mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Update Translations
svn path=/trunk/boinc/; revision=21191
This commit is contained in:
parent
6802a2fc0b
commit
cc9ed42646
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-19 09:49 PST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-29 01:24-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-16 06:25-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -438,11 +438,11 @@ msgstr "Impossible de mettre à jour les résultats"
|
|||
|
||||
#: ../inc/host.inc:572
|
||||
msgid "Couldn't retire old computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de retirer l'ancien ordinateur"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:574
|
||||
msgid "Retired old computer %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'ancien ordinateur %1 a été retiré"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:597 ../inc/host.inc:600
|
||||
msgid "Show:"
|
||||
|
@ -634,7 +634,6 @@ msgstr ""
|
|||
"effectués pendant ce temps.)%3"
|
||||
|
||||
#: ../inc/prefs.inc:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maintain enough work for an additional"
|
||||
msgstr "Maintenir suffisamment de travail pour un additionnel"
|
||||
|
||||
|
@ -778,7 +777,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../inc/prefs.inc:277
|
||||
msgid "bad venue: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mauvais lieu de rendez-vous : %1"
|
||||
|
||||
#: ../inc/prefs.inc:283
|
||||
msgid "bad subset: %1"
|
||||
|
@ -1277,7 +1276,7 @@ msgstr "Envoyé"
|
|||
|
||||
#: ../inc/result.inc:275
|
||||
msgid "Time reported<br />or deadline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Délai reporté<br />ou date limite"
|
||||
|
||||
#: ../inc/result.inc:276
|
||||
msgid "explain"
|
||||
|
@ -1321,7 +1320,7 @@ msgstr "État du serveur"
|
|||
|
||||
#: ../inc/result.inc:381
|
||||
msgid "Outcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Résultats"
|
||||
|
||||
#: ../inc/result.inc:382
|
||||
msgid "Client state"
|
||||
|
@ -1333,7 +1332,7 @@ msgstr "État à la sortie"
|
|||
|
||||
#: ../inc/result.inc:385
|
||||
msgid "Report deadline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date limite de rapport"
|
||||
|
||||
#: ../inc/result.inc:386
|
||||
msgid "Run time"
|
||||
|
@ -4020,6 +4019,9 @@ msgid ""
|
|||
"You can team up with other people with similar interests, or from the same "
|
||||
"country, company, or school."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez constituer une équipe avec d'autres personnes ayant des intérêts "
|
||||
"similaires, ou d'un même pays, d'une même compagnie, ou bien encore d'une "
|
||||
"même école."
|
||||
|
||||
#: ../user/team_search.php:158
|
||||
msgid "Use this form to find teams that might be right for you."
|
||||
|
@ -4132,7 +4134,6 @@ msgid "Account Data<br/>for %1<br/>Time:"
|
|||
msgstr "Données de compte<br />pour %1<br />Date :"
|
||||
|
||||
#: ../user/userw.php:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Team:"
|
||||
msgstr "Équipe :"
|
||||
|
||||
|
@ -4268,9 +4269,8 @@ msgid "name"
|
|||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: ../user/workunit.php:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "application"
|
||||
msgstr "Applications"
|
||||
msgstr "applications"
|
||||
|
||||
#: ../user/workunit.php:39
|
||||
msgid "created"
|
||||
|
@ -4278,61 +4278,63 @@ msgstr "créé"
|
|||
|
||||
#: ../user/workunit.php:41
|
||||
msgid "canonical result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "résultats canoniques"
|
||||
|
||||
#: ../user/workunit.php:44
|
||||
msgid "granted credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "crédit accordé"
|
||||
|
||||
#: ../user/workunit.php:52
|
||||
msgid "Tasks in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tâches en cours"
|
||||
|
||||
#: ../user/workunit.php:52
|
||||
msgid "suppressed pending completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "achèvement en attente supprimé"
|
||||
|
||||
#: ../user/workunit.php:55
|
||||
msgid "minimum quorum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "quorum minimum"
|
||||
|
||||
#: ../user/workunit.php:56
|
||||
msgid "initial replication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "réplication initiale"
|
||||
|
||||
#: ../user/workunit.php:57
|
||||
msgid "max # of error/total/success tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nombre maximum de tâches en erreur/totales/succès"
|
||||
|
||||
#: ../user/workunit.php:61
|
||||
msgid "errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "erreurs"
|
||||
|
||||
#: ../user/workunit.php:64
|
||||
msgid "validation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "validation"
|
||||
|
||||
#: ../project.sample/project.inc:51
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#: ../project.sample/project.inc:54
|
||||
msgid "Generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Généré"
|
||||
|
||||
#: ../project.sample/project.inc:88
|
||||
msgid "Your personal background."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Votre parcours personnel."
|
||||
|
||||
#: ../project.sample/project.inc:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tell us about yourself. You could tell us where you're from, your age, "
|
||||
"occupation, hobbies, or anything else about yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parlez-nous de vous. Vous pouvez nous dire d'où vous venez, votre âge, vos "
|
||||
"occupations et loisirs, ou quoi que ce soit vous concernant."
|
||||
|
||||
#: ../project.sample/project.inc:96
|
||||
msgid "Your opinions about %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Votre opinion concernant %1"
|
||||
|
||||
#: ../project.sample/project.inc:100
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4342,28 +4344,33 @@ msgid ""
|
|||
" <li>Any suggestions?\n"
|
||||
" </ol>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dites nous vos pensées à propos de %1<ol> <li>Pourquoi utilisez vous %1? "
|
||||
" <li>Quel est votre point de vue à propos du projet ? <li>Des "
|
||||
"suggestions ? </ol>"
|
||||
|
||||
#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:47
|
||||
msgid "Color scheme for graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Combinaison de couleurs des graphismes"
|
||||
|
||||
#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:48
|
||||
msgid "Maximum CPU % for graphics%10 ... 100%2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pourcentage maximal de CPU pour les graphiques %10 ... 100%2"
|
||||
|
||||
#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:49
|
||||
msgid "Run only the selected applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utiliser uniquement les applications sélectionnées"
|
||||
|
||||
#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no work for selected applications is available, accept work from other "
|
||||
"applications?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si aucun travail n'est disponible pour les applications sélectionnées, "
|
||||
"autoriser des travaux pour d'autres applications ? "
|
||||
|
||||
#: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:80
|
||||
msgid "(all applications)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(toutes les applications)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "preferences"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue