Commit from Pootle Demo by user admin.: 2733 of 2797 strings translated (11 fuzzy).

This commit is contained in:
admin 2014-01-02 08:00:04 +00:00 committed by David Anderson
parent 514c0c12f8
commit d667caad75
1 changed files with 29 additions and 52 deletions

View File

@ -6,14 +6,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-31 00:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-30 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Lycan <santdel@gmail.com>\n"
"Language-Team: cs <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. app global
@ -90,12 +92,12 @@ msgid "Android:"
msgstr "Android:"
msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
msgid "Device type is supported by this project"
msgstr ""
msgid "This project supports Android devices"
msgstr "Aquest projecte es compatible amb dispositius Android"
msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
msgid "Device is not supported by this project"
msgstr ""
msgid "This project does not support Android devices"
msgstr "Aquest projecte no es compatible amb dispositius Android"
msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
msgid "Terms of use for"
@ -338,10 +340,9 @@ msgid "Synchronize"
msgstr ""
#. main activity
#, fuzzy
msgctxt "main_noproject_warning"
msgid "Tap here to choose a project."
msgstr "Prem aquí per escollir un projecte."
msgid "Tab here to choose a project."
msgstr ""
msgctxt "main_error"
msgid "Whooops"
@ -486,30 +487,9 @@ msgctxt "prefs_show_advanced_header"
msgid "Show advanced preferences and controls…"
msgstr "Mostra les preferències i controls avançats..."
msgctxt "prefs_power_source_header"
msgid "Power sources for computation"
msgstr ""
msgctxt "prefs_power_source_description"
msgid "Selects power sources BOINC is allowed to use for computation."
msgstr ""
msgctxt "prefs_power_source_ac"
msgid "Wall socket"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "prefs_power_source_usb"
msgid "USB connection"
msgstr "No hi ha connexió a Internet"
msgctxt "prefs_power_source_wireless"
msgid "Wireless charger"
msgstr ""
msgctxt "prefs_power_source_battery"
msgid "Battery"
msgstr ""
msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
msgid "Compute on Battery"
msgstr "Processar amb només Bateria"
msgctxt "battery_charge_min_pct_header"
msgid "Min. battery level"
@ -518,8 +498,8 @@ msgstr "Nivell mínim de la bateria"
msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
msgstr ""
"BOINC atura la computació si el nivell de càrrega de la bateria per sota "
"del definit."
"BOINC atura la computació si el nivell de càrrega de la bateria per sota del "
"definit."
msgctxt "battery_temperature_max_header"
msgid "Max. battery temperature"
@ -530,8 +510,8 @@ msgid ""
"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
"recommended to change this value."
msgstr ""
"BOINC atura la computació si la temperatura de la bateria està per sobre "
"del valor definit. No es recomanable canviar aquest valor."
"BOINC atura la computació si la temperatura de la bateria està per sobre del "
"valor definit. No es recomanable canviar aquest valor."
msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
msgid "Max. used storage space"
@ -540,8 +520,8 @@ msgstr "Màxim espai d'emmagatzematge utilitzat"
msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
msgstr ""
"Quin percentatge d'espai d'emmagatzematge del seu dispositiu pot "
"utilitzar BOINC?"
"Quin percentatge d'espai d'emmagatzematge del seu dispositiu pot utilitzar "
"BOINC?"
msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
msgid "Min. spare storage"
@ -588,8 +568,8 @@ msgstr "Pausa en l'ús de la CPU per sobre de"
msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
msgstr ""
"Determina quan BOINC pausa el còmput degut a la utilització de la CPU per"
" un altra aplicació."
"Determina quan BOINC pausa el còmput degut a la utilització de la CPU per un "
"altra aplicació."
msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
msgid "CPU limit"
@ -1149,15 +1129,12 @@ msgstr ""
"© 20032013 Universitat de Califòrnia, Berkeley.\n"
"Tots els Drets Reservats."
#~ msgctxt "attachproject_login_platform_supported"
#~ msgid "This project supports Android devices"
#~ msgstr "Aquest projecte es compatible amb dispositius Android"
#~ msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported"
#~ msgid "This project does not support Android devices"
#~ msgstr "Aquest projecte no es compatible amb dispositius Android"
#~ msgctxt "prefs_run_on_battery_header"
#~ msgid "Compute on Battery"
#~ msgstr "Processar amb només Bateria"
#, fuzzy
#~ msgctxt "main_noproject_warning"
#~ msgid "Tap here to choose a project."
#~ msgstr "Prem aquí per escollir un projecte."
#, fuzzy
#~ msgctxt "prefs_power_source_usb"
#~ msgid "USB connection"
#~ msgstr "No hi ha connexió a Internet"