Update Translations

svn path=/trunk/boinc/; revision=19909
This commit is contained in:
BOINC Translator 2009-12-15 03:00:02 +00:00
parent ea98512943
commit 98c538e7ea
2 changed files with 52 additions and 58 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC Manager 4.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-05 13:37-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-14 17:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-14 18:30-0700\n"
"Last-Translator: Nick Liolios <anarchist_jesus@hotmail.com>\n"
"Language-Team: BOINC Development Team <rwalton@ssl.berkeley.edu>\n"
"Language: el\n"
@ -281,35 +281,36 @@ msgstr "Απλή &Εμφάνιση...\tCtrl+Shift+Ε"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:376
msgid "Display the simple graphical interface."
msgstr ""
msgstr "Εμφάνιση της απλής γραφικής διεπιφάνειας."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:396
msgid "Attach to &project or account manager..."
msgstr ""
msgstr "Σύνδεση σε &πρόγραμμα ή διαχειριστή λογαριασμού..."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:397
msgid "Attach to a project or account manager to begin processing work"
msgstr ""
"Σύνδεση σε πρόγραμμα ή διαχειριστή λογαριασμού για να ξεκινήσει η "
"υπολογιστική διαδικασία"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:401
#, c-format
msgid "&Synchronize with %s"
msgstr ""
msgstr "&Συγχρονισμός με %s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:405
#, c-format
msgid "Get current settings from %s"
msgstr ""
msgstr "Παραλαβή τρεχόντων ρυθμίσεων από το %s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414
#, c-format
msgid "&Stop using %s..."
msgstr ""
msgstr "&Παύση χρήσης του %s..."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419
#, fuzzy
msgid "Attach to &project..."
msgstr "Σύνδεση σε πρόγραμμα..."
msgstr "Σύνδεση σε &πρόγραμμα..."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:420
msgid "Attach to a project to begin processing work"
@ -317,100 +318,94 @@ msgstr "Σύνδεση σε ένα πρόγραμμα για έναρξη εκτ
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:425
msgid "Remove client from account manager control."
msgstr ""
msgstr "Remove client from account manager control."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:434
msgid "&Run always"
msgstr "Διαρκής εκτέλεση"
msgstr "&Διαρκής εκτέλεση"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:435
#, fuzzy
msgid "Allow work regardless of preferences"
msgstr "Εκτελεί εργασίες ανεξαρτήτως των προτιμήσεών σας"
msgstr "Εκτέλεση &ανεξαρτήτως των προτιμήσεων"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:439
msgid "Run based on &preferences"
msgstr "Εκτέλεση βάση προτιμήσεων"
msgstr "Εκτέλεση βάση των &προτιμήσεων"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:440
#, fuzzy
msgid "Allow work according to your preferences"
msgstr "Εκτελεί εργασίες σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας"
msgstr "Εκτέλεση σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:444
msgid "&Suspend"
msgstr "Προσωρινή παύση"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Stop work regardless of preferences"
msgstr "Σταματάει την εκτέλεση εργασιών ανεξαρτήτων των προτιμήσεών σας"
msgstr "Παύση ανεξαρτήτως των προτιμήσεων"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:468
msgid "&Network activity always available"
msgstr "Συνεχής πρόβαση στο δίκτυο"
msgstr "&Συνεχής πρόβαση στο δίκτυο"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:469
#, fuzzy
msgid "Allow network activity regardless of preferences"
msgstr "Συνδέεται στο δίκτυο ανεξαρτήτως των προτιμήσεών σας"
msgstr "Σύνδεση στο δίκτυο &ανεξαρτήτως των προτιμήσεων"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:473
msgid "Network activity based on &preferences"
msgstr "Πρόσβαση στο δίκτυο βάση προτιμήσεων"
msgstr "Πρόσβαση στο δίκτυο &βάση προτιμήσεων"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Allow network activity according to your preferences"
msgstr "Συνδέεται στο δίκτυο σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας"
msgstr "Σύνδεση στο δίκτυο σύμφωνα με τις &προτιμήσεις"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:478
msgid "&Network activity suspended"
msgstr "Προσωρινή παύση πρόσβασης στο δίκτυο"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:479
#, fuzzy
msgid "Stop BOINC network activity"
msgstr "Σταματάει τη σύνδεση στο δίκτυο του BOINC"
msgstr "Παύση της &δραστηριότητας στο δίκτυο του BOINC"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:486
msgid "&Options..."
msgstr ""
msgstr "&Επιλογές..."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:487
msgid "Configure GUI options and proxy settings"
msgstr "Παραμετροποίηση επιλογών GUI και ρυθμίσεων proxy"
msgstr "Διαμόρφωση επιλογών GUI και ρυθμίσεων proxy"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:491
msgid "&Preferences..."
msgstr ""
msgstr "&Προτιμήσεις..."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:492
msgid "Configure local preferences"
msgstr ""
msgstr "Διαμόρφωση τοπικών προτιμήσεων"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:498
#, c-format
#, fuzzy
msgid "Connect to another computer running %s"
msgstr "Σύνδεση σε κάποιο άλλο υπολογιστή ο οποίο τρέχει το BOINC"
msgstr "Σύνδεση σε άλλον υπολογιστή που τρέχει το %s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:503
msgid "Select computer..."
msgstr "Επιλογή Υπολογιστή..."
msgstr "Επιλογή &υπολογιστή..."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:508
#, fuzzy
msgid "Shut down connected client..."
msgstr ""
msgstr "Shut down connected client..."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:509
#, fuzzy
msgid "Shut down the currently connected core client"
msgstr ""
msgstr "Shut down the currently connected core client"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Run CPU &benchmarks"
msgstr "Εκτέλεση μετρήσεων"
msgstr "Εκτέλεση &μετρήσεων υπολογιστικής ισχύως"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:514
msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
@ -418,64 +413,63 @@ msgstr "Εκτέλεση μετρήσεων υπολογιστικής ισχύ
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:518
msgid "Do network &communication"
msgstr ""
msgstr "Επικοινωνία με το δίκτυο"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:519
msgid "Do all pending network communication."
msgstr ""
msgstr "Εκτελεί όποια επικοινωνία με το δίκτυο εκκρεμεί"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:523
msgid "Read config file"
msgstr ""
msgstr "Άνοιγμα αρχείου διαμόρφωσης"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:524
msgid "Read configuration info from cc_config.xml."
msgstr ""
msgstr "Άνοιγμα των πληροφοριών διαμόρφωσης από το αρχείο cc_config.xml."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:528
msgid "Read local prefs file"
msgstr ""
msgstr "Άνοιγμα του αρχείου τοπικών προτιμήσεων"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:529
msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
msgstr ""
msgstr "Άνοιγμα των προτιμήσεων από το αρχείο global_prefs_override.xml."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:539
#, c-format
msgid "%s &help"
msgstr ""
msgstr "%s &Βοήθεια"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:545
#, c-format
msgid "Show information about %s"
msgstr ""
msgstr "Προβολή πληροφοριών σχετικά με το %s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:557
#, c-format
msgid "&%s help"
msgstr ""
msgstr "&Βοήθεια για το %s "
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:563
#, c-format
msgid "Show information about the %s"
msgstr ""
msgstr "Προβολή πληροφοριών σχετικά με το %s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:575
#, c-format
msgid "%s &website"
msgstr ""
msgstr "&Ιστοσελίδα του %s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:581
#, c-format
#, fuzzy
msgid "Show information about BOINC and %s"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για το BOINC Manager"
msgstr "Προβολή πληροφοριών για το BOINC και το %s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:597
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:616
#, c-format
msgid "&About %s..."
msgstr ""
msgstr "&Σχετικά με το %s..."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:603
msgid "Licensing and copyright information."
@ -483,36 +477,36 @@ msgstr "Πληροφορίες άδειας χρήσης και copyright."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:610
msgid "&File"
msgstr "Αρχείο"
msgstr "&Αρχείο"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:614
msgid "&View"
msgstr ""
msgstr "&Προβολή"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:618
msgid "&Tools"
msgstr ""
msgstr "&Εργαλεία"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:622
msgid "&Activity"
msgstr ""
msgstr "&Δραστηριότητα"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:626
msgid "A&dvanced"
msgstr ""
msgstr "&Για προχωρημένους"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:630
msgid "&Help"
msgstr "Βοήθεια"
msgstr "&Βοήθεια"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:993
msgid "Attaching to project or account manager..."
msgstr ""
msgstr "Σύνδεση σε πρόγραμμα ή διαχειριστή λογαριαμού..."
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1086
#, c-format
msgid "%s - Detach from %s"
msgstr ""
msgstr "%s - Αποσύνδεση από το %s"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1091
#, c-format