Commit from BOINC Translation Services by user DavidM. 503 of 911 messages translated (43 fuzzy).

svn path=/trunk/boinc/; revision=22057
This commit is contained in:
BOINC Translator 2010-07-24 11:29:03 +00:00
parent 9a8efd7d1c
commit f5d442f60e
1 changed files with 22 additions and 15 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-14 12:19 PDT\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-14 12:19 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-18 02:41-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-24 04:28-0700\n"
"Last-Translator: David M <davidcomp2 at telefonica dot net>\n" "Last-Translator: David M <davidcomp2 at telefonica dot net>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -654,13 +654,13 @@ msgstr "GB"
#: ../inc/prefs.inc:179 #: ../inc/prefs.inc:179
msgid "Disk: leave free at least %1 Values smaller than %2 are ignored %3" msgid "Disk: leave free at least %1 Values smaller than %2 are ignored %3"
msgstr "" msgstr "Disco: dejar libre al menos %1 Valores menores que %2 son ignorados %3"
#: ../inc/prefs.inc:190 ../inc/prefs.inc:200 ../inc/prefs.inc:205 #: ../inc/prefs.inc:190 ../inc/prefs.inc:200 ../inc/prefs.inc:205
#: ../inc/prefs.inc:210 #: ../inc/prefs.inc:210
#, php-format #, php-format
msgid "% of total" msgid "% of total"
msgstr "" msgstr "% del total"
#: ../inc/prefs.inc:193 #: ../inc/prefs.inc:193
msgid "Tasks checkpoint to disk at most every" msgid "Tasks checkpoint to disk at most every"
@ -668,19 +668,19 @@ msgstr ""
#: ../inc/prefs.inc:195 #: ../inc/prefs.inc:195
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "" msgstr "segundos"
#: ../inc/prefs.inc:198 #: ../inc/prefs.inc:198
msgid "Swap space: use at most" msgid "Swap space: use at most"
msgstr "" msgstr "Espacio de intercambio: usar como máximo"
#: ../inc/prefs.inc:203 #: ../inc/prefs.inc:203
msgid "Memory: when computer is in use, use at most" msgid "Memory: when computer is in use, use at most"
msgstr "" msgstr "Memoria: cuando el ordendador está en uso, usar como máximo"
#: ../inc/prefs.inc:208 #: ../inc/prefs.inc:208
msgid "Memory: when computer is not in use, use at most" msgid "Memory: when computer is not in use, use at most"
msgstr "" msgstr "Memoria: cuando el ordenador no está en uso, usar como máximo"
#: ../inc/prefs.inc:217 #: ../inc/prefs.inc:217
msgid "" msgid ""
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
#: ../inc/prefs.inc:223 ../inc/prefs.inc:228 ../inc/prefs.inc:270 #: ../inc/prefs.inc:223 ../inc/prefs.inc:228 ../inc/prefs.inc:270
msgid "days" msgid "days"
msgstr "" msgstr "días"
#: ../inc/prefs.inc:226 #: ../inc/prefs.inc:226
msgid "Maintain enough work for an additional" msgid "Maintain enough work for an additional"
@ -701,36 +701,40 @@ msgid ""
"Confirm before connecting to Internet? %1 Matters only if you have a modem, " "Confirm before connecting to Internet? %1 Matters only if you have a modem, "
"ISDN or VPN connection %2" "ISDN or VPN connection %2"
msgstr "" msgstr ""
"¿Confirmar antes de conectar a Internet? %1 Importa sólo si usted tiene una "
"conexión por módem, RDSI o VPN %2"
#: ../inc/prefs.inc:241 #: ../inc/prefs.inc:241
msgid "" msgid ""
"Disconnect when done? %1 Matters only if you have a modem, ISDN or VPN " "Disconnect when done? %1 Matters only if you have a modem, ISDN or VPN "
"connection %2" "connection %2"
msgstr "" msgstr ""
"¿Desconectar al terminar? %1 Importa sólo si tiene una conexión por módem, "
"RDSI o VPN %2"
#: ../inc/prefs.inc:249 #: ../inc/prefs.inc:249
msgid "Maximum download rate:" msgid "Maximum download rate:"
msgstr "" msgstr "Velocidad máxima de descarga:"
#: ../inc/prefs.inc:251 ../inc/prefs.inc:256 #: ../inc/prefs.inc:251 ../inc/prefs.inc:256
msgid "Kbytes/sec" msgid "Kbytes/sec"
msgstr "" msgstr "Kbytes/s"
#: ../inc/prefs.inc:254 #: ../inc/prefs.inc:254
msgid "Maximum upload rate:" msgid "Maximum upload rate:"
msgstr "" msgstr "Velocidad máxima de envío:"
#: ../inc/prefs.inc:259 #: ../inc/prefs.inc:259
msgid "Use network only between the hours of" msgid "Use network only between the hours of"
msgstr "" msgstr "Usar la red sólo entre las horas"
#: ../inc/prefs.inc:263 #: ../inc/prefs.inc:263
msgid "Transfer at most %1 Enforced by version 6.10.46+ %2" msgid "Transfer at most %1 Enforced by version 6.10.46+ %2"
msgstr "" msgstr "Transferir como máximo %1 Obligatorio para la versión 6.10.46+ %2"
#: ../inc/prefs.inc:269 #: ../inc/prefs.inc:269
msgid "Mbytes every" msgid "Mbytes every"
msgstr "" msgstr "Mbytes cada"
#: ../inc/prefs.inc:274 #: ../inc/prefs.inc:274
msgid "" msgid ""
@ -738,6 +742,9 @@ msgid ""
"modifies image files (UMTS does this, for example). %2 Skipping verification " "modifies image files (UMTS does this, for example). %2 Skipping verification "
"reduces the security of BOINC. %3" "reduces the security of BOINC. %3"
msgstr "" msgstr ""
"¿No verific¡ficar los archivos de imagen? %1 Márquelo SÓLO si su proveedor "
"de Internet modifica los archivos de imagenes (UMTS lo hace, por ejemplo). "
"%2 No verificarlos reduce la seguridad de BOINC. %3"
#: ../inc/prefs.inc:287 #: ../inc/prefs.inc:287
msgid "" msgid ""
@ -749,7 +756,7 @@ msgstr ""
#: ../inc/prefs.inc:300 #: ../inc/prefs.inc:300
msgid "Use CPU %1 Enforced by version 6.10+ %2" msgid "Use CPU %1 Enforced by version 6.10+ %2"
msgstr "" msgstr "Usar la CPU %1 Obligatorio a partir de la versión 6.10+ %2"
#: ../inc/prefs.inc:312 #: ../inc/prefs.inc:312
msgid "Use ATI GPU %1 Enforced by version 6.10+ %2" msgid "Use ATI GPU %1 Enforced by version 6.10+ %2"