Updating translations for locale/fi/BOINC-Client.po

This commit is contained in:
Rom Walton 2015-02-08 14:53:36 -05:00
parent db979af3f0
commit a39da6b29d
1 changed files with 17 additions and 84 deletions

101
locale/fi/BOINC-Client.po Executable file → Normal file
View File

@ -1,21 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. #
# Translators:
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: boinc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-08 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Sami Nordlund <sami.nordlund@kolumbus.fi>\n" "Last-Translator: Rom Walton <romw@romwnet.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459 #: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
msgid "Message from account manager" msgid "Message from account manager"
@ -29,9 +29,7 @@ msgstr "Viesti palvelimelta"
msgid "" msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check " "Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
"the preferences." "the preferences."
msgstr "" msgstr "Osa tehtävistä vaatii enemmän muistia kuin asetuksissa on sallittu. Tarkista asetukset."
"Osa tehtävistä vaatii enemmän muistia kuin asetuksissa on sallittu. "
"Tarkista asetukset."
#: client_state.cpp:520 #: client_state.cpp:520
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions" msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
@ -46,9 +44,7 @@ msgstr "HTTP_PROXY ympäristömuuttujalle pitää määritellä HTTP proxy"
msgid "" msgid ""
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this " "You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
"project, then add %s" "project, then add %s"
msgstr "" msgstr "Käytit väärää URLia tälle projektille. Sopivan tilaisuuden tullen poista projekti ja lisää %s"
"Käytit väärää URLia tälle projektille. Sopivan tilaisuuden tullen poista "
"projekti ja lisää %s"
#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259 #: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
msgid "Syntax error in app_info.xml" msgid "Syntax error in app_info.xml"
@ -88,23 +84,17 @@ msgstr "Puuttuva loppumerkki cc_config.xml -tiedostossa"
#: ../sched/handle_request.cpp:307 #: ../sched/handle_request.cpp:307
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project." msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
msgstr "" msgstr "Väärä tai puuttuva tiliavain. Kokeile poistaa projekti ja lisätä se uudelleen."
"Väärä tai puuttuva tiliavain. Kokeile poistaa projekti ja lisätä se "
"uudelleen."
#: ../sched/handle_request.cpp:849 #: ../sched/handle_request.cpp:849
msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project." msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
msgstr "" msgstr "Virheellinen varmenneavain. Kokeile poistaa projekti ja lisätä se uudelleen."
"Virheellinen varmenneavain. Kokeile poistaa projekti ja lisätä se "
"uudelleen."
#: ../sched/handle_request.cpp:859 #: ../sched/handle_request.cpp:859
msgid "" msgid ""
"The project has changed its security key. Please remove and add this " "The project has changed its security key. Please remove and add this "
"project." "project."
msgstr "" msgstr "Projekti on vaihtanut suojausavaintaan. Poista projekti ja lisää se uudelleen."
"Projekti on vaihtanut suojausavaintaan. Poista projekti ja lisää se "
"uudelleen."
#: ../sched/handle_request.cpp:943 #: ../sched/handle_request.cpp:943
msgid "This project doesn't support operating system" msgid "This project doesn't support operating system"
@ -124,25 +114,23 @@ msgid "This project doesn't support computers of type"
msgstr "Tämä projekti ei tue tietokonetyyppejä" msgstr "Tämä projekti ei tue tietokonetyyppejä"
#: ../sched/sched_send.cpp:1092 #: ../sched/sched_send.cpp:1092
msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU" msgid ""
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "Päivitä tuoreimpaan ajuriin käyttääksesi tietokoneen GPUta laskennassa" msgstr "Päivitä tuoreimpaan ajuriin käyttääksesi tietokoneen GPUta laskennassa"
#: ../sched/sched_send.cpp:1099 #: ../sched/sched_send.cpp:1099
msgid "" msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications" "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr "" msgstr "Päivitä tuoreimpaan ajuriin käyttääksesi projektin kaikkia GPU-sovelluksia"
"Päivitä tuoreimpaan ajuriin käyttääksesi projektin kaikkia GPU-sovelluksia"
#: ../sched/sched_send.cpp:1118 #: ../sched/sched_send.cpp:1118
msgid "" msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to " "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
"the current version" " the current version"
msgstr "NVIDIA GPUn käyttöön tarvitaan uudempi versio BOINCista, päivitä versio" msgstr "NVIDIA GPUn käyttöön tarvitaan uudempi versio BOINCista, päivitä versio"
# 94%
#: ../sched/sched_send.cpp:1146 #: ../sched/sched_send.cpp:1146
#, c-format #, c-format
#, c-format, c-format
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project" msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "%s GPU tarvitaan tämän projektin pakettien suorittamiseen" msgstr "%s GPU tarvitaan tämän projektin pakettien suorittamiseen"
@ -171,58 +159,3 @@ msgstr "Tunnistamaton sovellusnimi app_info.xml -tiedostossa"
#: ../sched/sched_version.cpp:214 #: ../sched/sched_version.cpp:214
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of" msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "App_info.xml -tiedostossa ei ole sopivaa versiota" msgstr "App_info.xml -tiedostossa ei ole sopivaa versiota"
#~ msgid "Download it."
#~ msgstr "Lataa se."
#~ msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
#~ msgstr "Projektin tehtävät vaativat NVIDIAn tai ATIn GPUn"
#~ msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
#~ msgstr "Projektin tehtävät vaativat NVIDIAn GPUn"
#~ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
#~ msgstr "Projektin tehtävät vaativat ATIn GPUn"
#~ msgid ""
#~ "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
#~ "accept them"
#~ msgstr ""
#~ "NVIDIAn GPUlle on tehtäviä, mutta niiden saanti on estetty asetuksissasi"
#~ msgid ""
#~ "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
#~ "them"
#~ msgstr "ATIn GPUlle on tehtäviä, mutta niiden saanti on estetty asetuksissasi"
#~ msgid ""
#~ "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
#~ msgstr "CPUlle on tehtäviä, mutta niiden saanti on estetty asetuksissasi"
#~ msgid "error"
#~ msgstr "virhe"
#~ msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
#~ msgstr "Konenimen selvitys ei onnistu remote_hosts.cfg -tiedostossa"
#~ msgid "is not available for"
#~ msgstr "ei ole saatavissa"
#~ msgid ""
#~ "You may have an outdated code signing key. Try attaching and reattaching "
#~ "this project."
#~ msgstr ""
#~ "Varmenneavain on saattanut vanhentua. Kokeile irrottautua projektista ja "
#~ "liittyä uudelleen."
#~ msgid "XML syntax error in"
#~ msgstr "XML-syntaksivirhe"
#~ msgid "Unparsed tag in"
#~ msgstr "Jäsentämätön merkki"
#~ msgid ""
#~ "Your preference for network connection interval is too high for this "
#~ "project"
#~ msgstr ""
#~ "Asetuksissasi on määritelty liian tiheä nettiyhteys tälle projektille."