mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Commit from Pootle Demo by user admin.: 3136 of 3157 strings translated (4 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
b4662ced49
commit
b857e5f8c9
|
@ -6,14 +6,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:29-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-29 15:37-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-24 11:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 宇謙 <df910105@yahoo.com.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: zh_TW <LL@li.org>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=(0)\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=(0)\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
|
||||
|
||||
#. app global
|
||||
|
@ -48,11 +50,6 @@ msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
|
|||
msgid "Please enter project URL"
|
||||
msgstr "請輸入專案網址"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
|
||||
msgid "Add account manager"
|
||||
msgstr "來自帳號管理員的請求"
|
||||
|
||||
msgctxt "attachproject_list_no_internet"
|
||||
msgid "No Internet connection"
|
||||
msgstr "沒有網路連線"
|
||||
|
@ -193,34 +190,6 @@ msgctxt "attachproject_registration_button"
|
|||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "建立"
|
||||
|
||||
#. account manager
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
|
||||
msgid "Add account manager"
|
||||
msgstr "來自帳號管理員的請求"
|
||||
|
||||
msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "密碼:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
|
||||
msgid "… Retype:"
|
||||
msgstr "… 再次輸入:"
|
||||
|
||||
msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. error strings
|
||||
msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
|
@ -238,11 +207,6 @@ msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
|
|||
msgid "Passwords do not match"
|
||||
msgstr "與密碼不符"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "attachproject_error_no_url"
|
||||
msgid "Please enter URL"
|
||||
msgstr "請輸入用戶名稱"
|
||||
|
||||
msgctxt "attachproject_error_no_email"
|
||||
msgid "Please enter eMail address"
|
||||
msgstr "請輸入電子郵件"
|
||||
|
@ -283,10 +247,6 @@ msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
|
|||
msgid "Account creation is disabled on this project"
|
||||
msgstr "此專案已停用註冊功能"
|
||||
|
||||
msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
|
||||
msgid "Invalid URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. working activity
|
||||
msgctxt "attachproject_working_back_button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
|
@ -332,15 +292,6 @@ msgctxt "attachproject_working_login"
|
|||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "登入"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
|
||||
msgid "Add account manager"
|
||||
msgstr "來自帳號管理員的請求"
|
||||
|
||||
msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. main activity
|
||||
msgctxt "main_noproject_warning"
|
||||
msgid "Tab here to choose a project."
|
||||
|
@ -383,10 +334,6 @@ msgctxt "tab_preferences"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "偏好設定"
|
||||
|
||||
msgctxt "tab_notices"
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "tab_desc"
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "導航"
|
||||
|
@ -699,18 +646,6 @@ msgctxt "projects_control_reset"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "重置"
|
||||
|
||||
msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
|
||||
msgid "Account manager commands:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. project confirm dialog
|
||||
msgctxt "projects_confirm_detach_title"
|
||||
msgid "Remove project?"
|
||||
|
@ -740,20 +675,6 @@ msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "重置"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
|
||||
msgid "Disable account manager"
|
||||
msgstr "來自帳號管理員的請求"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop using"
|
||||
msgstr "您確定要重置"
|
||||
|
||||
msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tasks tab strings
|
||||
msgctxt "tasks_header_name"
|
||||
msgid "Task Name:"
|
||||
|
@ -909,12 +830,6 @@ msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
|
|||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "停止"
|
||||
|
||||
#. notices tab strings
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notices_loading"
|
||||
msgid "Reading notices…"
|
||||
msgstr "正在讀取專案…"
|
||||
|
||||
#. eventlog tab strings
|
||||
msgctxt "eventlog_loading"
|
||||
msgid "Loading log messages…"
|
||||
|
@ -1116,3 +1031,47 @@ msgstr ""
|
|||
"© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n"
|
||||
"All Rights Reserved."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
|
||||
#~ msgid "Add account manager"
|
||||
#~ msgstr "來自帳號管理員的請求"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
|
||||
#~ msgid "Add account manager"
|
||||
#~ msgstr "來自帳號管理員的請求"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
|
||||
#~ msgid "Password:"
|
||||
#~ msgstr "密碼:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
|
||||
#~ msgid "… Retype:"
|
||||
#~ msgstr "… 再次輸入:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "attachproject_error_no_url"
|
||||
#~ msgid "Please enter URL"
|
||||
#~ msgstr "請輸入用戶名稱"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
|
||||
#~ msgid "Add account manager"
|
||||
#~ msgstr "來自帳號管理員的請求"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
|
||||
#~ msgid "Disable account manager"
|
||||
#~ msgstr "來自帳號管理員的請求"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to stop using"
|
||||
#~ msgstr "您確定要重置"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "notices_loading"
|
||||
#~ msgid "Reading notices…"
|
||||
#~ msgstr "正在讀取專案…"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue