mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Commit from Pootle Demo by user admin.: 1214 of 2835 strings translated (1 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
fc44d1cd21
commit
cbb71a66a2
|
@ -7,25 +7,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-06 16:50-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-02 11:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 15:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitar <mexicoman@abv.bg>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1378121444.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1378912083.0\n"
|
||||
|
||||
#: mac_installer/Installer.cpp:132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "За съжаление, тази версия на %s изисква система 10.4 или по-висока."
|
||||
|
||||
#: mac_installer/PostInstall.cpp:131 mac_installer/PostInstall.cpp:1211
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "Да"
|
|||
|
||||
#: mac_installer/PostInstall.cpp:132 mac_installer/PostInstall.cpp:1212
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не"
|
||||
|
||||
#: mac_installer/PostInstall.cpp:134
|
||||
msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Да работи ли BOINC дори когато няма логнат потребител?"
|
||||
|
||||
#: mac_installer/PostInstall.cpp:1491
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -48,25 +48,34 @@ msgid ""
|
|||
"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
|
||||
"on this Mac?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"На потребители, които имат разрешение да администрират този компютър, "
|
||||
"автоматично ще им бъде позволено да стартират и да управляват %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Искате ли също потребители без администраторски права да могат да стартират "
|
||||
"и управляват %s на този Mac?"
|
||||
|
||||
#: mac_installer/PostInstall.cpp:1519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Искате ли да зададете %s като скрийн-сейвър за всички %s потребители на този "
|
||||
"Mac?"
|
||||
|
||||
#: mac_installer/uninstall.cpp:80
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: mac_installer/uninstall.cpp:130
|
||||
msgid "Permission error after relaunch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Грешка при разрешенията след рестартиране"
|
||||
|
||||
#: mac_installer/uninstall.cpp:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removal may take several minutes.\n"
|
||||
"Please be patient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Премахването може да отнеме няколко минути.\n"
|
||||
"Моля имайте търпение."
|
||||
|
||||
#: mac_installer/uninstall.cpp:150
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -75,20 +84,24 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"This will remove the executables but will not touch %s data files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сигурни ли сте, че напълно искате да премахнете %s от вашия компютър?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Това ще премахне изпълнимите файлове, но няма да закача файловете с данни на "
|
||||
"%s."
|
||||
|
||||
#: mac_installer/uninstall.cpp:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Canceled: %s has not been touched."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отказано: %s остана недокоснат."
|
||||
|
||||
#: mac_installer/uninstall.cpp:168
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occurred: error code %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Възникна грешка: код за грешка %d"
|
||||
|
||||
#: mac_installer/uninstall.cpp:224
|
||||
msgid "name of user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "име на потребител"
|
||||
|
||||
#: mac_installer/uninstall.cpp:261
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -101,6 +114,14 @@ msgid ""
|
|||
"for each user, the file\n"
|
||||
"\"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Премахването завърши.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Може да поискате да премахнете следните оставащи елементи с помощта на "
|
||||
"Търсачката: \n"
|
||||
"папката \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"за всеки потребител, файла\n"
|
||||
"\"%s\"."
|
||||
|
||||
#: mac_installer/uninstall.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -109,11 +130,14 @@ msgid ""
|
|||
"computer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Въведете своята администраторска парола за да премахнете напълно %s от вашия "
|
||||
"компютър.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: mac_installer/uninstall.cpp:1543
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отказ"
|
||||
|
||||
#: mac_installer/uninstall.cpp:1544
|
||||
msgid "Continue..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Продължение..."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: BOINC Web 6.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-22 16:22 PDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-04 14:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 15:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitar <mexicoman@abv.bg>\n"
|
||||
"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
|
@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
|
|||
"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1378304829.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1378912905.0\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
|
||||
|
||||
#: projects.inc:14
|
||||
msgid "Distributed sensing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разпределена сеизмология"
|
||||
|
||||
# 78%
|
||||
#: projects.inc:19
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Университет Станфорд"
|
|||
|
||||
#: projects.inc:20
|
||||
msgid "Seismology"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сеизмология"
|
||||
|
||||
#: projects.inc:21
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue