Commit from Pootle Demo by user admin.: 1359 of 2859 strings translated (63 fuzzy).

This commit is contained in:
admin 2013-10-23 19:00:31 +00:00 committed by David Anderson
parent 3848be4df7
commit b083d4f8d4
1 changed files with 12 additions and 9 deletions

View File

@ -6,15 +6,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-22 15:28-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-11 22:33+0000\n"
"Last-Translator: aceman <acelists@atlas.sk>\n"
"Language-Team: sk <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1379771666.0\n"
#. app global
msgctxt "app_name"
@ -89,6 +92,7 @@ msgctxt "attachproject_login_header_description"
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
# Это типа институт/университет, который владеет проектом
#, fuzzy
msgctxt "attachproject_login_header_home"
msgid "Home:"
@ -124,8 +128,8 @@ msgid ""
"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
"shown above."
msgstr ""
"Создавая учётную запись в этом проекте, вы принимаете условия "
"использования, которые показаны выше."
"Создавая учётную запись в этом проекте, вы принимаете условия использования, "
"которые показаны выше."
#, fuzzy
msgctxt "attachproject_login_category_login"
@ -619,8 +623,8 @@ msgstr "Пауза при использовании процессора выш
msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
msgstr ""
"Определяет, когда BOINC останавливает расчёты из-за использования "
"процессора другими приложениями."
"Определяет, когда BOINC останавливает расчёты из-за использования процессора "
"другими приложениями."
msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
msgid "CPU limit"
@ -661,6 +665,7 @@ msgid "GB"
msgstr "ГБ"
#, c-format
#, c-format, c-format
msgctxt "prefs_unit_pct"
msgid "%"
msgstr "%"
@ -1011,8 +1016,7 @@ msgstr "Расчёты приостановлены."
msgctxt "suspend_batteries"
msgid "Connect your device to a charger to continue computing."
msgstr ""
"Подключите ваше устройство к зарядному устройству для продолжения "
"расчётов."
"Подключите ваше устройство к зарядному устройству для продолжения расчётов."
msgctxt "suspend_useractive"
msgid "User is active."
@ -1187,4 +1191,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"© 2003-2013 Калифорнийский университет, Беркли.\n"
"Все права защищены."