diff --git a/locale/cs/BOINC-Manager.mo b/locale/cs/BOINC-Manager.mo index 17eae24b29..beaa87e7b6 100644 Binary files a/locale/cs/BOINC-Manager.mo and b/locale/cs/BOINC-Manager.mo differ diff --git a/locale/cs/BOINC-Manager.po b/locale/cs/BOINC-Manager.po index b8ecf65283..54dd30d423 100644 --- a/locale/cs/BOINC-Manager.po +++ b/locale/cs/BOINC-Manager.po @@ -3,13 +3,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-02 21:29-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-30 08:47-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-11 14:38-0700\n" "Last-Translator: Martin Suchan \n" "Language-Team: BOINC Development Team \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 1.2.1\n" "X-Poedit-Language: English\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Odpojen" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:303 #, c-format msgid "Close the %s window" -msgstr "" +msgstr "Zavřít %s okno" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:306 msgid "&Close Window" diff --git a/locale/cs/BOINC-Project-Generic.po b/locale/cs/BOINC-Project-Generic.po index b913f4b427..33cada5593 100644 --- a/locale/cs/BOINC-Project-Generic.po +++ b/locale/cs/BOINC-Project-Generic.po @@ -3,13 +3,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-10 12:43 PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-20 14:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-11 14:59-0700\n" "Last-Translator: Martin Suchan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 1.2.1\n" "X-Poedit-Language: English\n" @@ -107,59 +107,59 @@ msgstr "Označit všechna vlákna ve všech diskuzních fórech jako přečtená #: ../inc/host.inc:24 msgid "No host" -msgstr "" +msgstr "Žádný počítač" #: ../inc/host.inc:26 msgid "Unavailable" -msgstr "" +msgstr "Nedostupné" #: ../inc/host.inc:55 ../inc/prefs.inc:618 ../inc/prefs.inc:1018 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Doma" #: ../inc/host.inc:56 ../inc/prefs.inc:620 ../inc/prefs.inc:1019 msgid "Work" -msgstr "" +msgstr "V práci" #: ../inc/host.inc:57 ../inc/prefs.inc:619 ../inc/prefs.inc:1020 msgid "School" -msgstr "" +msgstr "Ve škole" #: ../inc/host.inc:59 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovat" #: ../inc/host.inc:83 msgid "Computer information" -msgstr "" +msgstr "Informace o počítači" #: ../inc/host.inc:87 ../inc/host.inc:92 msgid "IP address" -msgstr "" +msgstr "IP adresa" #: ../inc/host.inc:87 msgid "(same the last %1 times)" -msgstr "" +msgstr "(stejná u posledních %1 připojení)" #: ../inc/host.inc:89 msgid "External IP address" -msgstr "" +msgstr "Vnější IP adresa" #: ../inc/host.inc:92 msgid "Show IP address" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit IP adresu" #: ../inc/host.inc:94 msgid "Domain name" -msgstr "" +msgstr "Doménové jméno" #: ../inc/host.inc:97 msgid "Local Standard Time" -msgstr "" +msgstr "Místní čas" #: ../inc/host.inc:97 msgid "UTC %1 hours" -msgstr "" +msgstr "UTC %1 hodin" #: ../inc/host.inc:98 ../inc/host.inc:612 ../inc/result.inc:378 #: ../inc/team.inc:202 ../inc/team.inc:345 ../inc/user.inc:202 @@ -172,16 +172,15 @@ msgstr "Jméno" #: ../inc/host.inc:102 ../inc/host.inc:104 ../inc/host.inc:213 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Vlastník" #: ../inc/host.inc:104 ../inc/host.inc:318 msgid "Anonymous" -msgstr "" +msgstr "Anonymní" #: ../inc/host.inc:108 ../inc/result.inc:380 -#, fuzzy msgid "Created" -msgstr "Vytvořit" +msgstr "Vytvořeno" #: ../inc/host.inc:109 ../inc/host.inc:217 ../inc/host.inc:222 #: ../inc/host.inc:621 ../inc/team.inc:94 ../inc/team.inc:207 @@ -201,15 +200,15 @@ msgstr "Průměrný kredit" #: ../inc/host.inc:112 msgid "Cross project credit" -msgstr "" +msgstr "Kredit napříč projekty" #: ../inc/host.inc:114 msgid "CPU type" -msgstr "" +msgstr "Typ procesoru" #: ../inc/host.inc:115 msgid "Number of processors" -msgstr "" +msgstr "Počet procesorů" #: ../inc/host.inc:117 msgid "Coprocessors" diff --git a/locale/cs/BOINC-Web.po b/locale/cs/BOINC-Web.po index 6b53a21bbd..f7410fe2c7 100644 --- a/locale/cs/BOINC-Web.po +++ b/locale/cs/BOINC-Web.po @@ -3,13 +3,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-10 12:43 PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-09 14:10-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-11 14:37-0700\n" "Last-Translator: Martin Suchan \n" "Language-Team: \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 1.2.1\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" @@ -192,10 +192,12 @@ msgid "" "BOINC helpers are unpaid volunteers. Their advice is not endorsed by BOINC " "or the University of California." msgstr "" +"BOINC pomocníci jsou neplacení dobrovolníci, jejichž činnost není " +"zastřešována Kalifornskou univerzitou v Berkeley." #: help_funcs.php:110 msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers." -msgstr "" +msgstr "BOINC pomocníkům %1nikdy%2 nedávejte svojí emailovou adresu či heslo." #: index.php:23 msgid "Computing power" diff --git a/locale/sl/BOINC-Project-Generic.po b/locale/sl/BOINC-Project-Generic.po index 0773cdcbfd..9593cd8800 100644 --- a/locale/sl/BOINC-Project-Generic.po +++ b/locale/sl/BOINC-Project-Generic.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-10 12:43 PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-11 12:22-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-11 14:59-0700\n" "Last-Translator: Miha P \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sl\n" @@ -3631,74 +3631,76 @@ msgstr "Pridruženi %1" #: ../user/team_join_action.php:39 msgid "You have joined %1." -msgstr "" +msgstr "Pridružili ste se %1." #: ../user/team_join_form.php:32 msgid "Join %1" -msgstr "" +msgstr "Pridruži se %1" #: ../user/team_join_form.php:33 msgid "Please note:" -msgstr "" +msgstr "Prosimo, upoštevajte:" #: ../user/team_join_form.php:35 msgid "Joining a team gives its founder access to your email address." msgstr "" +"Pridružitev ekipi da njenemu ustanovitelju vaš naslov elektronske pošte." #: ../user/team_join_form.php:36 msgid "Joining a team does not affect your account's credit." -msgstr "" +msgstr "Pridružitev ekipi ne vpliva na točke vašega računa." #: ../user/team_join_form.php:43 msgid "Join team" -msgstr "" +msgstr "Pridruži se ekipi" #: ../user/team_lookup.php:82 msgid "Search Results" -msgstr "" +msgstr "Rezultati iskanja" #: ../user/team_lookup.php:84 msgid "Search results for '%1'" -msgstr "" +msgstr "Rezultati iskanja za '%1'" #: ../user/team_lookup.php:86 msgid "You may view these teams' members, statistics, and information." -msgstr "" +msgstr "Lahko si ogledate člane, statistiko in informacije o teh ekipah." #: ../user/team_lookup.php:96 msgid "More than 100 teams match your search. The first 100 are shown." -msgstr "" +msgstr "Več kot 100 ekip ustreza vašemu iskanju. Prvih 100 je prikazanih." #: ../user/team_lookup.php:102 -#, fuzzy msgid "" "End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %" "2create a team%3 yourself." -msgstr "Če ne najdete ekipe, pravšnje za vas, lahko %1ustvarite ekipo%2." +msgstr "" +"Konec rezultatov. %1 Če ne najdete ekipe, pravšnje za vas, lahko sami " +"%2ustvarite ekipo%3." #: ../user/team_manage.php:24 msgid "Team administration for %1" -msgstr "" +msgstr "Administracija ekipe za %1" #: ../user/team_manage.php:27 msgid "Edit team info" -msgstr "" +msgstr "Uredi informacije o ekipi" #: ../user/team_manage.php:28 msgid "Change team name, URL, description, type, or country" -msgstr "" +msgstr "Spremeni ime ekipe, URL, opis, tip ali državo" #: ../user/team_manage.php:30 msgid "Member list:" -msgstr "" +msgstr "Seznam članov:" #: ../user/team_manage.php:31 ../user/team_manage.php:35 msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: ../user/team_manage.php:32 msgid "text" -msgstr "" +msgstr "besedilo" #: ../user/team_manage.php:33 msgid "View member names and email addresses"