mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Commit from BOINC Translation Services by user SaharovNA. 389 of 389 messages translated (0 fuzzy).
svn path=/trunk/boinc/; revision=18192
This commit is contained in:
parent
90f4485616
commit
8c6eb45e03
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <translate@boinc.berkeley.edu>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-09 21:36 PDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-21 12:21-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-22 13:46-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikolay Saharov <saharovna@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russia\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -602,7 +602,6 @@ msgstr "ОШИБКА: %1 не существует! Не создать combo bo
|
|||
msgid "Picture"
|
||||
msgstr "Фотография"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%1 Your profile picture is shown to the left."
|
||||
msgstr "%1 Фотография Вашего профиля показана слева."
|
||||
|
||||
|
@ -636,8 +635,8 @@ msgstr "Сохранение профиля"
|
|||
msgid ""
|
||||
"To protect the project's webpages from spam, we kindly ask you to type in "
|
||||
"the two words shown in the image:<br>\n"
|
||||
msgstr "Чтобы защитить web-страницы проекта от спама, мы любезно просим, чтобы Вы "
|
||||
"напечатали здесь два слова, показанные на изображении:<br>\n"
|
||||
msgstr "Чтобы защитить web-страницы проекта от спама, мы предлагаем Вам ввести здесь "
|
||||
"два слова, показанные на этом изображении:<br>\n"
|
||||
|
||||
msgid "Create/edit profile"
|
||||
msgstr "Создать/отредактировать профиль"
|
||||
|
@ -669,7 +668,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Ваш второй ответ был помечен как спам антиспам-системой Akismet. Пожалуйста "
|
||||
"измените ваш текст и попробуйте еще раз."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your profile submission was empty."
|
||||
msgstr "Ваш профиль был пуст."
|
||||
|
||||
|
@ -700,9 +698,8 @@ msgstr ""
|
|||
"чтобы создавать или редактировать профиль. Мы приносим извинения за это "
|
||||
"неудобство."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download BOINC add-on software"
|
||||
msgstr "Загрузите дополнительное программное обеспечение BOINC"
|
||||
msgstr "Загрузить дополнительное программное обеспечение BOINC"
|
||||
|
||||
msgid "You can download applications in several categories."
|
||||
msgstr "Вы можете загрузить приложения различных категорий."
|
||||
|
@ -729,7 +726,6 @@ msgstr "Инструкции по установке и запуску BOINC %1
|
|||
msgid "This list is managed centrally at %1the BOINC website%2."
|
||||
msgstr "Этот список ведется централизованно на %1web-сайте BOINC%2."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "fll"
|
||||
msgstr "fll"
|
||||
|
||||
|
@ -768,7 +764,6 @@ msgid "No thread with id %1. Please check the link and try again."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Нет обсуждения с id %1. Пожалуйста проверьте ссылку и попробуйте еще раз."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This forum is not visible to you."
|
||||
msgstr "Этот форум для Вас невидим."
|
||||
|
||||
|
@ -815,35 +810,27 @@ msgstr "Скрыть"
|
|||
msgid "Hide this thread"
|
||||
msgstr "Скрыть это обсуждение"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Make unsticky"
|
||||
msgstr "Открепить"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Make this thread not sticky"
|
||||
msgstr "Открепить это обсуждение"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Make sticky"
|
||||
msgstr "Закрепить"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Make this thread sticky"
|
||||
msgstr "Закрепить это обсуждение"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Разблокировать"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unlock this thread"
|
||||
msgstr "Разблокировать это обсуждение"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Заблокировать"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lock this thread"
|
||||
msgstr "Заблокировать это обсуждение"
|
||||
|
||||
|
@ -899,7 +886,6 @@ msgstr "Ошибка базы данных"
|
|||
msgid "Friend request sent"
|
||||
msgstr "Запрос на дружбу отправлен"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "We have notified %1 of your request."
|
||||
msgstr "Мы оповестили %1 о Вашем запросе."
|
||||
|
||||
|
@ -1293,7 +1279,6 @@ msgstr "Нет профилей"
|
|||
msgid "No profiles matched your query."
|
||||
msgstr "Нет профилей, соответствующих Вашему запросу."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid vote type:"
|
||||
msgstr "Неверный тип голоса:"
|
||||
|
||||
|
@ -1355,12 +1340,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Более детальная статистика %1 и других BOINC-проектов доступна на нескольких "
|
||||
"вебсайтах:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also get your current statistics in the form of a \"signature image"
|
||||
"\":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы также можете получить вашу текущую статистику в виде \"изображения "
|
||||
"Вы также можете получить вашу текущую статистику в виде \"изображения для "
|
||||
"подписи\":"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1405,9 +1389,8 @@ msgstr "Найти команду"
|
|||
msgid "All teams"
|
||||
msgstr "Все команды"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%1 teams"
|
||||
msgstr "Команды %1"
|
||||
msgstr "Команды типа '%1'"
|
||||
|
||||
msgid "Create a new team"
|
||||
msgstr "Создать новую команду"
|
||||
|
@ -1421,7 +1404,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You must choose a non-blank team name"
|
||||
msgstr "Вы должны выбрать непустое имя команды"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A team named %1 already exists - try another name"
|
||||
msgstr "Команда с названием %1 уже существует - попробуйте другое имя"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue