mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Update Translations
svn path=/trunk/boinc/; revision=22199
This commit is contained in:
parent
a3a6f658e9
commit
f72e34582a
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-10 12:43 PDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 11:59-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 12:22-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Miha P <miha@wolfey.si>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
|
@ -3541,35 +3541,39 @@ msgstr "Vrni se na stran ekipe"
|
|||
|
||||
#: ../user/team_founder_transfer_form.php:26
|
||||
msgid "You need to be a member of a team to access this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Za dostop do te strani morate biti član ekipe."
|
||||
|
||||
#: ../user/team_founder_transfer_form.php:29
|
||||
msgid "Request foundership of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zahteva za ustanoviteljstvo %1"
|
||||
|
||||
#: ../user/team_founder_transfer_form.php:36
|
||||
msgid "You are now founder of team %1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zdaj ste ustanovitelj ekipe %1."
|
||||
|
||||
#: ../user/team_founder_transfer_form.php:42
|
||||
msgid "You requested the foundership of %1 on %2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zahtevali ste ustanoviteljstvo %1 na %2."
|
||||
|
||||
#: ../user/team_founder_transfer_form.php:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"60 days have elapsed since your request, and the founder has not responded. "
|
||||
"You may now assume foundership by clicking here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"60 dni je preteklo od vaše zahteve in ustanovitelj ni odgovoril. Zdaj lahko "
|
||||
"prevzamete ustanoviteljstvo s klikom tu:"
|
||||
|
||||
#: ../user/team_founder_transfer_form.php:48
|
||||
msgid "Assume foundership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prevzemi ustanoviteljstvo"
|
||||
|
||||
#: ../user/team_founder_transfer_form.php:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"The founder was notified of your request. If he/she does not respond by %1 "
|
||||
"you will be given an option to become founder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ustanovitelj je bil obveščen o vaši zahtevi. Če ne odgovori do %1, boste "
|
||||
"imeli na izbiro postati ustanovitelj."
|
||||
|
||||
#: ../user/team_founder_transfer_form.php:58
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3580,42 +3584,50 @@ msgid ""
|
|||
"will be allowed to become the founder.<br /><br />\n"
|
||||
" Are you sure you want to request foundership?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Če ustanovitelj ekipe ni aktiven in želite prevzeti vlogo ustanovitelja, "
|
||||
"kliknite na gumb spodaj. Trenutnemu ustanovitelju bo poslana elektronska "
|
||||
"pošta s podrobnostmi vaše zahteve in bo lahko prenesel ustanoviteljstvo vam "
|
||||
"ali zavrnil vašo zahtevo. Če ustanovitelj ne odgovori v 60 dneh, vam bo "
|
||||
"dovoljeno postati ustanovitelj.<br /><br />\n"
|
||||
" Ali ste prepričani, da želite zahtevati "
|
||||
"ustanoviteljstvo?"
|
||||
|
||||
#: ../user/team_founder_transfer_form.php:63
|
||||
msgid "Request foundership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zahtevaj ustanoviteljstvo"
|
||||
|
||||
#: ../user/team_founder_transfer_form.php:72
|
||||
msgid "Founder change has already been requested by %1 on %2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spremembo ustanoviteljstva je že zahteval(-a) %1 na %2."
|
||||
|
||||
#: ../user/team_founder_transfer_form.php:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"A foundership change was requested during the last 90 days, so new requests "
|
||||
"are not allowed. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sprememba ustanoviteljstva je bila zahtevana v zadnjih 90 dneh, zato nove "
|
||||
"zahteve niso dovoljene. Prosim, poskusite kasneje."
|
||||
|
||||
#: ../user/team_join.php:30 ../user/team_join_action.php:30
|
||||
#: ../user/team_join_form.php:29
|
||||
msgid "The team %1 is not joinable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "K ekipi %1 se ni možno pridružiti."
|
||||
|
||||
#: ../user/team_join.php:33 ../user/team_join_action.php:33
|
||||
msgid "Already a member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ste že član"
|
||||
|
||||
#: ../user/team_join.php:34 ../user/team_join_action.php:34
|
||||
msgid "You are already a member of %1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Že ste član %1."
|
||||
|
||||
#: ../user/team_join.php:40 ../user/team_join_action.php:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't join team - please try again later."
|
||||
msgstr "Ekipe ni možno ustvariti - prosim, poskusite kasneje."
|
||||
msgstr "Ni uspelo pridružiti se ekipi - prosim, poskusite kasneje."
|
||||
|
||||
#: ../user/team_join_action.php:38
|
||||
msgid "Joined %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pridruženi %1"
|
||||
|
||||
#: ../user/team_join_action.php:39
|
||||
msgid "You have joined %1."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue