mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Updating translations for locale/ko/BOINC-Drupal.po [skip ci]
This commit is contained in:
parent
40fa83dc41
commit
a99cf71c85
|
@ -0,0 +1,120 @@
|
|||
# LANGUAGE translation of PROJECT
|
||||
# Copyright (c) YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: BOINC\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-17 14:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-18 15:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rom Walton\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/ko/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Email 주소"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "집"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "로그인"
|
||||
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr "검색"
|
||||
|
||||
msgid "Server status"
|
||||
msgstr "서버 상태"
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "언어"
|
||||
|
||||
msgid "Enter your @s email address."
|
||||
msgstr "@ 이메일 주소를 입력하세요."
|
||||
|
||||
msgid "Join now"
|
||||
msgstr "지금 "
|
||||
|
||||
msgid "I'm new"
|
||||
msgstr "새 사용"
|
||||
|
||||
msgid "I'm a BOINC user"
|
||||
msgstr "BOINC 사용자입니다"
|
||||
|
||||
msgid "Welcome back!"
|
||||
msgstr "재방문을 환영합니다!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Einstein@Home is a program that uses your computer's idle time to run a "
|
||||
"screensaver to search for gravitational waves from spinning neutron stars "
|
||||
"(also called pulsars) using data from the LIGO gravitational wave detector."
|
||||
msgstr "Einstein@Home은 LIGO 중력파 감지기에서 뽑아온 데이터를 이용해 회전하는 중성자 별(흔히 펄서로 알려짐)에서 온 중력파를 찾기 위해서 여러분의 컴퓨터가 쉬는 동안에 화면 보호기를 실행해 연산을 하는 프로그램입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "더 "
|
||||
|
||||
msgid "View account"
|
||||
msgstr "계정 "
|
||||
|
||||
msgid "About our screensaver"
|
||||
msgstr "화면 보호기에 대해 알아보기"
|
||||
|
||||
msgid "Over 500,000 volunteers and counting."
|
||||
msgstr "5십만 이상의 기여자 혹은 그 이상."
|
||||
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Windows"
|
||||
|
||||
msgid "Mac"
|
||||
msgstr "Mac"
|
||||
|
||||
msgid "Linux"
|
||||
msgstr "Linux"
|
||||
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "로그아웃"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
||||
msgid "Avg credit"
|
||||
msgstr "평균 "
|
||||
|
||||
msgid "Total credit"
|
||||
msgstr "총 크레딧"
|
||||
|
||||
msgid "Enter your password to save changes"
|
||||
msgstr "변경사항을 저장하려면 비밀번호를 입력하세요"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter your current password if changing your email\n"
|
||||
" address or password."
|
||||
msgstr "이메일 또는 비밀번호를 변경할 경우 현재 사용 중인\n 비밀번호를 입력하세요."
|
||||
|
||||
msgid "BOINC user ID"
|
||||
msgstr "BOINC ID"
|
||||
|
||||
msgid "Drupal user ID"
|
||||
msgstr "Drupal ID"
|
||||
|
||||
msgid "Account key"
|
||||
msgstr "계정 "
|
||||
|
||||
msgid "Weak account key"
|
||||
msgstr "약한 계정 키"
|
||||
|
||||
msgid "Cross-project ID"
|
||||
msgstr "공유-프로젝트 ID"
|
||||
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "변경사항 저장"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "비밀번호 변경"
|
Loading…
Reference in New Issue