mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Updating translations for locale/zh_CN/BOINC-Project-Generic.po [skip ci]
This commit is contained in:
parent
84259c408f
commit
89f2c9cd4a
|
@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: BOINC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:56 PST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-29 14:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 周潇波 <zhouxiaobo.500@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 13:05 PDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 03:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 秦赫阳 <qysnn1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ msgid "A valid invitation code is required to create an account."
|
|||
msgstr "创建帐户时需要一个正确的邀请码。"
|
||||
|
||||
#: ../inc/account.inc:44 ../inc/host.inc:674 ../inc/result.inc:632
|
||||
#: ../inc/team.inc:219 ../inc/team.inc:367 ../inc/user.inc:198
|
||||
#: ../inc/team.inc:224 ../inc/team.inc:372 ../inc/user.inc:198
|
||||
#: ../user/account_finish.php:41 ../user/team_admins.php:64
|
||||
#: ../user/team_change_founder_form.php:79 ../user/team_email_list.php:73
|
||||
#: ../user/top_users.php:49 ../user/user_search.php:124
|
||||
|
@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "必须至少包含 %1 个字符"
|
|||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "确认用户口令"
|
||||
|
||||
#: ../inc/account.inc:63 ../inc/team.inc:43 ../inc/team.inc:129
|
||||
#: ../inc/team.inc:242 ../inc/team.inc:382 ../inc/team.inc:470
|
||||
#: ../inc/account.inc:63 ../inc/team.inc:43 ../inc/team.inc:134
|
||||
#: ../inc/team.inc:247 ../inc/team.inc:387 ../inc/team.inc:475
|
||||
#: ../inc/user.inc:212 ../inc/user.inc:395 ../user/account_finish.php:45
|
||||
#: ../user/edit_user_info_form.php:38 ../user/profile_search_action.php:44
|
||||
#: ../user/team_email_list.php:73 ../user/team_search.php:85
|
||||
|
@ -115,6 +115,7 @@ msgstr "忘记了口令?"
|
|||
msgid "Stay logged in"
|
||||
msgstr "保持登录状态"
|
||||
|
||||
#. kludge
|
||||
#: ../inc/account.inc:114 ../inc/util.inc:238 ../user/login_form.php:41
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "登录"
|
||||
|
@ -250,6 +251,7 @@ msgstr "闭合所有的 bbCode 标签"
|
|||
msgid "Close Tags"
|
||||
msgstr "闭合标签"
|
||||
|
||||
#. names for the above
|
||||
#: ../inc/forum.inc:38
|
||||
msgid "Oldest first"
|
||||
msgstr "旧帖子显示在前面"
|
||||
|
@ -274,185 +276,220 @@ msgstr "查看次数最多的在前面"
|
|||
msgid "Most posts first"
|
||||
msgstr "回复数量最多的在前面"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:126
|
||||
#: ../inc/forum.inc:104
|
||||
msgid "Volunteer moderator"
|
||||
msgstr "志愿者负责人"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:105
|
||||
msgid "Project administrator"
|
||||
msgstr "项目主管"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:106
|
||||
msgid "Project developer"
|
||||
msgstr "项目开发者"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:107
|
||||
msgid "Project tester"
|
||||
msgstr "项目测试人员"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:108
|
||||
msgid "Volunteer developer"
|
||||
msgstr "志愿者开发人员"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:109
|
||||
msgid "Volunteer tester"
|
||||
msgstr "志愿者测试人员"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:110
|
||||
msgid "Project scientist"
|
||||
msgstr "项目科学家"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:111
|
||||
msgid "Help desk expert"
|
||||
msgstr "帮助台专家"
|
||||
|
||||
#. Search
|
||||
#: ../inc/forum.inc:129
|
||||
msgid "Search for words in forum messages"
|
||||
msgstr "在论坛的所有帖子中搜索关键字"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:126
|
||||
#: ../inc/forum.inc:129
|
||||
msgid "Search forums"
|
||||
msgstr "搜索论坛"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:127
|
||||
#: ../inc/forum.inc:130
|
||||
msgid "Advanced search"
|
||||
msgstr "高级搜索"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:133 ../inc/user.inc:325 ../user/pm.php:69
|
||||
#: ../inc/forum.inc:136 ../inc/user.inc:325 ../user/pm.php:69
|
||||
#: ../user/pm.php:138
|
||||
msgid "Private messages"
|
||||
msgstr "私人消息"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:152 ../user/forum_forum.php:74
|
||||
#: ../inc/forum.inc:155 ../user/forum_forum.php:74
|
||||
#: ../user/sample_index.php:128
|
||||
msgid "Questions and Answers"
|
||||
msgstr "疑难解答"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:152 ../inc/forum.inc:184 ../inc/user.inc:321
|
||||
#: ../inc/forum.inc:155 ../inc/forum.inc:187 ../inc/user.inc:321
|
||||
#: ../inc/user.inc:454 ../user/forum_forum.php:76 ../user/sample_index.php:127
|
||||
#: ../project.sample/project.inc:70
|
||||
msgid "Message boards"
|
||||
msgstr "留言板"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:188 ../inc/forum.inc:196
|
||||
#: ../inc/forum.inc:191 ../inc/forum.inc:199
|
||||
msgid "%1 message board"
|
||||
msgstr "%1 留言板"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:246 ../inc/result.inc:717
|
||||
#: ../inc/forum.inc:249 ../inc/result.inc:717
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "前"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:284 ../inc/result.inc:726
|
||||
#: ../inc/forum.inc:287 ../inc/result.inc:726
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "后"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:413 ../inc/forum.inc:1218 ../user/forum_forum.php:140
|
||||
#: ../inc/forum.inc:416 ../inc/forum.inc:1234 ../user/forum_forum.php:140
|
||||
#: ../user/forum_reply.php:126 ../user/forum_report_post.php:79
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "作者"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:413 ../inc/pm.inc:86 ../user/forum_edit.php:128
|
||||
#: ../inc/forum.inc:416 ../inc/pm.inc:86 ../user/forum_edit.php:128
|
||||
#: ../user/forum_edit.php:133 ../user/forum_post.php:120
|
||||
#: ../user/forum_reply.php:126 ../user/forum_report_post.php:79
|
||||
#: ../user/pm.php:90 ../user/pm.php:149
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "消息"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:583
|
||||
#: ../inc/forum.inc:586
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "发送 消息"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:583
|
||||
#: ../inc/forum.inc:586
|
||||
msgid "Send %1 a private message"
|
||||
msgstr "发送私人消息给 %1"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:584
|
||||
#: ../inc/forum.inc:587
|
||||
msgid "Joined: %1"
|
||||
msgstr "已加入:%1"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:593
|
||||
#: ../inc/forum.inc:596
|
||||
msgid "Posts: %1"
|
||||
msgstr "贴子:%1"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:599
|
||||
#: ../inc/forum.inc:602
|
||||
msgid "Credit: %1"
|
||||
msgstr "积分:%1"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:600
|
||||
#: ../inc/forum.inc:603
|
||||
msgid "RAC: %1"
|
||||
msgstr "近期平均积分:%1"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:624
|
||||
#: ../inc/forum.inc:627
|
||||
msgid "You haven't read this message yet"
|
||||
msgstr "你还没有阅读过该消息"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:624
|
||||
#: ../inc/forum.inc:627
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "未读"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:627 ../inc/forum.inc:632 ../inc/forum.inc:731
|
||||
#: ../inc/forum.inc:630 ../inc/forum.inc:635 ../inc/forum.inc:736
|
||||
msgid "Message %1"
|
||||
msgstr "消息 %1"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:628 ../inc/user.inc:409 ../user/forum_forum.php:178
|
||||
#: ../inc/forum.inc:631 ../inc/user.inc:409 ../user/forum_forum.php:178
|
||||
msgid "hidden"
|
||||
msgstr "隐藏"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:629
|
||||
#: ../inc/forum.inc:632
|
||||
msgid "Posted: %1"
|
||||
msgstr "发表于:%1"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:632
|
||||
#: ../inc/forum.inc:635
|
||||
msgid " - in response to "
|
||||
msgstr " - 回复"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:635
|
||||
#: ../inc/forum.inc:638
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:635
|
||||
#: ../inc/forum.inc:638
|
||||
msgid "Edit this message"
|
||||
msgstr "编辑该消息"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:641
|
||||
#: ../inc/forum.inc:644
|
||||
msgid "Last modified: %1"
|
||||
msgstr "最近的修改日期:%1"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:644
|
||||
#: ../inc/forum.inc:647
|
||||
msgid ""
|
||||
"This post is not shown because the sender is on your 'ignore' list. Click "
|
||||
"%1here%2 to view this post"
|
||||
msgstr "该篇帖子未显示是因为其作者在您的忽略列表里。点击%1这里%2来查看"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:672 ../inc/forum.inc:683
|
||||
#: ../inc/forum.inc:675 ../inc/forum.inc:686
|
||||
msgid "Report this post as offensive"
|
||||
msgstr "举报违规帖子"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:672 ../inc/forum.inc:683
|
||||
#: ../inc/forum.inc:675 ../inc/forum.inc:686
|
||||
msgid "Report as offensive"
|
||||
msgstr "举报违规帖子"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:676
|
||||
#: ../inc/forum.inc:679
|
||||
msgid "Rating: %1"
|
||||
msgstr "评分:%1"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:676
|
||||
#: ../inc/forum.inc:679
|
||||
msgid "rate: "
|
||||
msgstr "评分:"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:679
|
||||
#: ../inc/forum.inc:682
|
||||
msgid "Click if you like this message"
|
||||
msgstr "如果你喜欢该消息请点击"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:679
|
||||
#: ../inc/forum.inc:682
|
||||
msgid "Rate +"
|
||||
msgstr "加分"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:681
|
||||
#: ../inc/forum.inc:684
|
||||
msgid "Click if you don't like this message"
|
||||
msgstr "如果你不喜欢该消息请点击"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:681
|
||||
#: ../inc/forum.inc:684
|
||||
msgid "Rate -"
|
||||
msgstr "减分"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:689 ../user/pm.php:111 ../user/pm.php:151
|
||||
#. "Reply" is used as a verb
|
||||
#: ../inc/forum.inc:693 ../user/pm.php:111 ../user/pm.php:151
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "回复"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:689
|
||||
#: ../inc/forum.inc:693
|
||||
msgid "Post a reply to this message"
|
||||
msgstr "回复该消息"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:691
|
||||
#. "Quote" is used as a verb
|
||||
#: ../inc/forum.inc:696
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "引用"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:691
|
||||
#: ../inc/forum.inc:696
|
||||
msgid "Post a reply by quoting this message"
|
||||
msgstr "回复并引用该消息"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:712
|
||||
#: ../inc/forum.inc:717
|
||||
msgid "Hidden by a moderator"
|
||||
msgstr "被管理员隐藏"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:733
|
||||
#: ../inc/forum.inc:738
|
||||
msgid "Posted %1 by %2"
|
||||
msgstr "发表于:%1 作者:%2"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:751
|
||||
#: ../inc/forum.inc:756
|
||||
msgid "You may not post or rate messages until %1"
|
||||
msgstr "你必须等到 %1 后才能回复帖子或给帖子评分"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:762
|
||||
#: ../inc/forum.inc:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <ul>\n"
|
||||
|
@ -470,125 +507,125 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n<ul>\n\n<li> 帖子内容健康,不包含猥亵的、仇恨的或者与性有关的内容。\n\n<li> 禁止商业广告。\n\n<li> 禁止链接到与性、赌博等内容有关的网站。\n\n<li> 禁止烦扰、敌对其他用户的帖子,禁止破坏主题。\n\n<li> 禁止有敌意或侮辱性的帖子。\n\n <li> 禁止与种族、宗教、国籍、性别、阶层或性相关的辱骂性评论。\n\n "
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:784
|
||||
#: ../inc/forum.inc:799
|
||||
msgid "Rules:"
|
||||
msgstr "规则:"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:785
|
||||
#: ../inc/forum.inc:800
|
||||
msgid "More info"
|
||||
msgstr "更多信息"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1082 ../user/forum_thread.php:190
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1098 ../user/forum_thread.php:190
|
||||
msgid "Unhide"
|
||||
msgstr "取消隐藏"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1082
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1098
|
||||
msgid "Unhide this post"
|
||||
msgstr "取消隐藏帖子"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1084 ../user/forum_thread.php:196
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1100 ../user/forum_thread.php:196
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "隐藏"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1084
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1100
|
||||
msgid "Hide this post"
|
||||
msgstr "隐藏帖子"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1089 ../user/forum_thread.php:229
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1105 ../user/forum_thread.php:229
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "移动"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1089
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1105
|
||||
msgid "Move post to a different thread"
|
||||
msgstr "移动帖子到其它主题"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1094
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1110
|
||||
msgid "Banish author"
|
||||
msgstr "封禁作者"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1101
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1117
|
||||
msgid "Vote to banish author"
|
||||
msgstr "投票封禁作者"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1105
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1121
|
||||
msgid "Vote not to banish author"
|
||||
msgstr "投票不要封禁作者"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1110
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1126
|
||||
msgid "Start vote to banish author"
|
||||
msgstr "开始投票封禁作者"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1115 ../inc/user.inc:312 ../user/forum_thread.php:243
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1131 ../inc/user.inc:312 ../user/forum_thread.php:243
|
||||
#: ../user/pm.php:112 ../user/pm.php:152
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1115
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1131
|
||||
msgid "Delete this post"
|
||||
msgstr "删除这个帖子"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1153
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1169
|
||||
msgid "Only team members can post to the team message board"
|
||||
msgstr "只有团队成员才能在团队的留言板中发帖"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1163
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1179
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of "
|
||||
"credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
|
||||
msgstr "你必须在已经获得了一定的积分后才能在 %1 发表一个新主题。这是为了防止对论坛系统的滥用。"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1170
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1186
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot create any more threads right now. Please wait a while before "
|
||||
"trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the "
|
||||
"system."
|
||||
msgstr "你暂时不能发表更多的新主题,请稍后再试,这是为了防止对论坛系统的滥用而采取的延时。"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1177
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1193
|
||||
msgid ""
|
||||
"This thread is locked. Only forum moderators and administrators are allowed "
|
||||
"to post there."
|
||||
msgstr "该主题已被锁定,只有论坛管理员能够在该主题下发帖。"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1182
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1198
|
||||
msgid "Can't post to a hidden thread."
|
||||
msgstr "不能回复隐藏主题。"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1216
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1232
|
||||
msgid "Thread"
|
||||
msgstr "主题"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1217 ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:139
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1233 ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:139
|
||||
#: ../user/forum_index.php:99
|
||||
msgid "Posts"
|
||||
msgstr "贴数"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1219 ../user/forum_forum.php:141
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1235 ../user/forum_forum.php:141
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "查看次数"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1220 ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:142
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1236 ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:142
|
||||
#: ../user/forum_help_desk.php:48 ../user/forum_index.php:100
|
||||
msgid "Last post"
|
||||
msgstr "最近发贴"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1278
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1294
|
||||
msgid "New posts in the thread %1"
|
||||
msgstr "主题 %1 的新回复"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1283
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1299
|
||||
msgid "New posts in subscribed thread"
|
||||
msgstr "已订阅主题的新回复"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1284
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1300
|
||||
msgid "There are new posts in the thread '%1'"
|
||||
msgstr "主题“%1”有新的回帖"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1294
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1310
|
||||
msgid "Mark all threads as read"
|
||||
msgstr "标记所有主题为已读"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1295
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1311
|
||||
msgid "Mark all threads in all message boards as read."
|
||||
msgstr "标记所有留言板块的所有主题为已读。"
|
||||
|
||||
|
@ -605,7 +642,7 @@ msgid "Home"
|
|||
msgstr "家庭"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:57 ../inc/prefs.inc:666 ../inc/prefs_util.inc:549
|
||||
#: ../user/server_status.php:138
|
||||
#: ../user/server_status.php:142
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "工作"
|
||||
|
||||
|
@ -667,9 +704,9 @@ msgid "Created"
|
|||
msgstr "创建时间"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:112 ../inc/host.inc:226 ../inc/host.inc:231
|
||||
#: ../inc/host.inc:686 ../inc/team.inc:105 ../inc/team.inc:224
|
||||
#: ../inc/team.inc:229 ../inc/team.inc:231 ../inc/team.inc:373
|
||||
#: ../inc/team.inc:378 ../inc/user.inc:126 ../inc/user.inc:139
|
||||
#: ../inc/host.inc:686 ../inc/team.inc:110 ../inc/team.inc:229
|
||||
#: ../inc/team.inc:234 ../inc/team.inc:236 ../inc/team.inc:378
|
||||
#: ../inc/team.inc:383 ../inc/user.inc:126 ../inc/user.inc:139
|
||||
#: ../user/profile_search_action.php:45
|
||||
#: ../user/team_change_founder_form.php:80 ../user/team_email_list.php:73
|
||||
#: ../user/team_remove_inactive_form.php:43 ../user/top_users.php:54
|
||||
|
@ -847,7 +884,7 @@ msgstr "最近一次通讯"
|
|||
msgid "Computer info"
|
||||
msgstr "计算机信息"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:221 ../inc/host.inc:681 ../inc/team.inc:366
|
||||
#: ../inc/host.inc:221 ../inc/host.inc:681 ../inc/team.inc:371
|
||||
#: ../user/top_users.php:48
|
||||
msgid "Rank"
|
||||
msgstr "名次"
|
||||
|
@ -856,9 +893,9 @@ msgstr "名次"
|
|||
msgid "Avg. credit"
|
||||
msgstr "平均积分"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:230 ../inc/team.inc:106 ../inc/team.inc:225
|
||||
#: ../inc/team.inc:234 ../inc/team.inc:236 ../inc/team.inc:372
|
||||
#: ../inc/team.inc:377 ../inc/user.inc:140
|
||||
#: ../inc/host.inc:230 ../inc/team.inc:111 ../inc/team.inc:230
|
||||
#: ../inc/team.inc:239 ../inc/team.inc:241 ../inc/team.inc:377
|
||||
#: ../inc/team.inc:382 ../inc/user.inc:140
|
||||
#: ../user/team_change_founder_form.php:81 ../user/team_email_list.php:73
|
||||
#: ../user/team_remove_inactive_form.php:44 ../user/top_users.php:53
|
||||
#: ../user/top_users.php:58
|
||||
|
@ -1333,7 +1370,7 @@ msgstr "仅当您使用调制解调器、ISDN或VPN连接的情况下才有用
|
|||
msgid "Disconnect when done"
|
||||
msgstr "传输完成后断开连接"
|
||||
|
||||
#: ../inc/prefs.inc:235 ../inc/prefs.inc:472 ../user/explain_state.php:94
|
||||
#: ../inc/prefs.inc:235 ../user/explain_state.php:94
|
||||
msgid "Computing"
|
||||
msgstr "计算"
|
||||
|
||||
|
@ -1345,6 +1382,7 @@ msgstr "磁盘"
|
|||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "网络"
|
||||
|
||||
#. These texts are used in multiple places in prefs_edit.php and add_venue.php
|
||||
#: ../inc/prefs.inc:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"These preferences apply to all the BOINC projects in which you participate."
|
||||
|
@ -1356,6 +1394,10 @@ msgid ""
|
|||
" range or not numeric."
|
||||
msgstr "%1无法更新参数设置。%2下面标红的为超出范围的或类型错误的数值。"
|
||||
|
||||
#: ../inc/prefs.inc:472
|
||||
msgid "computing"
|
||||
msgstr "计算中"
|
||||
|
||||
#: ../inc/prefs.inc:483
|
||||
msgid "Separate preferences for %1"
|
||||
msgstr "用于%1环境的参数设置"
|
||||
|
@ -1420,6 +1462,7 @@ msgstr "是"
|
|||
msgid "no"
|
||||
msgstr "否"
|
||||
|
||||
#. TODO: make this a subclass of PREF
|
||||
#: ../inc/prefs.inc:638
|
||||
msgid "Default computer location"
|
||||
msgstr "默认的计算机位置"
|
||||
|
@ -1535,7 +1578,7 @@ msgstr "用户已被禁言"
|
|||
msgid "No profile exists for that user ID."
|
||||
msgstr "没有和该用户 ID 对应的用户档案信息。"
|
||||
|
||||
#: ../inc/profile.inc:219 ../user/create_profile.php:309
|
||||
#: ../inc/profile.inc:219 ../user/create_profile.php:317
|
||||
msgid "Edit your profile"
|
||||
msgstr "编辑你的用户档案"
|
||||
|
||||
|
@ -1588,7 +1631,7 @@ msgid "All"
|
|||
msgstr "所有"
|
||||
|
||||
#: ../inc/result.inc:115 ../inc/result.inc:176 ../inc/result.inc:223
|
||||
#: ../user/server_status.php:163
|
||||
#: ../user/server_status.php:167
|
||||
msgid "In progress"
|
||||
msgstr "计算中"
|
||||
|
||||
|
@ -1617,7 +1660,7 @@ msgid "Inactive"
|
|||
msgstr "不活跃的"
|
||||
|
||||
#: ../inc/result.inc:175 ../inc/result.inc:222 ../user/explain_state.php:37
|
||||
#: ../user/server_status.php:163
|
||||
#: ../user/server_status.php:167
|
||||
msgid "Unsent"
|
||||
msgstr "未发送的"
|
||||
|
||||
|
@ -1806,7 +1849,7 @@ msgstr "显示 ID"
|
|||
msgid "Show names"
|
||||
msgstr "显示名称"
|
||||
|
||||
#: ../inc/result.inc:361
|
||||
#: ../inc/result.inc:361 ../user/result.php:36
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "任务"
|
||||
|
||||
|
@ -1846,7 +1889,7 @@ msgstr "CPU 时间<br />(秒)"
|
|||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "积分"
|
||||
|
||||
#: ../inc/result.inc:384 ../inc/result.inc:746 ../user/server_status.php:163
|
||||
#: ../inc/result.inc:384 ../inc/result.inc:746 ../user/server_status.php:167
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "计算程序"
|
||||
|
||||
|
@ -1926,7 +1969,7 @@ msgstr "关键字"
|
|||
msgid "Find teams with these words in their names or descriptions"
|
||||
msgstr "寻找名称或描述中包含这些关键字的团队"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:49 ../inc/team.inc:468
|
||||
#: ../inc/team.inc:49 ../inc/team.inc:473
|
||||
msgid "Type of team"
|
||||
msgstr "团队类型"
|
||||
|
||||
|
@ -1954,7 +1997,7 @@ msgstr "请求已由你发起过"
|
|||
msgid "founder response deadline is %1"
|
||||
msgstr "原创建人的回复期限是 %1"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:72 ../inc/team.inc:570 ../inc/user.inc:358
|
||||
#: ../inc/team.inc:72 ../inc/team.inc:575 ../inc/user.inc:358
|
||||
#: ../inc/user.inc:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "未加入团队"
|
||||
|
@ -1967,169 +2010,169 @@ msgstr "发起请求"
|
|||
msgid "Deferred"
|
||||
msgstr "延期处理中"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:87
|
||||
#: ../inc/team.inc:91
|
||||
msgid "Team info"
|
||||
msgstr "团队信息"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:89 ../user/team_forum.php:72 ../user/team_search.php:82
|
||||
#: ../inc/team.inc:93 ../user/team_forum.php:72 ../user/team_search.php:82
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:101
|
||||
#: ../inc/team.inc:106
|
||||
msgid "Web site"
|
||||
msgstr "网站"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:127
|
||||
#: ../inc/team.inc:132
|
||||
msgid "Cross-project stats"
|
||||
msgstr "跨项目的统计网站"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:130 ../inc/team.inc:383 ../user/team_search.php:84
|
||||
#: ../inc/team.inc:135 ../inc/team.inc:388 ../user/team_search.php:84
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "类型"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:134 ../user/team_manage.php:65
|
||||
#: ../inc/team.inc:139 ../user/team_manage.php:65
|
||||
msgid "Message board"
|
||||
msgstr "留言板"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:138 ../user/forum_index.php:98
|
||||
#: ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:138 ../user/forum_index.php:98
|
||||
msgid "Threads"
|
||||
msgstr "主题"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:143
|
||||
#: ../inc/team.inc:148
|
||||
msgid "Join this team"
|
||||
msgstr "加入该团队"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:144
|
||||
#: ../inc/team.inc:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team "
|
||||
"gives its founder access to your email address."
|
||||
msgstr "如果你在项目参数中设置了允许接收电子邮件,加入团队后该团队的创建人将可以访问到你的电子邮件地址。"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:147
|
||||
#: ../inc/team.inc:152
|
||||
msgid "Not accepting new members"
|
||||
msgstr "不接受新成员加入"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:154
|
||||
#: ../inc/team.inc:159
|
||||
msgid "Foundership change requested"
|
||||
msgstr "创建人改变请求待处理"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:155
|
||||
#: ../inc/team.inc:160
|
||||
msgid "Respond by %1"
|
||||
msgstr "回复期限 %1"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:159
|
||||
#: ../inc/team.inc:164
|
||||
msgid "Team foundership change"
|
||||
msgstr "团队创建人改变"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:163 ../inc/team.inc:368
|
||||
#: ../inc/team.inc:168 ../inc/team.inc:373
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "成员"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:164 ../inc/team.inc:263
|
||||
#: ../inc/team.inc:169 ../inc/team.inc:268
|
||||
msgid "Founder"
|
||||
msgstr "创建人"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:178
|
||||
#: ../inc/team.inc:183
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "管理员"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:193
|
||||
#: ../inc/team.inc:198
|
||||
msgid "New members in last day"
|
||||
msgstr "昨天新加入的成员"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:194
|
||||
#: ../inc/team.inc:199
|
||||
msgid "Total members"
|
||||
msgstr "所有成员"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:194 ../inc/team.inc:195 ../inc/team.inc:196
|
||||
#: ../inc/team.inc:199 ../inc/team.inc:200 ../inc/team.inc:201
|
||||
msgid "view"
|
||||
msgstr "查看"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:195
|
||||
#: ../inc/team.inc:200
|
||||
msgid "Active members"
|
||||
msgstr "活跃的成员"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:196
|
||||
#: ../inc/team.inc:201
|
||||
msgid "Members with credit"
|
||||
msgstr "有积分的成员"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:265
|
||||
#: ../inc/team.inc:270
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "管理员"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:286 ../user/forum_user_posts.php:124
|
||||
#: ../inc/team.inc:291 ../user/forum_user_posts.php:124
|
||||
#: ../user/top_hosts.php:93 ../user/top_teams.php:123
|
||||
#: ../user/top_users.php:128
|
||||
msgid "Previous %1"
|
||||
msgstr "前 %1"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:290 ../user/forum_user_posts.php:133
|
||||
#: ../inc/team.inc:295 ../user/forum_user_posts.php:133
|
||||
#: ../user/profile_search_action.php:63 ../user/top_hosts.php:98
|
||||
#: ../user/top_teams.php:128 ../user/top_users.php:133
|
||||
msgid "Next %1"
|
||||
msgstr "后面 %1"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:298
|
||||
#: ../inc/team.inc:303
|
||||
msgid "No such team."
|
||||
msgstr "没有这个团队。"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:311
|
||||
#: ../inc/team.inc:316
|
||||
msgid "This operation requires foundership."
|
||||
msgstr "本操作需要创建人权限。"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:335
|
||||
#: ../inc/team.inc:340
|
||||
msgid "This operation requires team admin privileges"
|
||||
msgstr "本操作需要团队创建人的权限"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:437
|
||||
#: ../inc/team.inc:442
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: this is a BOINC-wide team. If you make changes here, they will soon"
|
||||
" be overwritten. Edit the %1BOINC-wide team%2 instead."
|
||||
msgstr "警告:这是一个 BOINC 自动创建的团队,你在此处做出的修改将很快被覆盖掉,请直接在 %1这里%2 进行编辑。"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:443
|
||||
#: ../inc/team.inc:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource "
|
||||
"share, graphics preferences) will be visible to the public."
|
||||
msgstr "%1隐私事项%2:如果你要创建一个团队,则你的项目参数(资源分享率,图形参数设置等)将会对团队成员公开。"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:447
|
||||
#: ../inc/team.inc:452
|
||||
msgid "Team name, text version"
|
||||
msgstr "团队名称,文字版本"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:448
|
||||
#: ../inc/team.inc:453
|
||||
msgid "Don't use HTML tags."
|
||||
msgstr "请不要使用 HTML 标记。"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:451
|
||||
#: ../inc/team.inc:456
|
||||
msgid "Team name, HTML version"
|
||||
msgstr "团队名称,HTML 版本"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:453 ../inc/team.inc:463
|
||||
#: ../inc/team.inc:458 ../inc/team.inc:468
|
||||
msgid "You may use %1limited HTML tags%2."
|
||||
msgstr "你可以使用 %1有限的 HTML 标记%2。"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:454
|
||||
#: ../inc/team.inc:459
|
||||
msgid "If you don't know HTML, leave this box blank."
|
||||
msgstr "如果你不了解 HTML,请保持本编辑框为空。"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:457
|
||||
#: ../inc/team.inc:462
|
||||
msgid "URL of team web page, if any"
|
||||
msgstr "团队的网址(如果有的话):"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:457
|
||||
#: ../inc/team.inc:462
|
||||
msgid "without \"http://\""
|
||||
msgstr "不包括 \"http://\""
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:458
|
||||
#: ../inc/team.inc:463
|
||||
msgid "This URL will be linked to from the team's page on this site."
|
||||
msgstr "本网站该团队的页面上将链接到这个网址。"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:461
|
||||
#: ../inc/team.inc:466
|
||||
msgid "Description of team"
|
||||
msgstr "团队描述"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:477
|
||||
#: ../inc/team.inc:482
|
||||
msgid "Accept new members?"
|
||||
msgstr "是否接受新的团队成员?"
|
||||
|
||||
|
@ -2221,6 +2264,7 @@ msgstr "邮编"
|
|||
msgid "%1 member since"
|
||||
msgstr "加入 %1 的日期"
|
||||
|
||||
#. LDAP accounts can't change email or password
|
||||
#: ../inc/user.inc:219 ../inc/user.inc:223
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "修改"
|
||||
|
@ -2297,6 +2341,7 @@ msgstr "创建"
|
|||
msgid "%1 posts"
|
||||
msgstr "%1 个帖子"
|
||||
|
||||
#. ------------ Notification -----------
|
||||
#: ../inc/user.inc:339 ../user/edit_forum_preferences_form.php:40
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "通知"
|
||||
|
@ -2334,7 +2379,7 @@ msgstr "寻找好友"
|
|||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "好友"
|
||||
|
||||
#: ../inc/user.inc:407 ../inc/user.inc:409 ../user/server_status.php:153
|
||||
#: ../inc/user.inc:407 ../inc/user.inc:409 ../user/server_status.php:157
|
||||
msgid "Computers"
|
||||
msgstr "计算机"
|
||||
|
||||
|
@ -2720,32 +2765,32 @@ msgstr "你的第二次回复已被 Akismet 防垃圾信息系统标记为垃圾
|
|||
msgid "Your profile submission was empty."
|
||||
msgstr "你提交的用户档案内容为空。"
|
||||
|
||||
#: ../user/create_profile.php:281
|
||||
#: ../user/create_profile.php:283
|
||||
msgid "Could not update the profile: database error"
|
||||
msgstr "无法更新该用户档案:数据库错误"
|
||||
|
||||
#: ../user/create_profile.php:293
|
||||
#: ../user/create_profile.php:299
|
||||
msgid "Could not create the profile: database error"
|
||||
msgstr "无法创建该用户档案:数据库错误"
|
||||
|
||||
#: ../user/create_profile.php:298
|
||||
#: ../user/create_profile.php:304
|
||||
msgid "Profile saved"
|
||||
msgstr "用户档案内容已保存"
|
||||
|
||||
#: ../user/create_profile.php:300
|
||||
#: ../user/create_profile.php:306
|
||||
msgid ""
|
||||
"Congratulations! Your profile was successfully entered into our database."
|
||||
msgstr "恭喜!你的用户档案已经成功进入了我们的数据库。"
|
||||
|
||||
#: ../user/create_profile.php:302
|
||||
msgid "%1View your profile%2"
|
||||
msgstr "%1查看你的用户档案%2"
|
||||
#: ../user/create_profile.php:309
|
||||
msgid "View your profile"
|
||||
msgstr "查看您的用户档案"
|
||||
|
||||
#: ../user/create_profile.php:311
|
||||
#: ../user/create_profile.php:319
|
||||
msgid "Create a profile"
|
||||
msgstr "创建一个用户档案"
|
||||
|
||||
#: ../user/create_profile.php:339
|
||||
#: ../user/create_profile.php:347
|
||||
msgid ""
|
||||
"To prevent spam, an average credit of %1 or greater is required to create or"
|
||||
" edit a profile. We apologize for this inconvenience."
|
||||
|
@ -3025,6 +3070,7 @@ msgstr "该操作将清除你对社区参数所有的修改,要取消操作的
|
|||
msgid "Reset preferences"
|
||||
msgstr "重置参数设置"
|
||||
|
||||
#. Not the right kind of file
|
||||
#: ../user/edit_forum_preferences_action.php:95
|
||||
msgid "Error: Not the right kind of file, only PNG and JPEG are supported."
|
||||
msgstr "错误:文件类型错误,只支持 PNG 和 JPEG 格式。"
|
||||
|
@ -3035,8 +3081,8 @@ msgstr "你和签名太长,请将其限制在 250 个字符内。"
|
|||
|
||||
#: ../user/edit_forum_preferences_action.php:139
|
||||
#: ../user/edit_forum_preferences_action.php:153
|
||||
msgid "No such user: %1"
|
||||
msgstr "没有这个用户:%1"
|
||||
msgid "No such user:"
|
||||
msgstr "没有这个用户:"
|
||||
|
||||
#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:45
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3167,6 +3213,8 @@ msgstr "自动跳转到第一篇未读的帖子"
|
|||
msgid "Don't move sticky posts to top"
|
||||
msgstr "不要把置顶文章放在页面顶部"
|
||||
|
||||
#. DISABLE_FORUMS
|
||||
#. ------------ Message filtering -----------
|
||||
#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:137
|
||||
msgid "Message filtering"
|
||||
msgstr "消息过滤"
|
||||
|
@ -3493,6 +3541,7 @@ msgstr "附加消息(可选)"
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "发送"
|
||||
|
||||
#. Can't moderate without being moderator
|
||||
#: ../user/forum_banishment_vote.php:37
|
||||
#: ../user/forum_banishment_vote_action.php:35
|
||||
msgid "You are not authorized to banish users."
|
||||
|
@ -4259,6 +4308,7 @@ msgstr "不要将该新闻条目导出为通知"
|
|||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "排序"
|
||||
|
||||
#. --------------
|
||||
#: ../user/forum_thread_status.php:54
|
||||
msgid "Thread status updated"
|
||||
msgstr "主题状态已更新"
|
||||
|
@ -5040,6 +5090,7 @@ msgstr "无法找到用户ID为 %1 的用户"
|
|||
msgid "Could not find user with username %1"
|
||||
msgstr "无法找到用户名为 %1 的用户"
|
||||
|
||||
#. Non-unique username
|
||||
#: ../user/pm.php:217
|
||||
msgid "%1 is not a unique username; you will have to use user ID"
|
||||
msgstr "因为 %1 不是唯一的用户名,你将只能使用用户ID"
|
||||
|
@ -5238,9 +5289,9 @@ msgstr "近期平均积分"
|
|||
msgid "No profiles found containing '%1'"
|
||||
msgstr "没有找到包含'%1'的个人档案"
|
||||
|
||||
#: ../user/result.php:35
|
||||
msgid "Task %1"
|
||||
msgstr "任务 %1"
|
||||
#: ../user/result.php:33
|
||||
msgid "No such task:"
|
||||
msgstr "此任务不存在:"
|
||||
|
||||
#: ../user/results.php:29
|
||||
msgid "This feature is turned off temporarily"
|
||||
|
@ -5298,23 +5349,23 @@ msgstr "主机"
|
|||
msgid "Database schema version: "
|
||||
msgstr "数据库架构版本:"
|
||||
|
||||
#: ../user/server_status.php:134
|
||||
#: ../user/server_status.php:138
|
||||
msgid "Computing status"
|
||||
msgstr "计算状态"
|
||||
|
||||
#: ../user/server_status.php:149
|
||||
#: ../user/server_status.php:153
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "用户"
|
||||
|
||||
#: ../user/server_status.php:161
|
||||
#: ../user/server_status.php:165
|
||||
msgid "Tasks by application"
|
||||
msgstr "按计算程序分类的任务"
|
||||
|
||||
#: ../user/server_status.php:164
|
||||
#: ../user/server_status.php:168
|
||||
msgid "Runtime of last 100 tasks in hours: average, min, max"
|
||||
msgstr "最后 100 项任务的运行时间(以小时为单位): 平均时间,最短时间,最长时间"
|
||||
|
||||
#: ../user/server_status.php:165
|
||||
#: ../user/server_status.php:169
|
||||
msgid "Users in last 24 hours"
|
||||
msgstr "在过去的 24 小时中的用户"
|
||||
|
||||
|
@ -5330,6 +5381,7 @@ msgstr "统计信息和排行榜"
|
|||
msgid "Statistics for %1"
|
||||
msgstr "%1 的统计信息"
|
||||
|
||||
#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB)
|
||||
#: ../user/stats.php:32 ../user/top_users.php:117
|
||||
msgid "Top participants"
|
||||
msgstr "用户排名"
|
||||
|
@ -6140,10 +6192,12 @@ msgstr "我现在对加入团队%1没兴趣%2。"
|
|||
msgid "Limit exceeded - Sorry, first %1 items only"
|
||||
msgstr "超出限制 - 对不起,仅显示前 %1 个条目"
|
||||
|
||||
#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB)
|
||||
#: ../user/top_hosts.php:82
|
||||
msgid "Top hosts"
|
||||
msgstr "主机排名"
|
||||
|
||||
#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB)
|
||||
#: ../user/top_teams.php:107
|
||||
msgid "Top %1 teams"
|
||||
msgstr "%s 团队排名"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue