mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
parent
0d783d6092
commit
93b764f447
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
# BOINC web translation
|
||||
# BOINC web translation
|
||||
# Copyright (C) 2008 University of California
|
||||
# This file is distributed under the same license as BOINC.
|
||||
# FileID : $Id$
|
||||
|
@ -18,22 +18,22 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgid "LANG_NAME_NATIVE"
|
||||
msgstr "Português"
|
||||
msgstr "Português"
|
||||
|
||||
msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
|
||||
msgstr "Portuguese"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:124
|
||||
msgid "Search for words in forum messages"
|
||||
msgstr "Procurar palavras em mensagens nos fóruns"
|
||||
msgstr "Procurar palavras em mensagens nos fóruns"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:124
|
||||
msgid "Search forums"
|
||||
msgstr "Procurar fóruns"
|
||||
msgstr "Procurar fóruns"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:125
|
||||
msgid "Advanced search"
|
||||
msgstr "Procura avançada"
|
||||
msgstr "Procura avançada"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:131 ../inc/user.inc:247 ../user/pm.php:64
|
||||
#: ../user/pm.php:129
|
||||
|
@ -47,19 +47,19 @@ msgstr "Perguntas e Respostas"
|
|||
#: ../inc/forum.inc:149 ../inc/forum.inc:182 ../inc/user.inc:244
|
||||
#: ../inc/user.inc:367 ../user/forum_forum.php:68 ../user/sample_index.php:70
|
||||
msgid "Message boards"
|
||||
msgstr "Mensagens do fórum"
|
||||
msgstr "Mensagens do fórum"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:186 ../inc/forum.inc:194
|
||||
msgid "%1 message board"
|
||||
msgstr "%1 mensagem do fórum"
|
||||
msgstr "%1 mensagem do fórum"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of "
|
||||
"credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Em ordem para criar um novo tópico no %1 tem que ter um certo número de "
|
||||
"créditos. Isto previne e protege contra abusos do sistema."
|
||||
"Em ordem para criar um novo tópico no %1 tem que ter um certo número de "
|
||||
"créditos. Isto previne e protege contra abusos do sistema."
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1063
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -67,13 +67,13 @@ msgid ""
|
|||
"trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the "
|
||||
"system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não pode criar mais tópicos de momento. Por favor aguarde um momento antes "
|
||||
"de tentar movamente. Este atraso foi forçado para protecção de abusos do "
|
||||
"Não pode criar mais tópicos de momento. Por favor aguarde um momento antes "
|
||||
"de tentar movamente. Este atraso foi forçado para protecção de abusos do "
|
||||
"sistema."
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1100
|
||||
msgid "Thread"
|
||||
msgstr "Tópico"
|
||||
msgstr "Tópico"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1100 ../inc/team.inc:120 ../user/forum_forum.php:131
|
||||
#: ../user/forum_index.php:93
|
||||
|
@ -97,20 +97,20 @@ msgstr "Ultimo post"
|
|||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1172
|
||||
msgid "Mark all threads as read"
|
||||
msgstr "Marque todos os tópicos como lidos"
|
||||
msgstr "Marque todos os tópicos como lidos"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1172
|
||||
msgid "Mark all threads in all message boards as 'read'."
|
||||
msgstr "Marque todos os tópicos nas mensagens do fórum como 'lidas'."
|
||||
msgstr "Marque todos os tópicos nas mensagens do fórum como 'lidas'."
|
||||
|
||||
#: ../inc/news.inc:40
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentário"
|
||||
msgstr "Comentário"
|
||||
|
||||
#: ../inc/news.inc:96
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "News is available as an %sRSS feed%s"
|
||||
msgstr "Novidades estão disponíveis como %sRSS feed%s"
|
||||
msgstr "Novidades estão disponíveis como %sRSS feed%s"
|
||||
|
||||
#: ../inc/pm.inc:25 ../inc/pm.inc:178 ../user/pm.php:64 ../user/pm.php:144
|
||||
msgid "Inbox"
|
||||
|
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Mandar mensagem privada"
|
|||
#: ../user/forum_reply.php:100 ../user/forum_reply.php:103
|
||||
#: ../user/forum_reply.php:146 ../user/pm.php:175
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Prévisualizar"
|
||||
msgstr "Prévisualizar"
|
||||
|
||||
#: ../inc/pm.inc:85
|
||||
msgid "To"
|
||||
|
@ -162,16 +162,16 @@ msgid ""
|
|||
"You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some "
|
||||
"time before sending more messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não está autorizado a mandar mensagens privadas tão frequentemente. Por favor aguarde algum "
|
||||
"Não está autorizado a mandar mensagens privadas tão frequentemente. Por favor aguarde algum "
|
||||
"tempo antes de mandar mais mensagens."
|
||||
|
||||
#: ../inc/pm.inc:180
|
||||
msgid "unread"
|
||||
msgstr "não lidas"
|
||||
msgstr "não lidas"
|
||||
|
||||
#: ../inc/pm.inc:190
|
||||
msgid "For email notification, %1edit community prefs%2"
|
||||
msgstr "Para notificações de email, %1edite as preferências da comunidade%2"
|
||||
msgstr "Para notificações de email, %1edite as preferências da comunidade%2"
|
||||
|
||||
#: ../inc/profile.inc:216 ../user/create_profile.php:306
|
||||
msgid "Edit your profile"
|
||||
|
@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "Alertar administradores para um perfil ofensivo:"
|
|||
|
||||
#: ../inc/profile.inc:261
|
||||
msgid "I %1do not like%2 this profile"
|
||||
msgstr "%1Não gosto%2 deste perfil"
|
||||
msgstr "%1Não gosto%2 deste perfil"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:33
|
||||
msgid "Search criteria (use one or more)"
|
||||
msgstr "Procurar por critérios (usar um ou mais)"
|
||||
msgstr "Procurar por critérios (usar um ou mais)"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:34
|
||||
msgid "Key words"
|
||||
|
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Palavras chave"
|
|||
|
||||
#: ../inc/team.inc:34
|
||||
msgid "Find teams with these words in their names or descriptions"
|
||||
msgstr "Procurar equipas com estas palavaras nos seus nomes ou descrições"
|
||||
msgstr "Procurar equipas com estas palavaras nos seus nomes ou descrições"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:36 ../inc/team.inc:114 ../inc/team.inc:225
|
||||
#: ../inc/team.inc:360 ../inc/team.inc:447 ../inc/user.inc:204
|
||||
|
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Procurar equipas com estas palavaras nos seus nomes ou descri
|
|||
#: ../user/user_search.php:102 ../user/user_search.php:119
|
||||
#: ../user/user_search.php:158
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "País"
|
||||
msgstr "País"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:42 ../inc/team.inc:445
|
||||
msgid "Type of team"
|
||||
|
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Requisitado por si, e o tempo de resposta do fundador passou."
|
|||
|
||||
#: ../inc/team.inc:56
|
||||
msgid "Complete foundership transfer"
|
||||
msgstr "Completar transferência do fundador"
|
||||
msgstr "Completar transferência do fundador"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:60
|
||||
msgid "Requested by you"
|
||||
|
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Requisitado por si"
|
|||
|
||||
#: ../inc/team.inc:60
|
||||
msgid "founder response deadline is %1"
|
||||
msgstr "o tempo de resposta do fundador é %1"
|
||||
msgstr "o tempo de resposta do fundador é %1"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:65 ../inc/user.inc:275 ../inc/user.inc:363
|
||||
msgid "None"
|
||||
|
@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "Deferido"
|
|||
|
||||
#: ../inc/team.inc:80
|
||||
msgid "Team info"
|
||||
msgstr "Informação da equipa"
|
||||
msgstr "Informação da equipa"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:82
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:90
|
||||
msgid "Web site"
|
||||
|
@ -276,17 +276,17 @@ msgstr "Website"
|
|||
#: ../user/top_users.php:58 ../user/user_search.php:102
|
||||
#: ../user/user_search.php:158
|
||||
msgid "Total credit"
|
||||
msgstr "Créditos totais"
|
||||
msgstr "Créditos totais"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:95 ../inc/team.inc:208 ../inc/team.inc:217
|
||||
#: ../inc/team.inc:219 ../inc/team.inc:350 ../inc/team.inc:355
|
||||
#: ../inc/user.inc:133 ../user/top_users.php:52 ../user/top_users.php:57
|
||||
msgid "Recent average credit"
|
||||
msgstr "Média de créditos recentes"
|
||||
msgstr "Média de créditos recentes"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:112
|
||||
msgid "Cross-project stats"
|
||||
msgstr "Cruzar estatísticas do projecto"
|
||||
msgstr "Cruzar estatísticas do projecto"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:115
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "Tipo"
|
|||
|
||||
#: ../inc/team.inc:119
|
||||
msgid "Message board"
|
||||
msgstr "Mensagem do fórum"
|
||||
msgstr "Mensagem do fórum"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:120 ../user/forum_forum.php:131 ../user/forum_index.php:93
|
||||
msgid "Threads"
|
||||
msgstr "Tópicos"
|
||||
msgstr "Tópicos"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:128
|
||||
msgid "Join this team"
|
||||
|
@ -309,16 +309,16 @@ msgid ""
|
|||
"Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team "
|
||||
"gives its founder access to your email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nota: Se o 'OK para o email' está definido nas preferências do projecto, juntar-se a uma equipa "
|
||||
"dá ao fundador acesso ao seu endereço de email."
|
||||
"Nota: Se o 'OK para o email' está definido nas preferências do projecto, juntar-se a uma equipa "
|
||||
"dá ao fundador acesso ao seu endereço de email."
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:132
|
||||
msgid "Not accepting new members"
|
||||
msgstr "Não aceitando novos membros"
|
||||
msgstr "Não aceitando novos membros"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:139
|
||||
msgid "Foundership change requested"
|
||||
msgstr "Mudança de Liderança pedida"
|
||||
msgstr "Mudança de Liderança pedida"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:140
|
||||
msgid "Respond by %1"
|
||||
|
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Responder por %1"
|
|||
|
||||
#: ../inc/team.inc:144
|
||||
msgid "Team foundership change"
|
||||
msgstr "Mudança do lider de equipa"
|
||||
msgstr "Mudança do lider de equipa"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:148 ../inc/team.inc:346
|
||||
msgid "Members"
|
||||
|
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Membros activos"
|
|||
|
||||
#: ../inc/team.inc:179
|
||||
msgid "Members with credit"
|
||||
msgstr "Membros com créditos"
|
||||
msgstr "Membros com créditos"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:202 ../inc/team.inc:345 ../inc/user.inc:198
|
||||
#: ../user/account_finish.php:40 ../user/create_account_form.php:75
|
||||
|
@ -377,19 +377,19 @@ msgstr "Ultimo %1"
|
|||
|
||||
#: ../inc/team.inc:268
|
||||
msgid "Next %1"
|
||||
msgstr "Próximo %1"
|
||||
msgstr "Próximo %1"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:276
|
||||
msgid "No such team."
|
||||
msgstr "Não existe essa equipa"
|
||||
msgstr "Não existe essa equipa"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:289
|
||||
msgid "This operation requires foundership."
|
||||
msgstr "Esta operação requer liderança"
|
||||
msgstr "Esta operação requer liderança"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:313
|
||||
msgid "This operation requires team admin privileges"
|
||||
msgstr "Esta operação requer privilégios de administradir na equipa"
|
||||
msgstr "Esta operação requer privilégios de administradir na equipa"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:344 ../user/top_users.php:47
|
||||
msgid "Rank"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue