Update Translations

svn path=/trunk/boinc/; revision=21282
This commit is contained in:
BOINC Translator 2010-04-25 09:00:06 +00:00
parent 653fed44e8
commit ef10fce1e1
3 changed files with 21 additions and 21 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC Manager 5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-21 16:13-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 03:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-25 01:43-0700\n"
"Last-Translator: Gabor Cseh <csega@mailbox.hu>\n"
"Language-Team: BOINC Development Team <rwalton@ssl.berkeley.edu>\n"
"Language: hu\n"
@ -1198,25 +1198,25 @@ msgstr "százalék (0 esetén nincs korlátozás)"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:177
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:402
msgid "Every day between hours of"
msgstr ""
msgstr "Minden nap"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:181
msgid "start work at this time"
msgstr ""
msgstr "ekkor kezdje a feldolgozást"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:185
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:410
msgid "and"
msgstr ""
msgstr "és"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:189
msgid "stop work at this time"
msgstr ""
msgstr "ekkor fejezze be a feldolgozást"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:193
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:418
msgid "(no restriction if equal)"
msgstr ""
msgstr "óra között (ha megegyeznek, nincs korlátozva)"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:198
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:423
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr ""
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:397
msgid "Network usage allowed"
msgstr ""
msgstr "Hálózathasználat engedélyezése"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:406
msgid "network usage start hour"

View File

@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-19 22:34 PST\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-19 08:47-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-25 01:38-0700\n"
"Last-Translator: Gabor Cseh <csega@mailbox.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
@ -68,12 +68,12 @@ msgid ""
"Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit (GPU), "
"you may be able to %suse it to compute faster%s"
msgstr ""
"Megjegyzés: ha a számítógép tartalmaz Grafikus Processzort (GPU), akkor "
"Megjegyzés: ha számítógépe tartalmaz Grafikus Processzort (GPU), akkor "
"lehetséges, hogy az felhasználható a %sszámítások gyorsításához%s"
#: download.php:122
msgid "System requirements"
msgstr "Rendszerkövetelmények"
msgstr "Rendszerigény"
#: download.php:123
msgid "Release notes"
@ -103,10 +103,10 @@ msgid ""
"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
"problems you might have."
msgstr ""
"A BOINC Online Segítség lehetőséget biztosít önnek olyan tapasztalt "
"felhasználókkal való személyes beszélgetésre, akik %s megválaszolják a BOINC-"
"kal és az önkéntes részvétellel kapcsolatos kérdéseit; %s végigvezetik a "
"BOINC telepítésének és használatának folyamatán; %s segítenek a felmerülő "
"A BOINC Online Segítség lehetőséget biztosít olyan tapasztalt "
"felhasználókkal való személyes beszélgetésre, akik %s megválaszolják a "
"BOINC-kal és az önkéntes részvétellel kapcsolatos kérdéseit; %s végigvezetik "
"a BOINC telepítésének és használatának folyamatán; %s segítenek a felmerülő "
"problémák megoldásában."
#: help.php:21
@ -118,7 +118,7 @@ msgid ""
"to this page."
msgstr ""
"A BOINC Online Segítség alapja a %sSkype%s, egy internetes telefonrendszer. "
"A Skype ingyenes (a szoftver is és a hívások is). Ha önnek még nincs meg a "
"A Skype ingyenes (a szoftver és a hívások is). Ha önnek még nincs meg a "
"Skype, kérem %stöltse le és telepítse most%s. Ha ezzel végzett, térjen "
"vissza erre az oldalra."
@ -129,22 +129,22 @@ msgid ""
"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
"Skype) to communicate with Help Volunteers."
msgstr ""
"Szóban a legjobb segítséget kapni, de ehhez szüksége lesz vagy beépített "
"Szóban a legjobb segítséget kapni, de ehhez szüksége lesz egy beépített "
"mikrofonra és hangszórókra, vagy egy külső headsetre a számítógépén. "
"Használhatja a Skype szöveg alapú chat rendszerét is, vagy akár email-címét "
"(ha önnek nincs Skype-ja), hogy kommunikáljon az önkéntes segítőkkel."
"Használhatja a Skype szöveg alapú csevegő rendszerét is, vagy (ha önnek "
"nincs Skype-ja) emailen keresztül is kommunikálhat az önkéntes segítőkkel."
#: help.php:31
msgid ""
"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
"language:"
msgstr ""
"Számos különböző nyelven áll rendelkezésre önkéntes. Kérem válasszon egy "
"Önkénteseink számos különböző nyelven beszélnek. Kérem válasszon egy "
"nyelvet:"
#: help.php:47
msgid "Be a Help Volunteer"
msgstr "Legyen ön is önkéntes segítő"
msgstr "Legyen Ön is önkéntes segítő"
#: help.php:50
#, php-format