mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Localization: BOINC distributed websites, Spanish(es), Russian(ru), Chinese Simplified(zh_CN)
svn path=/trunk/boinc/; revision=14306
This commit is contained in:
parent
46fec3e8e6
commit
8e3eef809d
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 14:57-0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-24 10:42-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David <davidcomp@telefonica.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -254,6 +254,9 @@ msgstr "Añadir mi firma a éste mensaje"
|
|||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Mensaje"
|
||||
|
||||
msgid "Edit message"
|
||||
msgstr "Editar mensaje"
|
||||
|
||||
msgid "Use BBCode tags to format your text"
|
||||
msgstr "Use etiquetas BBCode para formatear su texto"
|
||||
|
||||
|
@ -542,3 +545,6 @@ msgstr "Número de cuenta"
|
|||
msgid "Used in URLs"
|
||||
msgstr "Se usa en los URL"
|
||||
|
||||
msgid "unread"
|
||||
msgstr "no leído"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 07:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-26 19:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jens Seidler <webmaster@boinc.de>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
##########################################
|
||||
# Language: Russian (Russian Federation) (based on en.po SVN rev.14108)
|
||||
# Language: Russian (Russian Federation) (based on en.po SVN rev.14250)
|
||||
# FileID : $Id$
|
||||
# Author : Janus Kristensen (Translated by: Cyril Tikhonov, Nikolay Saharov)
|
||||
# Email : jbk@visualgroup.dk (cyrilussr@yahoo.com, saharovna@mail.ru)
|
||||
|
@ -263,6 +263,9 @@ msgstr "Добавить мою подпись к этому сообщению"
|
|||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Сообщение"
|
||||
|
||||
msgid "Edit message"
|
||||
msgstr "Редактировать сообщение"
|
||||
|
||||
msgid "Use BBCode tags to format your text"
|
||||
msgstr "Используйте тэги BBCode для форматирования Вашего текста"
|
||||
|
||||
|
@ -559,3 +562,6 @@ msgstr "Номер учетной записи"
|
|||
msgid "Used in URLs"
|
||||
msgstr "Используется в ссылках URL"
|
||||
|
||||
msgid "unread"
|
||||
msgstr "непрочтенных"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rev.14108\n"
|
||||
"Project-Id-Version: rev.14302\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-08 22:56+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-26 14:17+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Yin Gang <zenith.yin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Team China <zenith.yin@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -224,6 +224,9 @@ msgstr "贴数"
|
|||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "主题"
|
||||
|
||||
msgid "Thread"
|
||||
msgstr "主题"
|
||||
|
||||
msgid "Threads"
|
||||
msgstr "主题"
|
||||
|
||||
|
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr "在帖子后附上我的个性签名"
|
|||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "消息"
|
||||
|
||||
msgid "Edit message"
|
||||
msgstr "编辑消息"
|
||||
|
||||
msgid "Use BBCode tags to format your text"
|
||||
msgstr "使用 BBCode 标记来格式化您的正文"
|
||||
|
||||
|
@ -305,8 +311,8 @@ msgstr "写信"
|
|||
msgid "Forum index"
|
||||
msgstr "论坛索引"
|
||||
|
||||
msgid "Create new"
|
||||
msgstr "创建新消息"
|
||||
msgid "Send private message"
|
||||
msgstr "发送私人消息"
|
||||
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "预览"
|
||||
|
@ -389,11 +395,8 @@ msgstr "用户 %1 已被阻止向您发送私人消息。"
|
|||
msgid "To unblock, visit %1message board preferences%2"
|
||||
msgstr "要解除阻止,请访问 %1留言板的参数设置%2"
|
||||
|
||||
msgid "Sender"
|
||||
msgstr "发送人"
|
||||
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "日期"
|
||||
msgid "Sender and date"
|
||||
msgstr "发送人及日期"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
@ -464,6 +467,9 @@ msgstr "注销"
|
|||
msgid "Community"
|
||||
msgstr "社区"
|
||||
|
||||
msgid "Community preferences"
|
||||
msgstr "社区参数设置"
|
||||
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "创建"
|
||||
|
||||
|
@ -476,9 +482,21 @@ msgstr "团队"
|
|||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "团队"
|
||||
|
||||
msgid "Member of team"
|
||||
msgstr "团队成员"
|
||||
|
||||
msgid "%1 posts"
|
||||
msgstr "%1 个帖子"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "未加入团队"
|
||||
|
||||
msgid "Administer"
|
||||
msgstr "管理"
|
||||
|
||||
msgid "Founder but not member of"
|
||||
msgstr "创建人(目前非该团队成员)"
|
||||
|
||||
msgid "administrative functions"
|
||||
msgstr "管理功能"
|
||||
|
||||
|
@ -491,29 +509,26 @@ msgstr "寻找团队"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "参数设置"
|
||||
|
||||
msgid "General preferences"
|
||||
msgstr "全局参数"
|
||||
msgid "Computing preferences"
|
||||
msgstr "计算参数设置"
|
||||
|
||||
msgid "specify when and how BOINC uses your computer"
|
||||
msgstr "指定 BOINC 该如何使用您的计算机"
|
||||
|
||||
msgid "View or edit"
|
||||
msgstr "查看或编辑"
|
||||
msgid "When and how BOINC uses your computer"
|
||||
msgstr "BOINC 如何使用您的计算机"
|
||||
|
||||
msgid "%1 preferences"
|
||||
msgstr "%1 参数设置"
|
||||
|
||||
msgid "control resource share and customize graphics"
|
||||
msgstr "调整项目的资源分享率及定制项目图形"
|
||||
msgid "Resource share and graphics"
|
||||
msgstr "资源分享和项目图形"
|
||||
|
||||
msgid "Message board preferences"
|
||||
msgstr "留言板参数设置"
|
||||
|
||||
msgid "configure features and appearance of message boards"
|
||||
msgstr "配置留言板的特性和外观"
|
||||
msgid "Message boards and private messages"
|
||||
msgstr "留言板和私人消息"
|
||||
|
||||
msgid "Work done"
|
||||
msgstr "任务完成情况"
|
||||
msgid "Computing and credit"
|
||||
msgstr "计算和积分情况"
|
||||
|
||||
msgid "%1 member since"
|
||||
msgstr "加入 %1 的日期"
|
||||
|
@ -545,3 +560,6 @@ msgstr "帐户编号"
|
|||
msgid "Used in URLs"
|
||||
msgstr "在网址(URL)中使用"
|
||||
|
||||
msgid "unread"
|
||||
msgstr "未读"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue