Updating translations for locale/cs/BOINC-Client.po

This commit is contained in:
Rom Walton 2015-02-08 13:40:34 -05:00
parent e370e53b7f
commit b4e8523689
1 changed files with 21 additions and 83 deletions

100
locale/cs/BOINC-Client.po Executable file → Normal file
View File

@ -1,22 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: boinc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-30 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Lycan <santdel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-08 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Rom Walton <romw@romwnet.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1377896370.0\n"
#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
msgid "Message from account manager"
@ -30,9 +29,7 @@ msgstr "Zpráva ze serveru"
msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
"the preferences."
msgstr ""
"Některé úlohy vyžadují více operační paměti, než máte povoleno v "
"předvolbách. Zkontrolujte prosím vaše předvolby."
msgstr "Některé úlohy vyžadují více operační paměti, než máte povoleno v předvolbách. Zkontrolujte prosím vaše předvolby."
#: client_state.cpp:520
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
@ -47,9 +44,7 @@ msgstr "Proměnná prostředí HTTP_PROXY musí obsahovat HTTP proxy adresu."
msgid ""
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
"project, then add %s"
msgstr ""
"Použili jste neplatnou URL adresu pro tento projekt. Až to bude vhodné, "
"odeberte tento projekt a poté přidejte %s"
msgstr "Použili jste neplatnou URL adresu pro tento projekt. Až to bude vhodné, odeberte tento projekt a poté přidejte %s"
#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
msgid "Syntax error in app_info.xml"
@ -89,23 +84,17 @@ msgstr "Chybějící koncový tag v cc_config.xml"
#: ../sched/handle_request.cpp:307
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
msgstr ""
"Klíč k účtu buď chybí nebo je neplatný. Pro opravu prosím odeberte a znova "
"přidejte tento projekt."
msgstr "Klíč k účtu buď chybí nebo je neplatný. Pro opravu prosím odeberte a znova přidejte tento projekt."
#: ../sched/handle_request.cpp:849
msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
msgstr ""
"Neplatný podepisovací klíč. Pro opravu prosím odeberte a znova přidejte "
"tento projekt."
msgstr "Neplatný podepisovací klíč. Pro opravu prosím odeberte a znova přidejte tento projekt."
#: ../sched/handle_request.cpp:859
msgid ""
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
"project."
msgstr ""
"Projekt změnil svůj bezpečnostní klíč. Pro opravu prosím odeberte a znova "
"přidejte tento projekt."
msgstr "Projekt změnil svůj bezpečnostní klíč. Pro opravu prosím odeberte a znova přidejte tento projekt."
#: ../sched/handle_request.cpp:943
msgid "This project doesn't support operating system"
@ -118,37 +107,30 @@ msgstr "Tento projekt nepodporuje CPU výpočty"
#: ../sched/handle_request.cpp:993
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr ""
"Váš program BOINC je příliš starý. Nainstalujte si prosím aktuální verzi."
msgstr "Váš program BOINC je příliš starý. Nainstalujte si prosím aktuální verzi."
#: ../sched/handle_request.cpp:1259
msgid "This project doesn't support computers of type"
msgstr "Tento projekt nepodporuje počítače typu"
#: ../sched/sched_send.cpp:1092
msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr ""
"Pro zpracování úkolů pomoci GPU si prosím nainstalujte nejnovější ovladače."
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "Pro zpracování úkolů pomoci GPU si prosím nainstalujte nejnovější ovladače."
#: ../sched/sched_send.cpp:1099
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr ""
"Pro využití všech GPU aplikací tohoto projektu si prosím nainstalujte "
"nejnovější ovladače."
msgstr "Pro využití všech GPU aplikací tohoto projektu si prosím nainstalujte nejnovější ovladače."
#: ../sched/sched_send.cpp:1118
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
" the current version"
msgstr ""
"Pro využití vaší nVidia GPU je zapotřebí stáhnout si aktuální verzi programu "
"BOINC."
msgstr "Pro využití vaší nVidia GPU je zapotřebí stáhnout si aktuální verzi programu BOINC."
# 94%
#: ../sched/sched_send.cpp:1146
#, c-format
#, c-format, c-format
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "Pro počítání úkolů u tohoto projektu je zapotřebí %s GPU."
@ -168,8 +150,7 @@ msgstr "Nainstalujte si prosím novou verzi BOINC, která je vyžadována."
#, c-format
msgid ""
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr ""
"Jsou dostupné úkoly pro %s, ale podle vašich předvoleb nebudou přijímány."
msgstr "Jsou dostupné úkoly pro %s, ale podle vašich předvoleb nebudou přijímány."
#: ../sched/sched_types.cpp:254
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
@ -178,46 +159,3 @@ msgstr "Neznámé jméno aplikace v app_info.xml"
#: ../sched/sched_version.cpp:214
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "Váš soubor app_info.xml neobsahuje použitelnou verzi"
#~ msgid "Download it."
#~ msgstr "Stáhnout."
#~ msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
#~ msgstr "Pro počítání úkolů u tohoto projektu je zapotřebí nVidia nebo AMD GPU"
#~ msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
#~ msgstr "Pro počítání úkolů u tohoto projektu je zapotřebí nVidia GPU"
#~ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
#~ msgstr "Pro počítání úkolů u tohoto projektu je zapotřebí AMD GPU"
#~ msgid "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not accept them"
#~ msgstr "Jsou dostupné úkoly pro nVidia GPU, ale vaše nastavení je nedovoluje přijímat"
#~ msgid "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept them"
#~ msgstr "Jsou dostupné úkoly pro AMD GPU, ale vaše nastavení je nedovoluje přijímat."
#~ msgid "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
#~ msgstr "Jsou dostupné úkoly pro CPU, ale vaše nastavení je nedovoluje přijímat"
#~ msgid "error"
#~ msgstr "chyba"
#~ msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
#~ msgstr "Nelze rozeznat adresu hostitele v remote_hosts.cfg"
#~ msgid "is not available for"
#~ msgstr "není dostupná pro"
#~ msgid "Notice from BOINC"
#~ msgstr "Zpráva od systému BOINC"
#~ msgid "Message from"
#~ msgstr "Zpráva od"
#~ msgid ""
#~ "You may have an outdated code signing key. Try attaching and reattaching "
#~ "this project."
#~ msgstr ""
#~ "Možná máte zastaralý podepisovací klíč. Zkuste se odpojit a znova "
#~ "připojit k tomuto projektu."