mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Updating translations for locale/cs/BOINC-Manager.po [skip ci]
This commit is contained in:
parent
e6aaccc59f
commit
ad4005e362
|
@ -4,13 +4,14 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Pavel <xxxq@seznam.cz>, 2015
|
||||
# Petr Nekvinda <petr.nekvinda@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: BOINC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-02 00:00-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-28 17:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel <xxxq@seznam.cz>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-28 20:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Nekvinda <petr.nekvinda@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "&Ne, jsem nový uživatel"
|
|||
|
||||
#: AccountInfoPage.cpp:408
|
||||
msgid "&Yes, existing user"
|
||||
msgstr "Ano, již mám účet"
|
||||
msgstr "&Ano, již mám účet"
|
||||
|
||||
#: AccountInfoPage.cpp:413
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -63,11 +64,11 @@ msgstr "Získat přihlašovací informace"
|
|||
|
||||
#: AccountInfoPage.cpp:436 AccountInfoPage.cpp:641
|
||||
msgid "&Password:"
|
||||
msgstr "Heslo:"
|
||||
msgstr "&Heslo:"
|
||||
|
||||
#: AccountInfoPage.cpp:443 AccountInfoPage.cpp:665
|
||||
msgid "Choose a &password:"
|
||||
msgstr "Zvolte si heslo:"
|
||||
msgstr "Zvolte si &heslo:"
|
||||
|
||||
#: AccountInfoPage.cpp:446
|
||||
msgid "C&onfirm password:"
|
||||
|
@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "Detaily Správce účtu:"
|
|||
|
||||
#: AccountManagerInfoPage.cpp:283
|
||||
msgid "Account manager &URL:"
|
||||
msgstr "URL Správce účtu:"
|
||||
msgstr "&URL Správce účtu:"
|
||||
|
||||
#: AccountManagerInfoPage.cpp:287
|
||||
msgid "Open web page"
|
||||
|
@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Zavřít %s okno"
|
|||
|
||||
#: AdvancedFrame.cpp:325 sg_BoincSimpleFrame.cpp:122
|
||||
msgid "&Close Window"
|
||||
msgstr "Zavřít okno"
|
||||
msgstr "&Zavřít okno"
|
||||
|
||||
#: AdvancedFrame.cpp:336 AdvancedFrame.cpp:343 AdvancedFrame.cpp:350
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Ukončit %s"
|
|||
|
||||
#: AdvancedFrame.cpp:371
|
||||
msgid "&Notices\tCtrl+Shift+N"
|
||||
msgstr "Zprávy\tCtrl+Shift+N"
|
||||
msgstr "&Zprávy\tCtrl+Shift+N"
|
||||
|
||||
#: AdvancedFrame.cpp:372
|
||||
msgid "Display notices"
|
||||
|
@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "Zobrazit projekty"
|
|||
|
||||
#: AdvancedFrame.cpp:383
|
||||
msgid "&Tasks\tCtrl+Shift+T"
|
||||
msgstr "Úkoly\tCtrl+Shift+T"
|
||||
msgstr "&Úkoly\tCtrl+Shift+T"
|
||||
|
||||
#: AdvancedFrame.cpp:384
|
||||
msgid "Display tasks"
|
||||
|
@ -251,7 +252,7 @@ msgstr "Zobrazit využití disku"
|
|||
|
||||
#: AdvancedFrame.cpp:409
|
||||
msgid "Simple &View...\tCtrl+Shift+V"
|
||||
msgstr "Jednoduché zobrazení...\tCtrl+Shift+V"
|
||||
msgstr "Jednoduché &zobrazení...\tCtrl+Shift+V"
|
||||
|
||||
#: AdvancedFrame.cpp:410
|
||||
msgid "Display the simple graphical interface."
|
||||
|
@ -259,7 +260,7 @@ msgstr "Přepnout do Jednoduchého zobrazení"
|
|||
|
||||
#: AdvancedFrame.cpp:424
|
||||
msgid "&Add project or account manager..."
|
||||
msgstr "Přid&at projekt nebo nastavit Správce účtu..."
|
||||
msgstr "&Přidat projekt nebo nastavit Správce účtu..."
|
||||
|
||||
#: AdvancedFrame.cpp:425 sg_ProjectPanel.cpp:76
|
||||
msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
|
||||
|
@ -277,7 +278,7 @@ msgstr "Použít aktuální nastavení z %s"
|
|||
|
||||
#: AdvancedFrame.cpp:443
|
||||
msgid "&Add project..."
|
||||
msgstr "Přid&at projekt..."
|
||||
msgstr "&Přidat projekt..."
|
||||
|
||||
#: AdvancedFrame.cpp:444
|
||||
msgid "Add a project"
|
||||
|
@ -294,7 +295,7 @@ msgstr "Odebrat počítač ze správy Správce účtu."
|
|||
|
||||
#: AdvancedFrame.cpp:458 sg_BoincSimpleFrame.cpp:178
|
||||
msgid "&Options..."
|
||||
msgstr "M&ožnosti..."
|
||||
msgstr "&Možnosti..."
|
||||
|
||||
#: AdvancedFrame.cpp:459 sg_BoincSimpleFrame.cpp:179
|
||||
msgid "Configure display options and proxy settings"
|
||||
|
@ -310,7 +311,7 @@ msgstr "Nastavit výpočetní předvolby"
|
|||
|
||||
#: AdvancedFrame.cpp:472
|
||||
msgid "&Run always"
|
||||
msgstr "Počítat stále"
|
||||
msgstr "&Počítat stále"
|
||||
|
||||
#: AdvancedFrame.cpp:473
|
||||
msgid "Allow work regardless of preferences"
|
||||
|
@ -326,7 +327,7 @@ msgstr "Povolit práci podle předvoleb"
|
|||
|
||||
#: AdvancedFrame.cpp:482
|
||||
msgid "&Suspend"
|
||||
msgstr "Poza&stavit"
|
||||
msgstr "&Pozastavit"
|
||||
|
||||
#: AdvancedFrame.cpp:483
|
||||
msgid "Stop work regardless of preferences"
|
||||
|
@ -391,7 +392,7 @@ msgstr "Zvolit počítač..."
|
|||
|
||||
#: AdvancedFrame.cpp:574
|
||||
msgid "Shut down connected client..."
|
||||
msgstr "Vypnout připojeného klien&ta..."
|
||||
msgstr "Vypnout připojeného klienta..."
|
||||
|
||||
#: AdvancedFrame.cpp:575
|
||||
msgid "Shut down the currently connected client"
|
||||
|
@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "Vypnout aktuálně připojeného klienta"
|
|||
|
||||
#: AdvancedFrame.cpp:579
|
||||
msgid "Run CPU &benchmarks"
|
||||
msgstr "Spustit testy procesoru"
|
||||
msgstr "Spustit &testy procesoru"
|
||||
|
||||
#: AdvancedFrame.cpp:580
|
||||
msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
|
||||
|
@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "Zobrazit webovou stránku s informacemi o projektu BOINC a o programu %s
|
|||
#: AdvancedFrame.cpp:679 BOINCTaskBar.cpp:530 sg_BoincSimpleFrame.cpp:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "&About %s..."
|
||||
msgstr "Inform&ace o %s..."
|
||||
msgstr "&Informace o %s..."
|
||||
|
||||
#: AdvancedFrame.cpp:685 sg_BoincSimpleFrame.cpp:248
|
||||
msgid "Licensing and copyright information."
|
||||
|
@ -489,15 +490,15 @@ msgstr "Zobrazit informace o aktuální verzi BOINC (licence a autorská práva)
|
|||
|
||||
#: AdvancedFrame.cpp:692 sg_BoincSimpleFrame.cpp:255
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "Soubor"
|
||||
msgstr "&Soubor"
|
||||
|
||||
#: AdvancedFrame.cpp:696 sg_BoincSimpleFrame.cpp:259
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "Zobrazení"
|
||||
msgstr "&Zobrazení"
|
||||
|
||||
#: AdvancedFrame.cpp:700 sg_BoincSimpleFrame.cpp:263
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "Nás&troje"
|
||||
msgstr "&Nástroje"
|
||||
|
||||
#: AdvancedFrame.cpp:704
|
||||
msgid "&Activity"
|
||||
|
@ -505,12 +506,12 @@ msgstr "&Aktivity"
|
|||
|
||||
#: AdvancedFrame.cpp:708
|
||||
msgid "A&dvanced"
|
||||
msgstr "Pokročilé"
|
||||
msgstr "&Pokročilé"
|
||||
|
||||
#: AdvancedFrame.cpp:712 DlgEventLog.cpp:332 sg_BoincSimpleFrame.cpp:267
|
||||
#: wizardex.cpp:374 wizardex.cpp:381
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "Nápověda"
|
||||
msgstr "&Nápověda"
|
||||
|
||||
#: AdvancedFrame.cpp:1199
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -525,7 +526,7 @@ msgid ""
|
|||
"but you'll have to manage projects manually.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to stop using %s?"
|
||||
msgstr "Pokud přestanete používat %s,\nvšechny stávající projekty budou zachovány,\nale budete je muset spravovat manuálně.\n\nChcete přestanete používat %s?"
|
||||
msgstr "Pokud přestanete používat %s,\nvšechny stávající projekty budou zachovány,\nale budete je muset spravovat manuálně.\n\nChcete přestat používat %s?"
|
||||
|
||||
#: AdvancedFrame.cpp:1401
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -595,7 +596,7 @@ msgstr "Komunikuji s BOINC klientem. Prosím čekejte ..."
|
|||
#: AsyncRPC.cpp:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "&Quit %s"
|
||||
msgstr "Opustit %s"
|
||||
msgstr "&Opustit %s"
|
||||
|
||||
#: AsyncRPC.cpp:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -777,11 +778,11 @@ msgstr "Pro správné fungování BOINC je vyžadován restart.\nProsím restart
|
|||
|
||||
#: BOINCGUIApp.cpp:385 DlgAbout.cpp:153
|
||||
msgid "BOINC Manager"
|
||||
msgstr "Správce BOINC"
|
||||
msgstr "BOINC manažer"
|
||||
|
||||
#: BOINCGUIApp.cpp:572
|
||||
msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
|
||||
msgstr "Správce BOINC byl automaticky spuštěn operačním systémem"
|
||||
msgstr "BOINC manažer byl automaticky spuštěn operačním systémem"
|
||||
|
||||
#: BOINCGUIApp.cpp:574
|
||||
msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
|
||||
|
@ -821,7 +822,7 @@ msgstr "Nastavit ladící režim správce vzhledů pro zobrazení chybových zpr
|
|||
|
||||
#: BOINCGUIApp.cpp:585
|
||||
msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
|
||||
msgstr "povoleno více instancí Správce BOINC"
|
||||
msgstr "povoleno více instancí BOINC Manažera"
|
||||
|
||||
#: BOINCGUIApp.cpp:587
|
||||
msgid "Not used: workaround for bug in XCode 4.2"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue