Update Translations

svn path=/trunk/boinc/; revision=20577
This commit is contained in:
BOINC Translator 2010-02-15 15:00:02 +00:00
parent c628d1a31a
commit 8a6142ca1e
1 changed files with 68 additions and 64 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-14 20:30 PST\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-15 21:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-15 22:14+0800\n"
"Last-Translator: Yin Gang <zenith.yin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Team China <zenith.yin@gmail.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -254,12 +254,16 @@ msgid ""
"Leave tasks in memory while suspended? %1\n"
" (suspended tasks will consume swap space if 'yes')%2"
msgstr ""
"暂停计算时将任务驻留在内存?%1\n"
" (选择是的话,暂停的内存将占用交换空间)%2"
#: ../inc/prefs.inc:96
msgid ""
"Switch between tasks every %1\n"
" (recommended: 60 minutes)%2"
msgstr ""
"计算任务的切换时间间隔%1\n"
" 推荐设置60 分钟)%2"
#: ../inc/prefs.inc:100
msgid ""
@ -320,7 +324,7 @@ msgstr ""
#: ../inc/prefs.inc:128
msgid "Disk and memory usage"
msgstr ""
msgstr "磁盘和内存使用"
#: ../inc/prefs.inc:129
msgid "Leave at least"
@ -353,19 +357,19 @@ msgstr ""
#: ../inc/prefs.inc:137
msgid "Network usage"
msgstr ""
msgstr "网络使用"
#: ../inc/prefs.inc:138
msgid "Maximum download rate:"
msgstr ""
msgstr "最大下载速率:"
#: ../inc/prefs.inc:139
msgid "Maximum upload rate:"
msgstr ""
msgstr "最大上传速率:"
#: ../inc/prefs.inc:140
msgid "Use network only between the hours of"
msgstr ""
msgstr "允许使用网络的时间段"
#: ../inc/prefs.inc:142
msgid ""
@ -388,11 +392,11 @@ msgstr ""
#: ../inc/prefs.inc:158
msgid "Kbytes/sec"
msgstr ""
msgstr "千字节/秒"
#: ../inc/prefs.inc:159
msgid "KB/s"
msgstr ""
msgstr "千字节/秒"
#: ../inc/prefs.inc:161
msgid ""
@ -433,7 +437,7 @@ msgstr ""
#: ../inc/prefs.inc:859
#: ../inc/prefs.inc:1269
msgid "yes"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../inc/prefs.inc:631
#: ../inc/prefs.inc:634
@ -452,27 +456,27 @@ msgstr ""
#: ../inc/prefs.inc:859
#: ../inc/prefs.inc:1271
msgid "no"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../inc/prefs.inc:639
#: ../inc/prefs.inc:790
#: ../inc/prefs.inc:793
msgid "no limit"
msgstr ""
msgstr "不限制"
#: ../inc/prefs.inc:664
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "增加"
#: ../inc/prefs.inc:665
#: ../inc/prefs.inc:667
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "编辑"
#: ../inc/prefs.inc:666
#: ../inc/prefs.inc:897
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "移除"
#: ../inc/prefs.inc:701
#: ../inc/prefs.inc:703
@ -481,38 +485,38 @@ msgstr ""
#: ../inc/prefs.inc:1060
#: ../inc/prefs.inc:1078
msgid "minutes"
msgstr ""
msgstr "分钟"
#: ../inc/prefs.inc:715
msgid "GB disk space"
msgstr ""
msgstr "GB 磁盘空间"
#: ../inc/prefs.inc:716
msgid "GB disk space free"
msgstr ""
msgstr "GB 空闲磁盘空间"
#: ../inc/prefs.inc:718
#: ../inc/prefs.inc:1137
msgid "seconds"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../inc/prefs.inc:724
#: ../inc/prefs.inc:725
#: ../inc/prefs.inc:1164
#: ../inc/prefs.inc:1170
msgid "days"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../inc/prefs.inc:746
#: ../inc/prefs.inc:749
#: ../inc/prefs.inc:762
msgid "%1 minutes"
msgstr ""
msgstr "%1 分钟"
#: ../inc/prefs.inc:754
#: ../inc/prefs.inc:795
msgid "(no restriction)"
msgstr ""
msgstr "(不限制)"
#: ../inc/prefs.inc:758
#: ../inc/prefs.inc:799
@ -617,19 +621,19 @@ msgstr "增加参数设置"
#: ../inc/prefs.inc:1010
msgid "Update preferences"
msgstr ""
msgstr "更新参数设置"
#: ../inc/prefs.inc:1109
msgid "Gbytes"
msgstr ""
msgstr "G字节"
#: ../inc/prefs.inc:1123
msgid "Gbytes free"
msgstr ""
msgstr "G字节空闲"
#: ../inc/prefs.inc:1224
msgid "Resource share"
msgstr ""
msgstr "资源分享"
#: ../inc/prefs.inc:1226
msgid ""
@ -642,23 +646,23 @@ msgstr ""
#: ../inc/prefs.inc:1280
#: ../inc/prefs.inc:1289
msgid "Default computer location"
msgstr ""
msgstr "默认的计算机位置"
#: ../inc/prefs.inc:1292
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "家庭"
#: ../inc/prefs.inc:1293
msgid "Work"
msgstr ""
msgstr "工作"
#: ../inc/prefs.inc:1294
msgid "School"
msgstr ""
msgstr "学习"
#: ../inc/prefs.inc:1569
msgid "Update failed: "
msgstr ""
msgstr "更新失败:"
#: ../inc/profile.inc:216
#: ../user/create_profile.php:306
@ -687,156 +691,156 @@ msgstr "我%1不喜欢%2这个用户档案"
#: ../inc/result.inc:25
msgid "Anonymous platform"
msgstr ""
msgstr "匿名平台"
#: ../inc/result.inc:32
msgid "Not in DB"
msgstr ""
msgstr "数据库中不存在"
#: ../inc/result.inc:70
msgid "pending"
msgstr ""
msgstr "等待验证"
#: ../inc/result.inc:92
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "所有"
#: ../inc/result.inc:93
#: ../inc/result.inc:113
#: ../inc/result.inc:152
msgid "In progress"
msgstr ""
msgstr "计算中"
#: ../inc/result.inc:94
#: ../user/workunit.php:64
msgid "Pending"
msgstr ""
msgstr "等待验证"
#: ../inc/result.inc:95
#: ../inc/result.inc:195
msgid "Valid"
msgstr ""
msgstr "有效结果"
#: ../inc/result.inc:96
#: ../inc/result.inc:198
msgid "Invalid"
msgstr ""
msgstr "无效结果"
#: ../inc/result.inc:97
#: ../inc/result.inc:138
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "错误"
#: ../inc/result.inc:111
#: ../inc/result.inc:150
msgid "Inactive"
msgstr ""
msgstr "不活跃的"
#: ../inc/result.inc:112
#: ../inc/result.inc:151
msgid "Unsent"
msgstr ""
msgstr "未发送的"
#: ../inc/result.inc:118
msgid "Completed, waiting for validation"
msgstr ""
msgstr "已完成,等待验证"
#: ../inc/result.inc:119
msgid "Completed and validated"
msgstr ""
msgstr "已完成并且通过验证"
#: ../inc/result.inc:120
msgid "Completed, marked as invalid"
msgstr ""
msgstr "已完成,标记为错误"
#: ../inc/result.inc:121
msgid "Completed, can't validate"
msgstr ""
msgstr "已完成,不能验证"
#: ../inc/result.inc:122
msgid "Completed, validation inconclusive"
msgstr ""
msgstr "已完成,验证结果不确定"
#: ../inc/result.inc:123
msgid "Completed, too late to validate"
msgstr ""
msgstr "已完成,超出上报期限无法验证"
#: ../inc/result.inc:125
msgid "Completed"
msgstr ""
msgstr "已完成"
#: ../inc/result.inc:126
#: ../inc/result.inc:162
msgid "Couldn't send"
msgstr ""
msgstr "无法发送"
#: ../inc/result.inc:129
#: ../inc/result.inc:186
msgid "Cancelled by server"
msgstr ""
msgstr "被服务端取消"
#: ../inc/result.inc:132
msgid "Error while downloading"
msgstr ""
msgstr "下载过程出错"
#: ../inc/result.inc:134
msgid "Error while computing"
msgstr ""
msgstr "计算过程出错"
#: ../inc/result.inc:135
msgid "Error while uploading"
msgstr ""
msgstr "上传过程出错"
#: ../inc/result.inc:136
#: ../inc/result.inc:188
msgid "Aborted by user"
msgstr ""
msgstr "被用户中止"
#: ../inc/result.inc:139
msgid "Timed out - no response"
msgstr ""
msgstr "超时 - 无回应"
#: ../inc/result.inc:140
#: ../inc/result.inc:169
msgid "Didn't need"
msgstr ""
msgstr "不需要"
#: ../inc/result.inc:141
#: ../inc/result.inc:170
msgid "Validate error"
msgstr ""
msgstr "验证错误"
#: ../inc/result.inc:142
#: ../inc/result.inc:171
msgid "Client detached"
msgstr ""
msgstr "客户端已退出项目"
#: ../inc/result.inc:145
#: ../inc/result.inc:155
#: ../inc/result.inc:173
#: ../inc/result.inc:205
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "未知"
#: ../inc/result.inc:153
msgid "Over"
msgstr ""
msgstr "完成"
#: ../inc/result.inc:161
msgid "Success"
msgstr ""
msgstr "成功"
#: ../inc/result.inc:165
msgid "Client error"
msgstr ""
msgstr "客户端错误"
#: ../inc/result.inc:167
msgid "Redundant result"
msgstr ""
msgstr "冗余结果"
#: ../inc/result.inc:168
msgid "No reply"
msgstr ""
msgstr "无回应"
#: ../inc/result.inc:178
msgid "New"