From ad4005e362bff826a3da3ebd5477686d1775ee59 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rom Walton Date: Sat, 28 Feb 2015 15:13:59 -0500 Subject: [PATCH] Updating translations for locale/cs/BOINC-Manager.po [skip ci] --- locale/cs/BOINC-Manager.po | 57 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/locale/cs/BOINC-Manager.po b/locale/cs/BOINC-Manager.po index 09c716206a..046b90bf7a 100644 --- a/locale/cs/BOINC-Manager.po +++ b/locale/cs/BOINC-Manager.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # Pavel , 2015 +# Petr Nekvinda , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-02 00:00-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-28 17:01+0000\n" -"Last-Translator: Pavel \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-28 20:13+0000\n" +"Last-Translator: Petr Nekvinda \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "&Ne, jsem nový uživatel" #: AccountInfoPage.cpp:408 msgid "&Yes, existing user" -msgstr "Ano, již mám účet" +msgstr "&Ano, již mám účet" #: AccountInfoPage.cpp:413 msgid "" @@ -63,11 +64,11 @@ msgstr "Získat přihlašovací informace" #: AccountInfoPage.cpp:436 AccountInfoPage.cpp:641 msgid "&Password:" -msgstr "Heslo:" +msgstr "&Heslo:" #: AccountInfoPage.cpp:443 AccountInfoPage.cpp:665 msgid "Choose a &password:" -msgstr "Zvolte si heslo:" +msgstr "Zvolte si &heslo:" #: AccountInfoPage.cpp:446 msgid "C&onfirm password:" @@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "Detaily Správce účtu:" #: AccountManagerInfoPage.cpp:283 msgid "Account manager &URL:" -msgstr "URL Správce účtu:" +msgstr "&URL Správce účtu:" #: AccountManagerInfoPage.cpp:287 msgid "Open web page" @@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Zavřít %s okno" #: AdvancedFrame.cpp:325 sg_BoincSimpleFrame.cpp:122 msgid "&Close Window" -msgstr "Zavřít okno" +msgstr "&Zavřít okno" #: AdvancedFrame.cpp:336 AdvancedFrame.cpp:343 AdvancedFrame.cpp:350 #, c-format @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Ukončit %s" #: AdvancedFrame.cpp:371 msgid "&Notices\tCtrl+Shift+N" -msgstr "Zprávy\tCtrl+Shift+N" +msgstr "&Zprávy\tCtrl+Shift+N" #: AdvancedFrame.cpp:372 msgid "Display notices" @@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "Zobrazit projekty" #: AdvancedFrame.cpp:383 msgid "&Tasks\tCtrl+Shift+T" -msgstr "Úkoly\tCtrl+Shift+T" +msgstr "&Úkoly\tCtrl+Shift+T" #: AdvancedFrame.cpp:384 msgid "Display tasks" @@ -251,7 +252,7 @@ msgstr "Zobrazit využití disku" #: AdvancedFrame.cpp:409 msgid "Simple &View...\tCtrl+Shift+V" -msgstr "Jednoduché zobrazení...\tCtrl+Shift+V" +msgstr "Jednoduché &zobrazení...\tCtrl+Shift+V" #: AdvancedFrame.cpp:410 msgid "Display the simple graphical interface." @@ -259,7 +260,7 @@ msgstr "Přepnout do Jednoduchého zobrazení" #: AdvancedFrame.cpp:424 msgid "&Add project or account manager..." -msgstr "Přid&at projekt nebo nastavit Správce účtu..." +msgstr "&Přidat projekt nebo nastavit Správce účtu..." #: AdvancedFrame.cpp:425 sg_ProjectPanel.cpp:76 msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science" @@ -277,7 +278,7 @@ msgstr "Použít aktuální nastavení z %s" #: AdvancedFrame.cpp:443 msgid "&Add project..." -msgstr "Přid&at projekt..." +msgstr "&Přidat projekt..." #: AdvancedFrame.cpp:444 msgid "Add a project" @@ -294,7 +295,7 @@ msgstr "Odebrat počítač ze správy Správce účtu." #: AdvancedFrame.cpp:458 sg_BoincSimpleFrame.cpp:178 msgid "&Options..." -msgstr "M&ožnosti..." +msgstr "&Možnosti..." #: AdvancedFrame.cpp:459 sg_BoincSimpleFrame.cpp:179 msgid "Configure display options and proxy settings" @@ -310,7 +311,7 @@ msgstr "Nastavit výpočetní předvolby" #: AdvancedFrame.cpp:472 msgid "&Run always" -msgstr "Počítat stále" +msgstr "&Počítat stále" #: AdvancedFrame.cpp:473 msgid "Allow work regardless of preferences" @@ -326,7 +327,7 @@ msgstr "Povolit práci podle předvoleb" #: AdvancedFrame.cpp:482 msgid "&Suspend" -msgstr "Poza&stavit" +msgstr "&Pozastavit" #: AdvancedFrame.cpp:483 msgid "Stop work regardless of preferences" @@ -391,7 +392,7 @@ msgstr "Zvolit počítač..." #: AdvancedFrame.cpp:574 msgid "Shut down connected client..." -msgstr "Vypnout připojeného klien&ta..." +msgstr "Vypnout připojeného klienta..." #: AdvancedFrame.cpp:575 msgid "Shut down the currently connected client" @@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "Vypnout aktuálně připojeného klienta" #: AdvancedFrame.cpp:579 msgid "Run CPU &benchmarks" -msgstr "Spustit testy procesoru" +msgstr "Spustit &testy procesoru" #: AdvancedFrame.cpp:580 msgid "Runs BOINC CPU benchmarks" @@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "Zobrazit webovou stránku s informacemi o projektu BOINC a o programu %s #: AdvancedFrame.cpp:679 BOINCTaskBar.cpp:530 sg_BoincSimpleFrame.cpp:242 #, c-format msgid "&About %s..." -msgstr "Inform&ace o %s..." +msgstr "&Informace o %s..." #: AdvancedFrame.cpp:685 sg_BoincSimpleFrame.cpp:248 msgid "Licensing and copyright information." @@ -489,15 +490,15 @@ msgstr "Zobrazit informace o aktuální verzi BOINC (licence a autorská práva) #: AdvancedFrame.cpp:692 sg_BoincSimpleFrame.cpp:255 msgid "&File" -msgstr "Soubor" +msgstr "&Soubor" #: AdvancedFrame.cpp:696 sg_BoincSimpleFrame.cpp:259 msgid "&View" -msgstr "Zobrazení" +msgstr "&Zobrazení" #: AdvancedFrame.cpp:700 sg_BoincSimpleFrame.cpp:263 msgid "&Tools" -msgstr "Nás&troje" +msgstr "&Nástroje" #: AdvancedFrame.cpp:704 msgid "&Activity" @@ -505,12 +506,12 @@ msgstr "&Aktivity" #: AdvancedFrame.cpp:708 msgid "A&dvanced" -msgstr "Pokročilé" +msgstr "&Pokročilé" #: AdvancedFrame.cpp:712 DlgEventLog.cpp:332 sg_BoincSimpleFrame.cpp:267 #: wizardex.cpp:374 wizardex.cpp:381 msgid "&Help" -msgstr "Nápověda" +msgstr "&Nápověda" #: AdvancedFrame.cpp:1199 #, c-format @@ -525,7 +526,7 @@ msgid "" "but you'll have to manage projects manually.\n" "\n" "Do you want to stop using %s?" -msgstr "Pokud přestanete používat %s,\nvšechny stávající projekty budou zachovány,\nale budete je muset spravovat manuálně.\n\nChcete přestanete používat %s?" +msgstr "Pokud přestanete používat %s,\nvšechny stávající projekty budou zachovány,\nale budete je muset spravovat manuálně.\n\nChcete přestat používat %s?" #: AdvancedFrame.cpp:1401 #, c-format @@ -595,7 +596,7 @@ msgstr "Komunikuji s BOINC klientem. Prosím čekejte ..." #: AsyncRPC.cpp:1034 #, c-format msgid "&Quit %s" -msgstr "Opustit %s" +msgstr "&Opustit %s" #: AsyncRPC.cpp:1036 #, c-format @@ -777,11 +778,11 @@ msgstr "Pro správné fungování BOINC je vyžadován restart.\nProsím restart #: BOINCGUIApp.cpp:385 DlgAbout.cpp:153 msgid "BOINC Manager" -msgstr "Správce BOINC" +msgstr "BOINC manažer" #: BOINCGUIApp.cpp:572 msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically" -msgstr "Správce BOINC byl automaticky spuštěn operačním systémem" +msgstr "BOINC manažer byl automaticky spuštěn operačním systémem" #: BOINCGUIApp.cpp:574 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible" @@ -821,7 +822,7 @@ msgstr "Nastavit ladící režim správce vzhledů pro zobrazení chybových zpr #: BOINCGUIApp.cpp:585 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed" -msgstr "povoleno více instancí Správce BOINC" +msgstr "povoleno více instancí BOINC Manažera" #: BOINCGUIApp.cpp:587 msgid "Not used: workaround for bug in XCode 4.2"