mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Update Translations
svn path=/trunk/boinc/; revision=22189
This commit is contained in:
parent
f22ee6e725
commit
b2af0b0304
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-10 12:43 PDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 06:59-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 08:00-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Miha P <miha@wolfey.si>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
|
@ -111,55 +111,55 @@ msgstr "Ni gostitelja"
|
|||
|
||||
#: ../inc/host.inc:26
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ni na voljo"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:55 ../inc/prefs.inc:618 ../inc/prefs.inc:1018
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doma"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:56 ../inc/prefs.inc:620 ../inc/prefs.inc:1019
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "V službi"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:57 ../inc/prefs.inc:619 ../inc/prefs.inc:1020
|
||||
msgid "School"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "V šoli"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:59
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posodobite"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:83
|
||||
msgid "Computer information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informacije o računalniku"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:87 ../inc/host.inc:92
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP naslov"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:87
|
||||
msgid "(same the last %1 times)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(isti zadnjih %1 krat)"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:89
|
||||
msgid "External IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zunanji IP naslov"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:92
|
||||
msgid "Show IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikaži IP naslov"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:94
|
||||
msgid "Domain name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ime domene"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:97
|
||||
msgid "Local Standard Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lokalni čas"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:97
|
||||
msgid "UTC %1 hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC %1."
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:98 ../inc/host.inc:612 ../inc/result.inc:378
|
||||
#: ../inc/team.inc:202 ../inc/team.inc:345 ../inc/user.inc:202
|
||||
|
@ -172,16 +172,15 @@ msgstr "Ime"
|
|||
|
||||
#: ../inc/host.inc:102 ../inc/host.inc:104 ../inc/host.inc:213
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lastnik"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:104 ../inc/host.inc:318
|
||||
msgid "Anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anonimen"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:108 ../inc/result.inc:380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Ustvari"
|
||||
msgstr "Ustvarjeno"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:109 ../inc/host.inc:217 ../inc/host.inc:222
|
||||
#: ../inc/host.inc:621 ../inc/team.inc:94 ../inc/team.inc:207
|
||||
|
@ -201,105 +200,104 @@ msgstr "Točk v povprečju"
|
|||
|
||||
#: ../inc/host.inc:112
|
||||
msgid "Cross project credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skupaj točk v projektih"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:114
|
||||
msgid "CPU type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tip procesorja"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:115
|
||||
msgid "Number of processors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Število procesorjev"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:117
|
||||
msgid "Coprocessors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koprocesorji"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:119 ../inc/host.inc:627
|
||||
msgid "Operating System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operacijski sistem"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:122 ../inc/host.inc:226
|
||||
msgid "BOINC version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Različica BOINC"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:126
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pomnilnik"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:126 ../inc/host.inc:134
|
||||
msgid "%1 MB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 MB"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:129
|
||||
msgid "Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Predpomnilnik"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:129
|
||||
msgid "%1 KB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 KB"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:134
|
||||
msgid "Swap space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izmenjalni prostor"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:137
|
||||
msgid "Total disk space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skupni prostor na disku"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:137 ../inc/host.inc:140
|
||||
msgid "%1 GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 GB"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:140
|
||||
msgid "Free Disk Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prosto na disku"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:144
|
||||
msgid "Measured floating point speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izmerjena hitrost operacij s plavajočo vejico"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:144 ../inc/host.inc:147
|
||||
msgid "%1 million ops/sec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 miljonov operacij/s"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:147
|
||||
msgid "Measured integer speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izmerjena hitrost celoštevilskih operacij"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:151 ../inc/host.inc:153
|
||||
msgid "Average upload rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povprečna hitrost pošiljanja"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:151 ../inc/host.inc:158
|
||||
msgid "%1 KB/sec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 KB/s"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:153 ../inc/host.inc:160 ../inc/result.inc:152
|
||||
#: ../inc/result.inc:162 ../inc/result.inc:180 ../inc/result.inc:212
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neznano"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:158 ../inc/host.inc:160
|
||||
msgid "Average download rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povprečna hitrost prejemanja"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:163
|
||||
msgid "Average turnaround time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povprečna obračalni čas"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:163
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 dni"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Application details"
|
||||
msgstr "Aplikacije"
|
||||
msgstr "Podrobnosti aplikacije"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:165
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikaži"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:175 ../inc/host.inc:302 ../inc/user.inc:153
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
|
@ -307,55 +305,54 @@ msgstr "Opravila"
|
|||
|
||||
#: ../inc/host.inc:179
|
||||
msgid "Number of times BOINC has contacted server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolikokrat je BOINC kontaktiral strežnik"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:180
|
||||
msgid "Last time contacted server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zadnji čas kontaktiranja strežnika"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:181
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "% of time BOINC is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BOINC teče % časa"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:183
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "While BOINC running, % of time host has an Internet connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ko BOINC teče, kolikšen % časa ima gostitelj povezavo na Internet"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:185
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "While BOINC running, % of time work is allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ko BOINC teče, kolikšen % časa je dovoljeno delo"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:187
|
||||
msgid "Average CPU efficiency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povprečna učinkovitost procesorja"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:190
|
||||
msgid "Task duration correction factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Korekcijski faktor dolžine opravila"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:192 ../inc/host.inc:614
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lokacija"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:194
|
||||
msgid "Delete this computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Briši ta računalnik"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:198
|
||||
msgid "Merge duplicate records of this computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Združi podvojene zapise tega računalnika"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr "Sporočilo"
|
||||
msgstr "Združi"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:211
|
||||
msgid "Computer info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informacije o računalniku"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:212 ../inc/host.inc:616 ../inc/team.inc:344
|
||||
#: ../user/top_users.php:46
|
||||
|
@ -364,7 +361,7 @@ msgstr "Uvrstitev"
|
|||
|
||||
#: ../inc/host.inc:216 ../inc/host.inc:619
|
||||
msgid "Avg. credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povprečno točk"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:221 ../inc/team.inc:95 ../inc/team.inc:208
|
||||
#: ../inc/team.inc:217 ../inc/team.inc:219 ../inc/team.inc:350
|
||||
|
@ -377,72 +374,71 @@ msgstr "Povprečje točk v zadnjem času"
|
|||
|
||||
#: ../inc/host.inc:227 ../inc/host.inc:624 ../inc/result.inc:42
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Procesor"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:228 ../inc/host.inc:625
|
||||
msgid "GPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grafični procesor"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:229
|
||||
msgid "Operating system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operacijski sistem"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:281
|
||||
msgid "(%1 processors)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(%1 procesorjev)"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:301
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podrobnosti"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cross-project stats:"
|
||||
msgstr "Medprojektna statistika"
|
||||
msgstr "Medprojektna statistika:"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:460
|
||||
msgid "Host %1 has overlapping lifetime:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gostitelj %1 ima prekrivajočo se življensko dobo:"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:467
|
||||
msgid "Host %1 has an incompatible OS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gostitelj %1 ima nezdružljiv operacijski sistem:"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:473
|
||||
msgid "Host %1 has an incompatible CPU:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gostitelj %1 ima nezdružljiv procesor:"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:540
|
||||
msgid "same host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "isti gostitelj"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:543
|
||||
msgid "Can't merge host %1 into %2 - they're incompatible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne morem združiti gostitelja %1 z %2 - nezdružljiva sta"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:546
|
||||
msgid "Merging host %1 into host %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pridružujem gostitelja %1 k gostitelju %2"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:563
|
||||
msgid "Couldn't update credit of new computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posodobitev točk novega računalnika ni uspela"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:567
|
||||
msgid "Couldn't update results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posodobitev rezultatov ni uspela"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:572
|
||||
msgid "Couldn't retire old computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upokojitev starega računalnnika ni uspela"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:574
|
||||
msgid "Retired old computer %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upokojil stari računalnik %1"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:597 ../inc/host.inc:600
|
||||
msgid "Show:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikaži:"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:597 ../inc/host.inc:600
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue