Commit from BOINC Translation Services by user romw.: 2591 of 2835 strings translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
romw 2013-08-30 05:02:02 +00:00 committed by Apache
parent cbfca7f707
commit abea2b603a
6 changed files with 1075 additions and 22 deletions

1028
locale/cs/BOINC-Android.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

0
locale/cs/BOINC-Client.po Normal file → Executable file
View File

0
locale/cs/BOINC-Manager.po Normal file → Executable file
View File

0
locale/cs/BOINC-Project-Generic.po Normal file → Executable file
View File

0
locale/cs/BOINC-Setup.po Normal file → Executable file
View File

69
locale/cs/BOINC-Web.po Normal file → Executable file
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-22 16:22 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-22 22:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Martin <martin.suchan@email.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs\n"
@ -38,14 +38,17 @@ msgid ""
"using sensors attached to Internet-connected computers. You must buy a "
"sensor to participate."
msgstr ""
"\"The Quake-Catcher Network\" vyvíjí světově nejrozsáhlejší seismickou síť za "
"pomocí senzorů připojených k počítačům na Internetu. Pro připojení do tohoto "
"projektu je třeba vlastnit senzor."
#: projects.inc:27
msgid "BOINC Poland Foundation"
msgstr ""
msgstr "Polská nadace BOINC"
#: projects.inc:28
msgid "Environmental research"
msgstr ""
msgstr "Výzkum životního prostředí"
#: projects.inc:29
msgid ""
@ -53,12 +56,17 @@ msgid ""
"levels by using sensors connected to volunteers' computers. You must buy a "
"sensor to participate."
msgstr ""
"Tento projekt vytváří volně přístupnou a pravidelně aktualizovanou mapu "
"radiace pomocí sensorů připojených k počítačům na Internetu. Pro připojení k "
"projektu je nutné vlastnit senzor."
#: projects.inc:33
msgid ""
"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your "
"computer."
msgstr ""
"Pro připojení k těmto projektům je třeba vlastnit senzor a mít ho připojený "
"k počítači."
#: projects.inc:37
msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
@ -90,11 +98,11 @@ msgstr "Biologie a medicína"
#: projects.inc:71
msgid "University College Dublin"
msgstr ""
msgstr "Univerzita v Dublinu"
#: projects.inc:72
msgid "Antimalarial drug discovery"
msgstr ""
msgstr "Výzkum léků proti malárii"
#: projects.inc:73
msgid ""
@ -104,6 +112,11 @@ msgid ""
"the parasite. The FightMalaria@Home project is aimed at finding these new "
"targets."
msgstr ""
"Paraziti, kteří způsobují malárii, se stávají stále odolnějsí proti "
"dostupným lékům. Je proto třeba stále hledat nové léky, kterými bude možné "
"nahradit ty stávající. Je také důležité, aby tyto nové léky byly zaměřeny "
"zejména na nové proteiny v těle parazita. Projekt FightMalaria@Home si dává "
"za cíl najít tyto nové léky proti malárii."
#: projects.inc:79
msgid "University of Karlsruhe (Germany)"
@ -302,9 +315,8 @@ msgstr ""
# 75%
#: projects.inc:196
#, fuzzy
msgid "Astronomy, Physics, and Chemistry"
msgstr "Astronomie/Fyzika/Chemie"
msgstr "Astronomie, Fyzika a Chemie"
#: projects.inc:202 projects.inc:241 projects.inc:249
msgid "Astronomy"
@ -319,6 +331,12 @@ msgid ""
"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode."
msgstr ""
"V tomto projektu kombinujeme spektrální pokrytí z GALEX, Pan-STARRS1 a WISE "
"pro vytvoření atlasu galaxie blízkého vesmíru ve více vlnových délkách - UV-"
"optical-NIR. Měříme pomocí fyzikálních parametrů (jako je povrchová hustota "
"hvězdné masy, povrchová hustota rychlosti formování hvězd, útlum a historie "
"prvního řádu formování hvězd) na podkladech v řádu pixelů pomocí technik "
"\"speciální distribuce energie - SED\" a pomocí distribuovaných výpočtů."
#: projects.inc:225
msgid "University of Texas at Austin"
@ -351,9 +369,8 @@ msgstr ""
# 95%
#: projects.inc:240
#, fuzzy
msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
msgstr "Illinoiská univerzita v Urbana-Chamapign"
msgstr "Illinoiská univerzita v Urbana-Champaign"
#: projects.inc:242
msgid ""
@ -449,6 +466,9 @@ msgid ""
"LHC event physics simulation on volunteer computers. Requires that you "
"install VirtualBox on your computer"
msgstr ""
"Tento projekt využívá virtuálních strojů vyvinutých v CERNu pro plnohodnotné "
"simulace událostí v LHC na počítačích dobrovolníků. Tento projekt vyžaduje "
"instalaci VirtualBoxu na vašem počítači."
#: projects.inc:304
msgid "University of California, Berkeley"
@ -560,11 +580,11 @@ msgstr "Fyzikální výzkum, materiálové vědy a biomedicína"
#: projects.inc:365
msgid "IBM Corporate Citizenship"
msgstr ""
msgstr "IBM Corporate Citizenship"
#: projects.inc:366
msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
msgstr ""
msgstr "Medicína, životní prostředí a jiný humanitární výzkum"
#: projects.inc:367
msgid ""
@ -573,6 +593,10 @@ msgid ""
"includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
"clean water and many more."
msgstr ""
"Neziskový výzkum v mnoha kritických oblastech lidských problémů pomocí "
"světově největší dobrovolnické výpočetní sítě. Výzkum zahrnuje HIV-AIDS, "
"rakovinu. tropické a zanedbané nemoci, solární energii, čistou voda a mnohé "
"další."
#: projects.inc:373
msgid "Mathematics, computing, and games"
@ -580,15 +604,15 @@ msgstr "Matematika, výpočty a hry"
#: projects.inc:379
msgid "Computer Science"
msgstr ""
msgstr "Počítačová věda"
#: projects.inc:387
msgid "Mathematics, Physics, Artificial Intelligence"
msgstr ""
msgstr "Matematika, fyzika a umělá inteligence"
#: projects.inc:388
msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
msgstr ""
msgstr "Simulace kvantových výpočtů, Goldbachovy hypotézy."
#: projects.inc:428 projects.inc:436
msgid "Cryptography"
@ -686,6 +710,8 @@ msgid ""
"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
msgstr ""
"Primegrid zkoumá v několika projektech různé fruhy velmi velkých prvočísel, "
"včetně hledání nových největších známých prvočísel."
#: projects.inc:497
msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
@ -703,7 +729,7 @@ msgid ""
"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
"and digits are vectors) up to dimension 11."
msgstr ""
"Nalezení všdech zobecněných binárních číselných systémů (kde jsou kořeny "
"Nalezení všech zobecněných binárních číselných systémů (kde jsou kořeny "
"maticemi a čísla vektory) až do dimenze 11."
#: docutil.php:21
@ -774,7 +800,7 @@ msgstr "Historie verzí"
#: download.php:136
msgid "GPU computing"
msgstr ""
msgstr "GPU výpočty"
#: download.php:154
msgid "BOINC: compute for science"
@ -891,9 +917,8 @@ msgstr "24 hodinový průměr:"
# 80%
#: index.php:55
#, fuzzy
msgid "PetaFLOPS."
msgstr "TeraFLOPů."
msgstr "PetaFLOPů."
#: index.php:67
msgid "News"
@ -913,11 +938,11 @@ msgstr "Dokumentace"
#: index.php:87
msgid "Add-ons"
msgstr ""
msgstr "Doplňky"
#: index.php:88
msgid "Links"
msgstr ""
msgstr "Odkazy"
#: index.php:94
#, php-format
@ -929,7 +954,7 @@ msgid ""
"password. "
msgstr ""
"Využívejte volný čas vašeho počítače (Windows, Mac, Linux) k hledání léků "
"proti nemocem, studování globální oteplování, k objevení pulsarů nebo k "
"proti nemocem, studování globálního oteplování, k objevení pulsarů nebo k "
"mnohému dalšímu vědeckému výzkumu. Je to bezpečné a jednoduché: %sVyberte si"
"%s projekty %sStáhněte si%s a nainstalujte program BOINC %sVložte%s vaší "
"emailovou adresu a heslo k projektu."
@ -1052,7 +1077,7 @@ msgstr "BOINC má sídlo v The University of California, Berkeley"
#: ../html/inc/news.inc:40
msgid "Comment"
msgstr ""
msgstr "Komentáře"
#: ../html/inc/news.inc:111
#, php-format