Commit from BOINC Translation Services by user DavidM. 34 of 34 messages translated (0 fuzzy).

svn path=/trunk/boinc/; revision=22302
This commit is contained in:
BOINC Translator 2010-08-28 11:36:35 +00:00
parent 53943e55e2
commit e7cdc30f7e
1 changed files with 20 additions and 20 deletions

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-18 02:33-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-14 16:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-28 04:26-0700\n"
"Last-Translator: David M <davidcomp2 at telefonica dot net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
@ -44,32 +44,27 @@ msgstr "Mensaje del servidor del proyecto:"
#: cs_statefile.cpp:766 ../sched/sched_types.cpp:273
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr ""
msgstr "Error de sintaxis en app_info.xml"
#: gui_rpc_server.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr "No se puede resolver el nombre del host en"
msgstr "No se puede resolver el nombre del host en remote_host.cfg"
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443
#, fuzzy
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "Texto inesperado en"
msgstr "Texto inesperado en cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:112 log_flags.cpp:415 log_flags.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "Etiqueta no reconocida en"
msgstr "Etiqueta no reconocida en cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "Etiqueta de inicio perdida en"
msgstr "Etiqueta de inicio perdida en cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "Etiqueta de fin perdida en"
msgstr "Etiqueta de fin perdida en cc_config.xml"
#: ../sched/handle_request.cpp:299
msgid ""
@ -78,7 +73,13 @@ msgstr ""
"Clave de cuenta inválida o perdida. Para solucionarlo, sepárate y vuelve a "
"unirte a este proyecto."
#: ../sched/handle_request.cpp:820 ../sched/handle_request.cpp:830
#: ../sched/handle_request.cpp:820
msgid "Invalid code signing key. To fix, detach and reattach to this project."
msgstr ""
"Clave de firma de código inválida. Para solucionarlo, sepárese y vuelva a "
"unirse a este proyecto."
#: ../sched/handle_request.cpp:830
msgid ""
"You may have an outdated code signing key. Try attaching and reattaching "
"this project."
@ -95,12 +96,11 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "Este proyecto no soporta el tipo de CPU"
#: ../sched/handle_request.cpp:964
#, fuzzy
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr ""
"Es necesaria una versión de BOINC más actualizada; por favor intale la "
"versión actual"
"Su versión de BOINC es demasiado antigua. Por favor instale la versión "
"actual."
#: ../sched/handle_request.cpp:1215
msgid "This project doesn't support computers of type"
@ -183,13 +183,13 @@ msgstr ""
#: ../sched/sched_types.cpp:268
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
msgstr ""
msgstr "Nombre de aplicación desconocido en app_info.xml"
#: ../sched/sched_version.cpp:225
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "Su archivo app_info.xml no tiene una versión utilizable de"
#: ../sched/sched_version.cpp:652
#: ../sched/sched_version.cpp:653
msgid "is not available for your type of computer"
msgstr "no está disponible para su tipo de ordenador"