mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Commit from BOINC Translation Services by user SaharovNA. 429 of 436 messages translated (7 fuzzy).
svn path=/trunk/boinc/; revision=20446
This commit is contained in:
parent
b57760bd9b
commit
e6a12e0855
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-26 20:00 PST\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-01-26 20:00 PST\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 11:10-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 12:20-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nikolay Saharov <saharovna@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Nikolay Saharov <saharovna@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russia\n"
|
"Language-Team: Russia\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
@ -709,12 +709,10 @@ msgid "Add as friend"
|
||||||
msgstr "Добавить друга"
|
msgstr "Добавить друга"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../inc/util.inc:385
|
#: ../inc/util.inc:385
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Email address:"
|
msgid "Email address:"
|
||||||
msgstr "Адрес email:"
|
msgstr "Адрес email:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../inc/util.inc:385
|
#: ../inc/util.inc:385
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "forgot email address?"
|
msgid "forgot email address?"
|
||||||
msgstr "забыли адрес email?"
|
msgstr "забыли адрес email?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -727,22 +725,18 @@ msgid "forgot password?"
|
||||||
msgstr "забыли пароль?"
|
msgstr "забыли пароль?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../inc/util.inc:390
|
#: ../inc/util.inc:390
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Stay logged in on this computer"
|
msgid "Stay logged in on this computer"
|
||||||
msgstr "Оставаться авторизованным на этом компьютере"
|
msgstr "Оставаться авторизованным на этом компьютере"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../inc/util.inc:395
|
#: ../inc/util.inc:395
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "Войти"
|
msgstr "Войти"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../inc/util.inc:396
|
#: ../inc/util.inc:396
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "or %1create an account%2."
|
msgid "or %1create an account%2."
|
||||||
msgstr "или %1создать учетную запись%2."
|
msgstr "или %1создать учетную запись%2."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../inc/util.inc:416
|
#: ../inc/util.inc:416
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Please log in"
|
msgid "Please log in"
|
||||||
msgstr "Пожалуйста авторизуйтесь"
|
msgstr "Пожалуйста авторизуйтесь"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1031,14 +1025,12 @@ msgid "This list is managed centrally at %1the BOINC website%2."
|
||||||
msgstr "Этот список ведется централизованно на %1web-сайте BOINC%2."
|
msgstr "Этот список ведется централизованно на %1web-сайте BOINC%2."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../user/edit_email_form.php:26 ../user/edit_email_form.php:50
|
#: ../user/edit_email_form.php:26 ../user/edit_email_form.php:50
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Change email address"
|
msgid "Change email address"
|
||||||
msgstr "Поменять адрес электронной почты"
|
msgstr "Поменять адрес email"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../user/edit_email_form.php:35
|
#: ../user/edit_email_form.php:35
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Change the email address of your account"
|
msgid "Change the email address of your account"
|
||||||
msgstr "Поменять адрес электронной почты вашей учётной записи"
|
msgstr "Изменение адреса электронной почты вашей учётной записи"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../user/edit_email_form.php:36
|
#: ../user/edit_email_form.php:36
|
||||||
msgid "New email address"
|
msgid "New email address"
|
||||||
|
@ -1057,12 +1049,10 @@ msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Поменять пароль"
|
msgstr "Поменять пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../user/edit_passwd_form.php:40
|
#: ../user/edit_passwd_form.php:40
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You can identify yourself using either"
|
msgid "You can identify yourself using either"
|
||||||
msgstr "Вы можете идентифицировать себя используя"
|
msgstr "Вы можете идентифицировать себя используя"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../user/edit_passwd_form.php:42
|
#: ../user/edit_passwd_form.php:42
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "your email address and old password"
|
msgid "your email address and old password"
|
||||||
msgstr "Ваш адрес email и старый пароль"
|
msgstr "Ваш адрес email и старый пароль"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1079,7 +1069,6 @@ msgid "<b>OR</b>: Account key"
|
||||||
msgstr "<b>ИЛИ</b>: Ключ учетной записи"
|
msgstr "<b>ИЛИ</b>: Ключ учетной записи"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../user/edit_passwd_form.php:50
|
#: ../user/edit_passwd_form.php:50
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Get account key by email"
|
msgid "Get account key by email"
|
||||||
msgstr "Получить ключ учетной записи по электронной почте"
|
msgstr "Получить ключ учетной записи по электронной почте"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1607,16 +1596,14 @@ msgid "Language selection"
|
||||||
msgstr "Выбор языка"
|
msgstr "Выбор языка"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../user/language_select.php:68
|
#: ../user/language_select.php:68
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This web site is available in several languages. The currently selected "
|
"This web site is available in several languages. The currently selected "
|
||||||
"language is %1."
|
"language is %1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Этот веб-сайт доступен на нескольких языках. В настоящее время выбран язык: "
|
"Этот веб-сайт доступен на нескольких языках. В настоящее время выбран язык: "
|
||||||
"%1 (%2)."
|
"%1."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../user/language_select.php:73
|
#: ../user/language_select.php:73
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Normally the choice of language is determined by your browser's language "
|
"Normally the choice of language is determined by your browser's language "
|
||||||
"setting, which is: %1. You can change this setting using:"
|
"setting, which is: %1. You can change this setting using:"
|
||||||
|
@ -1625,19 +1612,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"именно: %1. Вы можете поменять эту настройку, используя:"
|
"именно: %1. Вы можете поменять эту настройку, используя:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../user/language_select.php:78
|
#: ../user/language_select.php:78
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Firefox: Tools/Options/General"
|
msgid "Firefox: Tools/Options/General"
|
||||||
msgstr "Firefox: Сервис/Настройки/Общие (Tools/Options/General)"
|
msgstr "Firefox: Сервис/Настройки/Общие (Tools/Options/General)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../user/language_select.php:80
|
#: ../user/language_select.php:80
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Microsoft IE: Tools/Internet Options/Languages"
|
msgid "Microsoft IE: Tools/Internet Options/Languages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Microsoft IE: Сервис/Свойства обозревателя/Языки (Tools/Internet "
|
"Microsoft IE: Сервис/Свойства обозревателя/Языки (Tools/Internet "
|
||||||
"Options/Languages)"
|
"Options/Languages)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../user/language_select.php:84
|
#: ../user/language_select.php:84
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Or you can select a language by clicking on one of the links. This will "
|
"Or you can select a language by clicking on one of the links. This will "
|
||||||
"send your browser a cookie; make sure your browser accepts cookies from our "
|
"send your browser a cookie; make sure your browser accepts cookies from our "
|
||||||
|
@ -1648,17 +1632,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"нашего домена."
|
"нашего домена."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../user/language_select.php:90
|
#: ../user/language_select.php:90
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Language name (click to select)"
|
msgid "Language name (click to select)"
|
||||||
msgstr "Название языка (нажмите, чтобы выбрать)"
|
msgstr "Название языка (нажмите для выбора)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../user/language_select.php:92
|
#: ../user/language_select.php:92
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use browser language setting"
|
msgid "Use browser language setting"
|
||||||
msgstr "Использовать языковые настройки обозревателя"
|
msgstr "Использовать языковые настройки обозревателя"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../user/language_select.php:108
|
#: ../user/language_select.php:108
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Translations are done by volunteers. If your native language is not here, %"
|
"Translations are done by volunteers. If your native language is not here, %"
|
||||||
"1you can provide a translation%2."
|
"1you can provide a translation%2."
|
||||||
|
@ -1871,7 +1852,6 @@ msgid "Missing user ID or host ID"
|
||||||
msgstr "Отсутствует ID пользователя или ID компьютера"
|
msgstr "Отсутствует ID пользователя или ID компьютера"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../user/results.php:85
|
#: ../user/results.php:85
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No tasks to display"
|
msgid "No tasks to display"
|
||||||
msgstr "Нет задач для показа"
|
msgstr "Нет задач для показа"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2064,7 +2044,6 @@ msgid "On a team?"
|
||||||
msgstr "В команде?"
|
msgstr "В команде?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../user/user_search.php:146
|
#: ../user/user_search.php:146
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "search string must be at least 3 characters"
|
msgid "search string must be at least 3 characters"
|
||||||
msgstr "искомая строка должна быть минимум 3 символа"
|
msgstr "искомая строка должна быть минимум 3 символа"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2074,7 +2053,6 @@ msgid "User names starting with"
|
||||||
msgstr "Имена пользователей, начинающиеся с"
|
msgstr "Имена пользователей, начинающиеся с"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../user/user_search.php:166
|
#: ../user/user_search.php:166
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No users match your search criteria."
|
msgid "No users match your search criteria."
|
||||||
msgstr "Нет пользователей, удовлетворяющих вашим критериям поиска."
|
msgstr "Нет пользователей, удовлетворяющих вашим критериям поиска."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue