Commit from Pootle Demo by user admin.: 2728 of 2798 strings translated (13 fuzzy).

This commit is contained in:
admin 2014-01-27 08:00:18 +00:00 committed by David Anderson
parent 716a8732bd
commit e596a3261d
2 changed files with 77 additions and 60 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-18 00:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-30 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Lycan <santdel@gmail.com>\n"
"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Ukončit %s"
msgid "%s - Communication"
msgstr "%s - Komunikace"
#: AsyncRPC.cpp:1056 DlgAdvPreferencesBase.cpp:107 sg_DlgPreferences.cpp:438
#: AsyncRPC.cpp:1056 DlgAdvPreferencesBase.cpp:107 sg_DlgPreferences.cpp:433
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@ -1171,11 +1171,11 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete vymazat všechny lokální předvolby?\n"
"(netýká se exkluzivních aplikací)"
#: DlgAdvPreferences.cpp:1078 sg_DlgPreferences.cpp:1035
#: DlgAdvPreferences.cpp:1078 sg_DlgPreferences.cpp:1030
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrzení"
#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:46 sg_DlgPreferences.cpp:951
#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:46 sg_DlgPreferences.cpp:946
#, c-format
msgid "%s - Preferences"
msgstr "%s - Předvolby"
@ -1191,11 +1191,11 @@ msgstr ""
"Klikněte Vymazat pro obnovení předvoleb z webu (netýká se exkluzivních "
"aplikací)."
#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:65 sg_DlgPreferences.cpp:433
#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:65 sg_DlgPreferences.cpp:428
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat"
#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:66 sg_DlgPreferences.cpp:434
#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:66
msgid "clear all local preferences and close the dialog"
msgstr "Smazat všechny místní předvolby a zavřít nabídku"
@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Využití disku a paměti"
msgid "exclusive applications"
msgstr "Exkluzivní aplikace"
#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:102 sg_DlgPreferences.cpp:429
#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:102 sg_DlgPreferences.cpp:424
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -1228,7 +1228,7 @@ msgid "close the dialog without saving"
msgstr "zavřít nabídku bez uložení nových hodnot"
#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:112 Localization.cpp:35 Localization.cpp:121
#: Localization.cpp:139 sg_BoincSimpleFrame.cpp:794 sg_DlgPreferences.cpp:444
#: Localization.cpp:139 sg_BoincSimpleFrame.cpp:794 sg_DlgPreferences.cpp:439
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr ""
"(minuty)"
#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:187 DlgAdvPreferencesBase.cpp:336
#: sg_DlgPreferences.cpp:422
#: sg_DlgPreferences.cpp:417
msgid "minutes"
msgstr "minut"
@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "start work at this time"
msgstr "Začít práci v tuto dobu"
#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:243 DlgAdvPreferencesBase.cpp:504
#: sg_DlgPreferences.cpp:331 sg_DlgPreferences.cpp:353
#: sg_DlgPreferences.cpp:326 sg_DlgPreferences.cpp:348
msgid "and"
msgstr "a"
@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr ""
msgid "&Close"
msgstr "Zavřít"
#: DlgEventLog.cpp:333 sg_BoincSimpleFrame.cpp:798 sg_DlgPreferences.cpp:447
#: DlgEventLog.cpp:333 sg_BoincSimpleFrame.cpp:798 sg_DlgPreferences.cpp:442
#, c-format
msgid "Get help with %s"
msgstr "Zobrazit nápovědu pro %s"
@ -3619,117 +3619,119 @@ msgid "Click OK to set preferences."
msgstr "Klikněte na OK pro uložení předvoleb."
#: sg_DlgPreferences.cpp:278
msgid "Click Clear to restore web-based settings."
msgstr "Klikněte na Smazat pro obnovení nastavení z webu."
msgid ""
"Click Clear to restore web-based settings for all preferences listed below."
msgstr ""
#: sg_DlgPreferences.cpp:285
msgid "For additional settings, select Computing Preferences in "
msgstr "Pro pokročilé nastavení klikněte na Výpočetní předvolby v"
msgid ""
"For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View."
msgstr ""
#: sg_DlgPreferences.cpp:290
msgid "the Advanced View."
msgstr "rozšířeném zobrazení."
#: sg_DlgPreferences.cpp:318
#: sg_DlgPreferences.cpp:313
msgid "Do work only between:"
msgstr "Počítej pouze mezi: "
#: sg_DlgPreferences.cpp:340
#: sg_DlgPreferences.cpp:335
msgid "Connect to internet only between:"
msgstr "Připojuj se k Internetu pouze mezi: "
#: sg_DlgPreferences.cpp:362 sg_DlgPreferences.cpp:379
#: sg_DlgPreferences.cpp:357 sg_DlgPreferences.cpp:374
msgid "Use no more than:"
msgstr "Použij nejvýše "
#: sg_DlgPreferences.cpp:375
#: sg_DlgPreferences.cpp:370
msgid "of disk space"
msgstr "místa na disku"
#: sg_DlgPreferences.cpp:392
#: sg_DlgPreferences.cpp:387
msgid "of the processor"
msgstr "výkonu procesoru"
#: sg_DlgPreferences.cpp:396
#: sg_DlgPreferences.cpp:391
msgid "Do work while on battery?"
msgstr "Počítat při běhu na baterie?"
#: sg_DlgPreferences.cpp:409
#: sg_DlgPreferences.cpp:404
msgid "Do work after idle for:"
msgstr "Počítat po nečinnosti: "
#: sg_DlgPreferences.cpp:607 sg_DlgPreferences.cpp:610
#: sg_DlgPreferences.cpp:686 sg_DlgPreferences.cpp:690
#: sg_DlgPreferences.cpp:702 sg_DlgPreferences.cpp:706
#: sg_DlgPreferences.cpp:849 sg_DlgPreferences.cpp:860
#: sg_DlgPreferences.cpp:429
msgid "Clear all local preferences listed above and close the dialog"
msgstr ""
#: sg_DlgPreferences.cpp:602 sg_DlgPreferences.cpp:605
#: sg_DlgPreferences.cpp:681 sg_DlgPreferences.cpp:685
#: sg_DlgPreferences.cpp:697 sg_DlgPreferences.cpp:701
#: sg_DlgPreferences.cpp:844 sg_DlgPreferences.cpp:855
msgid "Anytime"
msgstr "Kdykoliv"
#: sg_DlgPreferences.cpp:643
#: sg_DlgPreferences.cpp:638
msgid "100 MB"
msgstr "100 MB"
#: sg_DlgPreferences.cpp:644
#: sg_DlgPreferences.cpp:639
msgid "200 MB"
msgstr "200 MB"
#: sg_DlgPreferences.cpp:645
#: sg_DlgPreferences.cpp:640
msgid "500 MB"
msgstr "500 MB"
#: sg_DlgPreferences.cpp:646
#: sg_DlgPreferences.cpp:641
msgid "1 GB"
msgstr "1 GB"
#: sg_DlgPreferences.cpp:647
#: sg_DlgPreferences.cpp:642
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
#: sg_DlgPreferences.cpp:648
#: sg_DlgPreferences.cpp:643
msgid "5 GB"
msgstr "5 GB"
#: sg_DlgPreferences.cpp:649
#: sg_DlgPreferences.cpp:644
msgid "10 GB"
msgstr "10 GB"
#: sg_DlgPreferences.cpp:650
#: sg_DlgPreferences.cpp:645
msgid "20 GB"
msgstr "20 GB"
#: sg_DlgPreferences.cpp:651
#: sg_DlgPreferences.cpp:646
msgid "50 GB"
msgstr "50 GB"
#: sg_DlgPreferences.cpp:652
#: sg_DlgPreferences.cpp:647
msgid "100 GB"
msgstr "100 GB"
#: sg_DlgPreferences.cpp:722
#: sg_DlgPreferences.cpp:717
#, c-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"
#: sg_DlgPreferences.cpp:724
#: sg_DlgPreferences.cpp:719
#, c-format
msgid "%4.2f GB"
msgstr "%4.2f GB"
#: sg_DlgPreferences.cpp:765
#: sg_DlgPreferences.cpp:760
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#: sg_DlgPreferences.cpp:801
#: sg_DlgPreferences.cpp:796
msgid "0 (Run Always)"
msgstr "0 (Počítat trvale)"
#: sg_DlgPreferences.cpp:804
#: sg_DlgPreferences.cpp:799
#, c-format
msgid "%d"
msgstr "%d"
#: sg_DlgPreferences.cpp:1034
#: sg_DlgPreferences.cpp:1029
msgid "Do you really want to clear all local preferences?\n"
msgstr "Opravdu chcete vymazat všechny lokální předvolby?\n"
@ -3940,6 +3942,15 @@ msgstr "Zobrazit vše"
msgid "Quit %s"
msgstr "Opustit %s"
#~ msgid "Click Clear to restore web-based settings."
#~ msgstr "Klikněte na Smazat pro obnovení nastavení z webu."
#~ msgid "For additional settings, select Computing Preferences in "
#~ msgstr "Pro pokročilé nastavení klikněte na Výpočetní předvolby v"
#~ msgid "the Advanced View."
#~ msgstr "rozšířeném zobrazení."
#~ msgid "Workunit name"
#~ msgstr "Jméno pracovní jednotky"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-17 00:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-30 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Lycan <santdel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
msgstr "Promiňte, tato verze %s vyžaduje systém verze 10.4 a novější."
#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136
#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137
#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
msgid "No"
msgstr "Ne"
@ -62,15 +62,15 @@ msgstr ""
"Přejete si nastavit %s jako spořič obrazovky pro všechny %s uživatele na "
"tomto Macu?"
#: uninstall.cpp:81
#: uninstall.cpp:82
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: uninstall.cpp:131
#: uninstall.cpp:136
msgid "Permission error after relaunch"
msgstr "Chyba v přístupových právech po novém spuštění"
#: uninstall.cpp:136
#: uninstall.cpp:141
msgid ""
"Removal may take several minutes.\n"
"Please be patient."
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
"Odebírání může trvat několik minut.\n"
"Strpení prosím."
#: uninstall.cpp:151
#: uninstall.cpp:156
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n"
@ -89,21 +89,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Tímto se odstraní aplikace, ale zachovají se %s uživatelské soubory."
#: uninstall.cpp:158
#: uninstall.cpp:163
#, c-format
msgid "Canceled: %s has not been touched."
msgstr "Zrušeno: %s nebylo změněno."
#: uninstall.cpp:169
#: uninstall.cpp:174
#, c-format
msgid "An error occurred: error code %d"
msgstr "Nastala chyba: kód chyby %d"
#: uninstall.cpp:225
#: uninstall.cpp:230
msgid "name of user"
msgstr "jméno uživatele"
#: uninstall.cpp:262
#: uninstall.cpp:272
msgid ""
"Do you also want to remove VirtualBox from your computer?\n"
"(VirtualBox was installed along with BOINC.)"
msgstr ""
#: uninstall.cpp:312
#, c-format
msgid ""
"Removal completed.\n"
@ -122,7 +128,7 @@ msgstr ""
"pro každého uživatele, soubor\n"
"\"%s\"."
#: uninstall.cpp:790
#: uninstall.cpp:840
#, c-format
msgid ""
"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
@ -132,11 +138,11 @@ msgstr ""
"Zadejte vaše administrátorské heslo pro úplné odebrání %s z vašeho počítače.\n"
"\n"
#: uninstall.cpp:1549
#: uninstall.cpp:1616
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: uninstall.cpp:1550
#: uninstall.cpp:1617
msgid "Continue..."
msgstr "Pokračovat..."