Update Translations

svn path=/trunk/boinc/; revision=22202
This commit is contained in:
BOINC Translator 2010-08-11 22:00:08 +00:00
parent 9b37b6a2ee
commit a61b1b48d2
5 changed files with 50 additions and 47 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-02 21:29-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-30 08:47-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 14:38-0700\n"
"Last-Translator: Martin Suchan <martin.suchan@email.cz>\n"
"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Odpojen"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:303
#, c-format
msgid "Close the %s window"
msgstr ""
msgstr "Zavřít %s okno"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:306
msgid "&Close Window"

View File

@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-10 12:43 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-20 14:38-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 14:59-0700\n"
"Last-Translator: Martin Suchan <martin.suchan@email.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
@ -107,59 +107,59 @@ msgstr "Označit všechna vlákna ve všech diskuzních fórech jako přečtená
#: ../inc/host.inc:24
msgid "No host"
msgstr ""
msgstr "Žádný počítač"
#: ../inc/host.inc:26
msgid "Unavailable"
msgstr ""
msgstr "Nedostupné"
#: ../inc/host.inc:55 ../inc/prefs.inc:618 ../inc/prefs.inc:1018
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "Doma"
#: ../inc/host.inc:56 ../inc/prefs.inc:620 ../inc/prefs.inc:1019
msgid "Work"
msgstr ""
msgstr "V práci"
#: ../inc/host.inc:57 ../inc/prefs.inc:619 ../inc/prefs.inc:1020
msgid "School"
msgstr ""
msgstr "Ve škole"
#: ../inc/host.inc:59
msgid "Update"
msgstr ""
msgstr "Aktualizovat"
#: ../inc/host.inc:83
msgid "Computer information"
msgstr ""
msgstr "Informace o počítači"
#: ../inc/host.inc:87 ../inc/host.inc:92
msgid "IP address"
msgstr ""
msgstr "IP adresa"
#: ../inc/host.inc:87
msgid "(same the last %1 times)"
msgstr ""
msgstr "(stejná u posledních %1 připojení)"
#: ../inc/host.inc:89
msgid "External IP address"
msgstr ""
msgstr "Vnější IP adresa"
#: ../inc/host.inc:92
msgid "Show IP address"
msgstr ""
msgstr "Zobrazit IP adresu"
#: ../inc/host.inc:94
msgid "Domain name"
msgstr ""
msgstr "Doménové jméno"
#: ../inc/host.inc:97
msgid "Local Standard Time"
msgstr ""
msgstr "Místní čas"
#: ../inc/host.inc:97
msgid "UTC %1 hours"
msgstr ""
msgstr "UTC %1 hodin"
#: ../inc/host.inc:98 ../inc/host.inc:612 ../inc/result.inc:378
#: ../inc/team.inc:202 ../inc/team.inc:345 ../inc/user.inc:202
@ -172,16 +172,15 @@ msgstr "Jméno"
#: ../inc/host.inc:102 ../inc/host.inc:104 ../inc/host.inc:213
msgid "Owner"
msgstr ""
msgstr "Vlastník"
#: ../inc/host.inc:104 ../inc/host.inc:318
msgid "Anonymous"
msgstr ""
msgstr "Anonymní"
#: ../inc/host.inc:108 ../inc/result.inc:380
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Vytvořit"
msgstr "Vytvořeno"
#: ../inc/host.inc:109 ../inc/host.inc:217 ../inc/host.inc:222
#: ../inc/host.inc:621 ../inc/team.inc:94 ../inc/team.inc:207
@ -201,15 +200,15 @@ msgstr "Průměrný kredit"
#: ../inc/host.inc:112
msgid "Cross project credit"
msgstr ""
msgstr "Kredit napříč projekty"
#: ../inc/host.inc:114
msgid "CPU type"
msgstr ""
msgstr "Typ procesoru"
#: ../inc/host.inc:115
msgid "Number of processors"
msgstr ""
msgstr "Počet procesorů"
#: ../inc/host.inc:117
msgid "Coprocessors"

View File

@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-10 12:43 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 14:10-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 14:37-0700\n"
"Last-Translator: Martin Suchan <martin.suchan@email.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
@ -192,10 +192,12 @@ msgid ""
"BOINC helpers are unpaid volunteers. Their advice is not endorsed by BOINC "
"or the University of California."
msgstr ""
"BOINC pomocníci jsou neplacení dobrovolníci, jejichž činnost není "
"zastřešována Kalifornskou univerzitou v Berkeley."
#: help_funcs.php:110
msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
msgstr ""
msgstr "BOINC pomocníkům %1nikdy%2 nedávejte svojí emailovou adresu či heslo."
#: index.php:23
msgid "Computing power"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-10 12:43 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 12:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 14:59-0700\n"
"Last-Translator: Miha P <miha@wolfey.si>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
@ -3631,74 +3631,76 @@ msgstr "Pridruženi %1"
#: ../user/team_join_action.php:39
msgid "You have joined %1."
msgstr ""
msgstr "Pridružili ste se %1."
#: ../user/team_join_form.php:32
msgid "Join %1"
msgstr ""
msgstr "Pridruži se %1"
#: ../user/team_join_form.php:33
msgid "Please note:"
msgstr ""
msgstr "Prosimo, upoštevajte:"
#: ../user/team_join_form.php:35
msgid "Joining a team gives its founder access to your email address."
msgstr ""
"Pridružitev ekipi da njenemu ustanovitelju vaš naslov elektronske pošte."
#: ../user/team_join_form.php:36
msgid "Joining a team does not affect your account's credit."
msgstr ""
msgstr "Pridružitev ekipi ne vpliva na točke vašega računa."
#: ../user/team_join_form.php:43
msgid "Join team"
msgstr ""
msgstr "Pridruži se ekipi"
#: ../user/team_lookup.php:82
msgid "Search Results"
msgstr ""
msgstr "Rezultati iskanja"
#: ../user/team_lookup.php:84
msgid "Search results for '%1'"
msgstr ""
msgstr "Rezultati iskanja za '%1'"
#: ../user/team_lookup.php:86
msgid "You may view these teams' members, statistics, and information."
msgstr ""
msgstr "Lahko si ogledate člane, statistiko in informacije o teh ekipah."
#: ../user/team_lookup.php:96
msgid "More than 100 teams match your search. The first 100 are shown."
msgstr ""
msgstr "Več kot 100 ekip ustreza vašemu iskanju. Prvih 100 je prikazanih."
#: ../user/team_lookup.php:102
#, fuzzy
msgid ""
"End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %"
"2create a team%3 yourself."
msgstr "Če ne najdete ekipe, pravšnje za vas, lahko %1ustvarite ekipo%2."
msgstr ""
"Konec rezultatov. %1 Če ne najdete ekipe, pravšnje za vas, lahko sami "
"%2ustvarite ekipo%3."
#: ../user/team_manage.php:24
msgid "Team administration for %1"
msgstr ""
msgstr "Administracija ekipe za %1"
#: ../user/team_manage.php:27
msgid "Edit team info"
msgstr ""
msgstr "Uredi informacije o ekipi"
#: ../user/team_manage.php:28
msgid "Change team name, URL, description, type, or country"
msgstr ""
msgstr "Spremeni ime ekipe, URL, opis, tip ali državo"
#: ../user/team_manage.php:30
msgid "Member list:"
msgstr ""
msgstr "Seznam članov:"
#: ../user/team_manage.php:31 ../user/team_manage.php:35
msgid "HTML"
msgstr ""
msgstr "HTML"
#: ../user/team_manage.php:32
msgid "text"
msgstr ""
msgstr "besedilo"
#: ../user/team_manage.php:33
msgid "View member names and email addresses"