Commit from Pootle Demo by user admin.: 1214 of 2835 strings translated (1 fuzzy).

This commit is contained in:
admin 2013-09-11 19:00:06 +00:00 committed by David Anderson
parent fc44d1cd21
commit cbb71a66a2
2 changed files with 42 additions and 18 deletions

View File

@ -7,25 +7,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-06 16:50-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-02 11:30+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Dimitar <mexicoman@abv.bg>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1378121444.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1378912083.0\n"
#: mac_installer/Installer.cpp:132
#, c-format
msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher."
msgstr ""
msgstr "За съжаление, тази версия на %s изисква система 10.4 или по-висока."
#: mac_installer/PostInstall.cpp:131 mac_installer/PostInstall.cpp:1211
msgid "Yes"
@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "Да"
#: mac_installer/PostInstall.cpp:132 mac_installer/PostInstall.cpp:1212
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Не"
#: mac_installer/PostInstall.cpp:134
msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?"
msgstr ""
msgstr "Да работи ли BOINC дори когато няма логнат потребител?"
#: mac_installer/PostInstall.cpp:1491
#, c-format
@ -48,25 +48,34 @@ msgid ""
"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
"on this Mac?"
msgstr ""
"На потребители, които имат разрешение да администрират този компютър, "
"автоматично ще им бъде позволено да стартират и да управляват %s.\n"
"\n"
"Искате ли също потребители без администраторски права да могат да стартират "
"и управляват %s на този Mac?"
#: mac_installer/PostInstall.cpp:1519
#, c-format
msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
msgstr ""
"Искате ли да зададете %s като скрийн-сейвър за всички %s потребители на този "
"Mac?"
#: mac_installer/uninstall.cpp:80
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "OK"
#: mac_installer/uninstall.cpp:130
msgid "Permission error after relaunch"
msgstr ""
msgstr "Грешка при разрешенията след рестартиране"
#: mac_installer/uninstall.cpp:135
msgid ""
"Removal may take several minutes.\n"
"Please be patient."
msgstr ""
"Премахването може да отнеме няколко минути.\n"
"Моля имайте търпение."
#: mac_installer/uninstall.cpp:150
#, c-format
@ -75,20 +84,24 @@ msgid ""
"\n"
"This will remove the executables but will not touch %s data files."
msgstr ""
"Сигурни ли сте, че напълно искате да премахнете %s от вашия компютър?\n"
"\n"
"Това ще премахне изпълнимите файлове, но няма да закача файловете с данни на "
"%s."
#: mac_installer/uninstall.cpp:157
#, c-format
msgid "Canceled: %s has not been touched."
msgstr ""
msgstr "Отказано: %s остана недокоснат."
#: mac_installer/uninstall.cpp:168
#, c-format
msgid "An error occurred: error code %d"
msgstr ""
msgstr "Възникна грешка: код за грешка %d"
#: mac_installer/uninstall.cpp:224
msgid "name of user"
msgstr ""
msgstr "име на потребител"
#: mac_installer/uninstall.cpp:261
#, c-format
@ -101,6 +114,14 @@ msgid ""
"for each user, the file\n"
"\"%s\"."
msgstr ""
"Премахването завърши.\n"
"\n"
" Може да поискате да премахнете следните оставащи елементи с помощта на "
"Търсачката: \n"
"папката \"%s\"\n"
"\n"
"за всеки потребител, файла\n"
"\"%s\"."
#: mac_installer/uninstall.cpp:796
#, c-format
@ -109,11 +130,14 @@ msgid ""
"computer.\n"
"\n"
msgstr ""
"Въведете своята администраторска парола за да премахнете напълно %s от вашия "
"компютър.\n"
"\n"
#: mac_installer/uninstall.cpp:1543
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Отказ"
#: mac_installer/uninstall.cpp:1544
msgid "Continue..."
msgstr ""
msgstr "Продължение..."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC Web 6.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-22 16:22 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-04 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Dimitar <mexicoman@abv.bg>\n"
"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"Language: bg\n"
@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1378304829.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1378912905.0\n"
"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
#: projects.inc:14
msgid "Distributed sensing"
msgstr ""
msgstr "Разпределена сеизмология"
# 78%
#: projects.inc:19
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Университет Станфорд"
#: projects.inc:20
msgid "Seismology"
msgstr ""
msgstr "Сеизмология"
#: projects.inc:21
msgid ""