Commit from BOINC Translation Services by user ReneOskam. 716 of 716 messages translated (0 fuzzy).

svn path=/trunk/boinc/; revision=16834
This commit is contained in:
David Anderson 2009-01-07 18:09:54 +00:00
parent e85784f6c8
commit d7c3a8b586
1 changed files with 20 additions and 21 deletions

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n" "Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-05 12:38-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-07 10:09-0700\n"
"Last-Translator: Rene Oskam <oskamjr@wanadoo.nl>\n" "Last-Translator: Rene Oskam <oskamjr@wanadoo.nl>\n"
"Language-Team: BOINC Development Team <rwalton@ssl.berkeley.edu>\n" "Language-Team: BOINC Development Team <rwalton@ssl.berkeley.edu>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n" "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n" "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n" "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
@ -137,9 +137,7 @@ msgstr "Vul het URL in van de account manager website."
msgid "" msgid ""
"You can copy and paste the URL from your browser's\n" "You can copy and paste the URL from your browser's\n"
"address bar." "address bar."
msgstr "" msgstr "Het is mogelijk dit URL te kopiëren uit de adresbalkvan je browser."
"Het is mogelijk dit URL te kopiëren uit de adresbalk\n"
"van je browser."
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:182 #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:182
msgid "Account Manager &URL:" msgid "Account Manager &URL:"
@ -2434,7 +2432,7 @@ msgstr "Bericht"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:89 #: clientgui/ViewMessages.cpp:89
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:102 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:102
msgid "Copy all the messages to the clipboard." msgid "Copy all the messages to the clipboard."
msgstr "Alle berichten kopiëren" msgstr "Alle berichten kopiëren"
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:202 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:202
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:210 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:210
@ -2442,8 +2440,8 @@ msgstr "Alle berichten kopiëren"
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110
msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages." msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
msgstr "" msgstr ""
"De geselecteerde berichten naar het klembord kopiëren. Je kan meerdere " "De geselecteerde berichten naar het klembord kopiëren. Je kan meerdere "
"berichten selecteren door met behulp van de Shift of Ctrl toets op de " "berichten selecteren door met behulp van de Shift of Command toets op de "
"bestanden te klikken." "bestanden te klikken."
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:204 #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:204
@ -2452,7 +2450,7 @@ msgstr ""
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112
msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages." msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
msgstr "" msgstr ""
"De geselecteerde berichten naar het klembord kopiëren. Je kan meerdere " "De geselecteerde berichten naar het klembord kopiëren. Je kan meerdere "
"berichten selecteren door met behulp van de Shift of Ctrl toets op de " "berichten selecteren door met behulp van de Shift of Ctrl toets op de "
"bestanden te klikken." "bestanden te klikken."
@ -2790,16 +2788,16 @@ msgstr "Grafische weergave"
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:444 #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:444
msgid "Application: " msgid "Application: "
msgstr "Programma:" msgstr "Programma: "
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:447 #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:447
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:451 #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:451
msgid "Time Remaining: " msgid "Time Remaining: "
msgstr "Resterende tijd:" msgstr "Resterende tijd: "
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:450 #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:450
msgid "Elapsed Time: " msgid "Elapsed Time: "
msgstr "Verstreken tijd:" msgstr "Verstreken tijd: "
#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:213 #: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:213
msgid "Terms of Use" msgid "Terms of Use"
@ -2930,12 +2928,12 @@ msgstr "Opdrachten"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:88 #: clientgui/ViewMessages.cpp:88
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:101 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:101
msgid "Copy all messages" msgid "Copy all messages"
msgstr "Alle berichten kopiëren" msgstr "Alle berichten kopiëren"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:95 #: clientgui/ViewMessages.cpp:95
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:108 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:108
msgid "Copy selected messages" msgid "Copy selected messages"
msgstr "Selectie kopiëren" msgstr "Selectie kopiëren"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:106 #: clientgui/ViewMessages.cpp:106
#: clientgui/ViewMessages.cpp:480 #: clientgui/ViewMessages.cpp:480
@ -2956,11 +2954,11 @@ msgstr "Berichten"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:187 #: clientgui/ViewMessages.cpp:187
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:179 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:179
msgid "Copying all messages to the clipboard..." msgid "Copying all messages to the clipboard..."
msgstr "Bezig met kopiëren van de berichten naar het klembord..." msgstr "Bezig met kopiëren van de berichten naar het klembord..."
#: clientgui/ViewMessages.cpp:219 #: clientgui/ViewMessages.cpp:219
msgid "Copying selected messages to the clipboard..." msgid "Copying selected messages to the clipboard..."
msgstr "Geselecteerde berichten aan het kopiëren..." msgstr "Geselecteerde berichten aan het kopiëren..."
#: clientgui/ViewMessages.cpp:264 #: clientgui/ViewMessages.cpp:264
msgid "Filtering messages..." msgid "Filtering messages..."
@ -2988,7 +2986,7 @@ msgstr "Berichten"
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:209 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:209
msgid "Copying selected messages to Clipboard..." msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
msgstr "Geselecteerde berichten aan het kopiëren..." msgstr "Geselecteerde berichten aan het kopiëren..."
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:396 #: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:396
msgid "Info" msgid "Info"
@ -3391,7 +3389,7 @@ msgstr "Bekijk alle projecten, per project een aparte grafiek"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1798 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1798
msgid "One project" msgid "One project"
msgstr "Eén project" msgstr "Eén project"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1799 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1799
msgid "Show one chart with selected project" msgid "Show one chart with selected project"
@ -3403,7 +3401,7 @@ msgstr "Projecten gecombineerd"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1806 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1806
msgid "Show one chart with all projects" msgid "Show one chart with all projects"
msgstr "Bekijk alle projecten samen gebracht in één enkele grafiek" msgstr "Bekijk alle projecten samen gebracht in één grafiek"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1821 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1821
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1826 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1826
@ -3627,7 +3625,7 @@ msgstr "Onderbreek werk voor dit resultaat."
#: clientgui/ViewWork.cpp:1055 #: clientgui/ViewWork.cpp:1055
msgid " - an exclusive app is running" msgid " - an exclusive app is running"
msgstr "- een exclusieve taak loopt" msgstr " - een exclusieve taak loopt"
#: clientgui/ViewWork.cpp:1074 #: clientgui/ViewWork.cpp:1074
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:822 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:822
@ -3978,5 +3976,6 @@ msgstr "geef de netwerk start- en stoptijd aan in UU:MM - UU:MM"
#~ msgid "Google Comm Failure" #~ msgid "Google Comm Failure"
#~ msgstr "Google Comm. Fout" #~ msgstr "Google Comm. Fout"
#, c-format
#~ msgid "Yahoo Comm Failure" #~ msgid "Yahoo Comm Failure"
#~ msgstr "Yahoo Comm. Fout" #~ msgstr "Yahoo Comm. Fout"