php:45
#: ../inc/team.inc:43 ../inc/team.inc:122 ../inc/team.inc:233
#: ../inc/team.inc:373 ../inc/team.inc:455 ../inc/user.inc:205
#: ../inc/user.inc:317 ../user/account_finish.php:45
#: ../user/create_account_form.php:98 ../user/edit_user_info_form.php:38
#: ../user/profile_search_action.php:42 ../user/team_email_list.php:64
#: ../user/team_search.php:72 ../user/top_users.php:63
@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Hledat týmy s těmito slovy v názvu nebo popisu"
msgid "Country"
msgstr "Země"
#: ../inc/team.inc:49 ../inc/team.inc:454
#: ../inc/team.inc:49 ../inc/team.inc:453
msgid "Type of team"
msgstr "Typ týmu"
@ -1804,8 +1804,8 @@ msgstr "Požadováno vámi"
msgid "founder response deadline is %1"
msgstr "lhůta na odpověď vlastníka je %1"
#: ../inc/team.inc:72 ../inc/team.inc:556 ../inc/user.inc:280
#: ../inc/user.inc:370
#: ../inc/team.inc:72 ../inc/team.inc:555 ../inc/user.inc:281
#: ../inc/user.inc:371
msgid "None"
msgstr "Žádná"
@ -1829,27 +1829,27 @@ msgstr "Popis"
msgid "Web site"
msgstr "Webové stránky"
#: ../inc/team.inc:119
#: ../inc/team.inc:120
msgid "Cross-project stats"
msgstr "Meziprojektové statistiky"
#: ../inc/team.inc:122 ../inc/team.inc:373 ../user/team_search.php:71
#: ../inc/team.inc:123 ../inc/team.inc:374 ../user/team_search.php:71
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: ../inc/team.inc:126 ../user/team_manage.php:63
#: ../inc/team.inc:127 ../user/team_manage.php:63
msgid "Message board"
msgstr "Diskuzní fórum"
#: ../inc/team.inc:127 ../user/forum_forum.php:135 ../user/forum_index.php:93
#: ../inc/team.inc:128 ../user/forum_forum.php:135 ../user/forum_index.php:93
msgid "Threads"
msgstr "Vlákna"
#: ../inc/team.inc:135
#: ../inc/team.inc:136
msgid "Join this team"
msgstr "Připojit se k tomuto týmu"
#: ../inc/team.inc:136
#: ../inc/team.inc:137
msgid ""
"Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team "
"gives its founder access to your email address."
@ -1857,79 +1857,79 @@ msgstr ""
"Poznámka: pokud máte v předvolbách projektu 'OK u emailu', připojením k týmu "
"poskytnete jeho vlastníkovi přístup k vaší emailové adrese."
#: ../inc/team.inc:139
#: ../inc/team.inc:140
msgid "Not accepting new members"
msgstr "Nepřijímá nové členy"
#: ../inc/team.inc:146
#: ../inc/team.inc:147
msgid "Foundership change requested"
msgstr "Požádáno o změnu vlastnictví"
#: ../inc/team.inc:147
#: ../inc/team.inc:148
msgid "Respond by %1"
msgstr "Odpověď od %1"
#: ../inc/team.inc:151
#: ../inc/team.inc:152
msgid "Team foundership change"
msgstr "Změna vlastníka týmu"
#: ../inc/team.inc:155 ../inc/team.inc:358
#: ../inc/team.inc:156 ../inc/team.inc:359
msgid "Members"
msgstr "Členové"
#: ../inc/team.inc:156 ../inc/team.inc:253
#: ../inc/team.inc:157 ../inc/team.inc:254
msgid "Founder"
msgstr "Vlastník"
#: ../inc/team.inc:168
#: ../inc/team.inc:169
msgid "Admins"
msgstr "Administrátoři"
#: ../inc/team.inc:183
#: ../inc/team.inc:184
msgid "New members in last day"
msgstr "Noví členové za poslední den"
#: ../inc/team.inc:184
#: ../inc/team.inc:185
msgid "Total members"
msgstr "Celkem členů"
#: ../inc/team.inc:184 ../inc/team.inc:185 ../inc/team.inc:186
#: ../inc/team.inc:185 ../inc/team.inc:186 ../inc/team.inc:187
msgid "view"
msgstr "zobrazit"
#: ../inc/team.inc:185
#: ../inc/team.inc:186
msgid "Active members"
msgstr "Aktivní členové"
#: ../inc/team.inc:186
#: ../inc/team.inc:187
msgid "Members with credit"
msgstr "Členové s kreditem"
#: ../inc/team.inc:255
#: ../inc/team.inc:256
msgid "Admin"
msgstr "Administrátor"
#: ../inc/team.inc:276 ../user/forum_user_posts.php:122
#: ../inc/team.inc:277 ../user/forum_user_posts.php:122
#: ../user/top_hosts.php:93 ../user/top_teams.php:121
#: ../user/top_users.php:127
msgid "Previous %1"
msgstr "Předchozí %1"
#: ../inc/team.inc:280 ../user/forum_user_posts.php:131
#: ../inc/team.inc:281 ../user/forum_user_posts.php:131
#: ../user/profile_search_action.php:61 ../user/top_hosts.php:98
#: ../user/top_teams.php:126 ../user/top_users.php:132
msgid "Next %1"
msgstr "Další %1"
#: ../inc/team.inc:288
#: ../inc/team.inc:289
msgid "No such team."
msgstr "Takový tým neexistije."
#: ../inc/team.inc:301
#: ../inc/team.inc:302
msgid "This operation requires foundership."
msgstr "Tuto operaci může provádět jen vlastník."
#: ../inc/team.inc:325
#: ../inc/team.inc:326
msgid "This operation requires team admin privileges"
msgstr "Tuto operaci může provést jen administrátor týmu"
@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr ""
"VAROVÁNÍ: toto je globální BOINC tým. Změny zanesené zde budou brzy "
"přepsány. Upravte namísto toho přímo %1globální BOINC tým%2."
#: ../inc/team.inc:429
#: ../inc/team.inc:428
msgid ""
"%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource "
"share, graphics preferences) will be visible to the public."
@ -1949,48 +1949,48 @@ msgstr ""
"%1Poznámka k soukromí%2: pokud založíte tým, vaše projektové předvolby "
"(podíl prostředků, nastavení grafiky) budou veřejně viditelné."
#: ../inc/team.inc:433
#: ../inc/team.inc:432
msgid "Team name, text version"
msgstr "Název týmu, textová verze"
#: ../inc/team.inc:434
#: ../inc/team.inc:433
msgid "Don't use HTML tags."
msgstr "Nepoužívejte HTML tagy."
#: ../inc/team.inc:437
#: ../inc/team.inc:436
msgid "Team name, HTML version"
msgstr "Název týmu, HTML verze"
#: ../inc/team.inc:439 ../inc/team.inc:449
#: ../inc/team.inc:438 ../inc/team.inc:448
msgid "You may use %1limited HTML tags%2."
msgstr "Můžete použít %1tyto HTML tagy%2."
#: ../inc/team.inc:440
#: ../inc/team.inc:439
msgid "If you don't know HTML, leave this box blank."
msgstr "Pokud neznáte HTML, nevyplňujte tento box."
#: ../inc/team.inc:443
#: ../inc/team.inc:442
msgid "URL of team web page, if any"
msgstr "Webová stránka týmu, pokud je"
#: ../inc/team.inc:443
#: ../inc/team.inc:442
msgid "without \"http://\""
msgstr "bez \"http://\""
#: ../inc/team.inc:444
#: ../inc/team.inc:443
msgid "This URL will be linked to from the team's page on this site."
msgstr ""
"Tato adresa bude použita jako odkaz z hlavní týmové stránky na tomto webu."
#: ../inc/team.inc:447
#: ../inc/team.inc:446
msgid "Description of team"
msgstr "Popis týmu"
#: ../inc/team.inc:463
#: ../inc/team.inc:462
msgid "Accept new members?"
msgstr "Povolit nové členy?"
#: ../inc/uotd.inc:30
#: ../inc/uotd.inc:28
msgid "User profile"
msgstr "Profil uživatele"
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "Computers on this account"
msgstr "Počítače na tomto účtu"
#: ../inc/user.inc:151 ../inc/user.inc:152 ../inc/user.inc:217
#: ../inc/user.inc:242 ../inc/user.inc:328 ../inc/user.inc:412
#: ../inc/user.inc:243 ../inc/user.inc:329 ../inc/user.inc:402
#: ../user/view_profile.php:64
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
@ -2040,8 +2040,8 @@ msgstr "Meziprojektové statistiky"
msgid "Account"
msgstr "Účet"
#: ../inc/user.inc:165 ../inc/user.inc:280 ../inc/user.inc:368
#: ../inc/user.inc:370 ../user/user_search.php:139
#: ../inc/user.inc:165 ../inc/user.inc:281 ../inc/user.inc:369
#: ../inc/user.inc:371 ../user/user_search.php:139
msgid "Team"
msgstr "Tým"
@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Informace o účtu"
msgid "Email address"
msgstr "Emailová adresa"
#: ../inc/user.inc:203 ../inc/user.inc:321
#: ../inc/user.inc:203 ../inc/user.inc:322
msgid "URL"
msgstr "URL adresa"
@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "URL adresa"
msgid "Postal code"
msgstr "Směrovací číslo"
#: ../inc/user.inc:207 ../inc/user.inc:315
#: ../inc/user.inc:207 ../inc/user.inc:316
msgid "%1 member since"
msgstr "Členem %1 od"
@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr "heslo"
msgid "other account info"
msgstr "další informace o účtu"
#: ../inc/user.inc:213 ../inc/user.inc:314
#: ../inc/user.inc:213 ../inc/user.inc:315
msgid "User ID"
msgstr "Uživatelské ID"
@ -2144,96 +2144,96 @@ msgstr "%1 předvolby"
msgid "Community"
msgstr "Komunita"
#: ../inc/user.inc:242 ../user/pm.php:107 ../user/pm.php:147
#: ../inc/user.inc:243 ../user/pm.php:107 ../user/pm.php:147
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#: ../inc/user.inc:244
#: ../inc/user.inc:245
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
#: ../inc/user.inc:246 ../inc/user.inc:412 ../inc/util.inc:514
#: ../inc/user.inc:247 ../inc/user.inc:402 ../inc/util.inc:514
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../inc/user.inc:249 ../inc/user.inc:374
#: ../inc/user.inc:250 ../inc/user.inc:375
msgid "%1 posts"
msgstr "%1 příspěvků"
#: ../inc/user.inc:261 ../user/edit_forum_preferences_form.php:51
#: ../inc/user.inc:262 ../user/edit_forum_preferences_form.php:51
msgid "Notifications"
msgstr "Oznámení"
#: ../inc/user.inc:268
#: ../inc/user.inc:269
msgid "Quit team"
msgstr "Opustit tým"
#: ../inc/user.inc:270 ../inc/user.inc:287
#: ../inc/user.inc:271 ../inc/user.inc:288
msgid "Administer"
msgstr "Spravovat"
#: ../inc/user.inc:276 ../inc/user.inc:289
#: ../inc/user.inc:277 ../inc/user.inc:290
msgid "(foundership change request pending)"
msgstr "(nevyřízený požadavek na změnu vlastnictví)"
#: ../inc/user.inc:278
#: ../inc/user.inc:279
msgid "Member of team"
msgstr "Člen týmu"
#: ../inc/user.inc:280
#: ../inc/user.inc:281
msgid "find a team"
msgstr "najít tým"
#: ../inc/user.inc:291
#: ../inc/user.inc:292
msgid "Founder but not member of"
msgstr "Vlastník, ale ne člen týmu"
#: ../inc/user.inc:297
#: ../inc/user.inc:298
msgid "Find friends"
msgstr "Najít přátele"
#: ../inc/user.inc:304 ../inc/user.inc:306 ../inc/user.inc:384
#: ../inc/user.inc:386 ../inc/user.inc:395
#: ../inc/user.inc:305 ../inc/user.inc:307 ../inc/user.inc:385
#: ../inc/user.inc:387 ../inc/user.inc:396
msgid "Friends"
msgstr "Přátelé"
#: ../inc/user.inc:328 ../inc/user.inc:330 ../user/server_status.php:408
#: ../inc/user.inc:329 ../inc/user.inc:331 ../user/server_status.php:392
msgid "Computers"
msgstr "Počítače"
#: ../inc/user.inc:337
#: ../inc/user.inc:338
msgid "Donor"
msgstr "Dárce"
#: ../inc/user.inc:377
#: ../inc/user.inc:378
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: ../inc/user.inc:380
#: ../inc/user.inc:381
msgid "This person is a friend"
msgstr "Tento člověk je váš přítel"
#: ../inc/user.inc:381 ../user/friend.php:238
#: ../inc/user.inc:382 ../user/friend.php:238
msgid "Cancel friendship"
msgstr "Zrušit přátelství"
#: ../inc/user.inc:384 ../user/friend.php:37
#: ../inc/user.inc:385 ../user/friend.php:37
msgid "Request pending"
msgstr "Nevyřízený požadavek"
#: ../inc/user.inc:386
#: ../inc/user.inc:387
msgid "Add as friend"
msgstr "Přidat mezi přátele"
#: ../inc/user.inc:456
#: ../inc/user.inc:446
msgid "user name cannot have leading or trailing white space"
msgstr "uživatelské jméno nemůže začínat nebo končit mezerou"
#: ../inc/user.inc:460
#: ../inc/user.inc:450
msgid "user name must be nonempty"
msgstr "uživatelské jméno nemůže být prázdné"
#: ../inc/user.inc:464
#: ../inc/user.inc:454
msgid "user name may not contain HTML tags"
msgstr "uživatelské jméno nemůže obsahovat HTML tagy"
@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Nelze se připojit k databázi - zkuste to prosím později."
msgid "Unable to select database - please try again later"
msgstr "Nelze vybrat databázi - zkuste to prosím později."
#: ../inc/util_ops.inc:136 ../user/get_passwd.php:72
#: ../inc/util_ops.inc:109 ../user/get_passwd.php:72
msgid "Stay logged in on this computer"
msgstr "Zapamatovat si přihlášení na tomto počítači"
@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr ""
msgid "User of the day"
msgstr "Uživatel dne"
#: ../user/bs_sample_index.php:52 ../user/server_status.php:254
#: ../user/bs_sample_index.php:52 ../user/server_status.php:239
msgid "Server status"
msgstr "Stav serveru"
@ -5605,135 +5605,135 @@ msgstr "Zastavený"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnutý"
#: ../user/server_status.php:246
#: ../user/server_status.php:231
msgid "Project status"
msgstr "Stav projektu"
#: ../user/server_status.php:248
#: ../user/server_status.php:233
msgid "Server software version: %1"
msgstr "Verze software na serveru: %1"
#: ../user/server_status.php:256
#: ../user/server_status.php:241
msgid "Program"
msgstr "Program"
#: ../user/server_status.php:256
#: ../user/server_status.php:241
msgid "Host"
msgstr "Počítač"
#: ../user/server_status.php:267
#: ../user/server_status.php:252
msgid "data-driven web pages"
msgstr "webové stránky s daty"
#: ../user/server_status.php:273
#: ../user/server_status.php:258
msgid "upload/download server"
msgstr "server pro posílání/nahrávání dat"
#: ../user/server_status.php:276
#: ../user/server_status.php:261
msgid "scheduler"
msgstr "plánovač"
#: ../user/server_status.php:309
#: ../user/server_status.php:294
msgid "Running:"
msgstr "Spuštěný:"
#: ../user/server_status.php:310
#: ../user/server_status.php:295
msgid "Program is operating normally"
msgstr "Program běží normálně"
#: ../user/server_status.php:311
#: ../user/server_status.php:296
msgid "Not Running:"
msgstr "Zastavený:"
#: ../user/server_status.php:312
#: ../user/server_status.php:297
msgid "Program failed or the project is down"
msgstr "Program selhal, nebo je projekt odstavený"
#: ../user/server_status.php:313
#: ../user/server_status.php:298
msgid "Disabled:"
msgstr "Vypnutý:"
#: ../user/server_status.php:314
#: ../user/server_status.php:299
msgid "Program is disabled"
msgstr "Program je vypnutý"
#: ../user/server_status.php:318
#: ../user/server_status.php:303
msgid "Computing status"
msgstr "Stav výpočtů"
#: ../user/server_status.php:324
#: ../user/server_status.php:309
msgid "The database server is not accessible"
msgstr "Databázový server není dostupný"
#: ../user/server_status.php:341
#: ../user/server_status.php:326
msgid "Tasks ready to send"
msgstr "Úkoly připravené k zaslání"
#: ../user/server_status.php:346 ../user/workunit.php:55
#: ../user/server_status.php:331 ../user/workunit.php:55
msgid "Tasks in progress"
msgstr "Probíhající úkoly"
#: ../user/server_status.php:351
#: ../user/server_status.php:336
msgid "Workunits waiting for validation"
msgstr "Pracovní jednotky čekající na validaci"
#: ../user/server_status.php:356
#: ../user/server_status.php:341
msgid "Workunits waiting for assimilation"
msgstr "Pracovní jednotky čekající na začlenění"
#: ../user/server_status.php:361
#: ../user/server_status.php:346
msgid "Workunits waiting for file deletion"
msgstr "Pracovní jednotky čekající na smazání"
#: ../user/server_status.php:366
#: ../user/server_status.php:351
msgid "Tasks waiting for file deletion"
msgstr "Úkoly čekající na smazání"
#: ../user/server_status.php:383
#: ../user/server_status.php:367
msgid "Transitioner backlog (hours)"
msgstr "Zpoždění přechodového serveru (hod)"
#: ../user/server_status.php:390
#: ../user/server_status.php:374
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
#: ../user/server_status.php:393 ../user/server_status.php:411
#: ../user/server_status.php:377 ../user/server_status.php:395
msgid "with recent credit"
msgstr "s nedávným kreditem"
#: ../user/server_status.php:398 ../user/server_status.php:416
#: ../user/server_status.php:382 ../user/server_status.php:400
msgid "with credit"
msgstr "s kreditem"
#: ../user/server_status.php:403 ../user/server_status.php:421
#: ../user/server_status.php:387 ../user/server_status.php:405
msgid "registered in past 24 hours"
msgstr "registrovaní během posledních 24 hod"
#: ../user/server_status.php:427
#: ../user/server_status.php:411
msgid "current GigaFLOPs"
msgstr "aktuální výkon GigaFLOPů"
#: ../user/server_status.php:436
#: ../user/server_status.php:420
msgid "Tasks by application"
msgstr "Úkoly podle aplikace"
#: ../user/server_status.php:439 ../user/workunit.php:40
#: ../user/server_status.php:423 ../user/workunit.php:40
msgid "application"
msgstr "aplikační program"
#: ../user/server_status.php:440
#: ../user/server_status.php:424
msgid "unsent"
msgstr "neodesláno"
#: ../user/server_status.php:441
#: ../user/server_status.php:425
msgid "in progress"
msgstr "probíhá"
#: ../user/server_status.php:442
#: ../user/server_status.php:426
msgid "avg runtime of last 100 results in h (min-max)"
msgstr "průměrná doba běhu posledních 100 výsledků v h (min-max)"
#: ../user/server_status.php:443
#: ../user/server_status.php:427
msgid "users in last 24h"
msgstr "uživatelé během posledních 24 hodin"
@ -6001,6 +6001,10 @@ msgstr "Nový vlastník?"
msgid "Change founder"
msgstr "Změnit vlastníka"
#: ../user/team_change_founder_form.php:108
msgid "There are no users to transfer team to."
msgstr ""
#: ../user/team_create_action.php:29
msgid "You must choose a non-blank team name"
msgstr "Je třeba zvolit neprázdné jméno týmu."