diff --git a/locale/zh_CN/BOINC-Project-Generic.po b/locale/zh_CN/BOINC-Project-Generic.po index c8fe2e4ae2..90409b9ed4 100644 --- a/locale/zh_CN/BOINC-Project-Generic.po +++ b/locale/zh_CN/BOINC-Project-Generic.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:56 PST\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-29 14:54+0000\n" -"Last-Translator: 周潇波 \n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 13:05 PDT\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-28 03:00+0000\n" +"Last-Translator: 秦赫阳 \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "A valid invitation code is required to create an account." msgstr "创建帐户时需要一个正确的邀请码。" #: ../inc/account.inc:44 ../inc/host.inc:674 ../inc/result.inc:632 -#: ../inc/team.inc:219 ../inc/team.inc:367 ../inc/user.inc:198 +#: ../inc/team.inc:224 ../inc/team.inc:372 ../inc/user.inc:198 #: ../user/account_finish.php:41 ../user/team_admins.php:64 #: ../user/team_change_founder_form.php:79 ../user/team_email_list.php:73 #: ../user/top_users.php:49 ../user/user_search.php:124 @@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "必须至少包含 %1 个字符" msgid "Confirm password" msgstr "确认用户口令" -#: ../inc/account.inc:63 ../inc/team.inc:43 ../inc/team.inc:129 -#: ../inc/team.inc:242 ../inc/team.inc:382 ../inc/team.inc:470 +#: ../inc/account.inc:63 ../inc/team.inc:43 ../inc/team.inc:134 +#: ../inc/team.inc:247 ../inc/team.inc:387 ../inc/team.inc:475 #: ../inc/user.inc:212 ../inc/user.inc:395 ../user/account_finish.php:45 #: ../user/edit_user_info_form.php:38 ../user/profile_search_action.php:44 #: ../user/team_email_list.php:73 ../user/team_search.php:85 @@ -115,6 +115,7 @@ msgstr "忘记了口令?" msgid "Stay logged in" msgstr "保持登录状态" +#. kludge #: ../inc/account.inc:114 ../inc/util.inc:238 ../user/login_form.php:41 msgid "Log in" msgstr "登录" @@ -250,6 +251,7 @@ msgstr "闭合所有的 bbCode 标签" msgid "Close Tags" msgstr "闭合标签" +#. names for the above #: ../inc/forum.inc:38 msgid "Oldest first" msgstr "旧帖子显示在前面" @@ -274,185 +276,220 @@ msgstr "查看次数最多的在前面" msgid "Most posts first" msgstr "回复数量最多的在前面" -#: ../inc/forum.inc:126 +#: ../inc/forum.inc:104 +msgid "Volunteer moderator" +msgstr "志愿者负责人" + +#: ../inc/forum.inc:105 +msgid "Project administrator" +msgstr "项目主管" + +#: ../inc/forum.inc:106 +msgid "Project developer" +msgstr "项目开发者" + +#: ../inc/forum.inc:107 +msgid "Project tester" +msgstr "项目测试人员" + +#: ../inc/forum.inc:108 +msgid "Volunteer developer" +msgstr "志愿者开发人员" + +#: ../inc/forum.inc:109 +msgid "Volunteer tester" +msgstr "志愿者测试人员" + +#: ../inc/forum.inc:110 +msgid "Project scientist" +msgstr "项目科学家" + +#: ../inc/forum.inc:111 +msgid "Help desk expert" +msgstr "帮助台专家" + +#. Search +#: ../inc/forum.inc:129 msgid "Search for words in forum messages" msgstr "在论坛的所有帖子中搜索关键字" -#: ../inc/forum.inc:126 +#: ../inc/forum.inc:129 msgid "Search forums" msgstr "搜索论坛" -#: ../inc/forum.inc:127 +#: ../inc/forum.inc:130 msgid "Advanced search" msgstr "高级搜索" -#: ../inc/forum.inc:133 ../inc/user.inc:325 ../user/pm.php:69 +#: ../inc/forum.inc:136 ../inc/user.inc:325 ../user/pm.php:69 #: ../user/pm.php:138 msgid "Private messages" msgstr "私人消息" -#: ../inc/forum.inc:152 ../user/forum_forum.php:74 +#: ../inc/forum.inc:155 ../user/forum_forum.php:74 #: ../user/sample_index.php:128 msgid "Questions and Answers" msgstr "疑难解答" -#: ../inc/forum.inc:152 ../inc/forum.inc:184 ../inc/user.inc:321 +#: ../inc/forum.inc:155 ../inc/forum.inc:187 ../inc/user.inc:321 #: ../inc/user.inc:454 ../user/forum_forum.php:76 ../user/sample_index.php:127 #: ../project.sample/project.inc:70 msgid "Message boards" msgstr "留言板" -#: ../inc/forum.inc:188 ../inc/forum.inc:196 +#: ../inc/forum.inc:191 ../inc/forum.inc:199 msgid "%1 message board" msgstr "%1 留言板" -#: ../inc/forum.inc:246 ../inc/result.inc:717 +#: ../inc/forum.inc:249 ../inc/result.inc:717 msgid "Previous" msgstr "前" -#: ../inc/forum.inc:284 ../inc/result.inc:726 +#: ../inc/forum.inc:287 ../inc/result.inc:726 msgid "Next" msgstr "后" -#: ../inc/forum.inc:413 ../inc/forum.inc:1218 ../user/forum_forum.php:140 +#: ../inc/forum.inc:416 ../inc/forum.inc:1234 ../user/forum_forum.php:140 #: ../user/forum_reply.php:126 ../user/forum_report_post.php:79 msgid "Author" msgstr "作者" -#: ../inc/forum.inc:413 ../inc/pm.inc:86 ../user/forum_edit.php:128 +#: ../inc/forum.inc:416 ../inc/pm.inc:86 ../user/forum_edit.php:128 #: ../user/forum_edit.php:133 ../user/forum_post.php:120 #: ../user/forum_reply.php:126 ../user/forum_report_post.php:79 #: ../user/pm.php:90 ../user/pm.php:149 msgid "Message" msgstr "消息" -#: ../inc/forum.inc:583 +#: ../inc/forum.inc:586 msgid "Send message" msgstr "发送 消息" -#: ../inc/forum.inc:583 +#: ../inc/forum.inc:586 msgid "Send %1 a private message" msgstr "发送私人消息给 %1" -#: ../inc/forum.inc:584 +#: ../inc/forum.inc:587 msgid "Joined: %1" msgstr "已加入:%1" -#: ../inc/forum.inc:593 +#: ../inc/forum.inc:596 msgid "Posts: %1" msgstr "贴子:%1" -#: ../inc/forum.inc:599 +#: ../inc/forum.inc:602 msgid "Credit: %1" msgstr "积分:%1" -#: ../inc/forum.inc:600 +#: ../inc/forum.inc:603 msgid "RAC: %1" msgstr "近期平均积分:%1" -#: ../inc/forum.inc:624 +#: ../inc/forum.inc:627 msgid "You haven't read this message yet" msgstr "你还没有阅读过该消息" -#: ../inc/forum.inc:624 +#: ../inc/forum.inc:627 msgid "Unread" msgstr "未读" -#: ../inc/forum.inc:627 ../inc/forum.inc:632 ../inc/forum.inc:731 +#: ../inc/forum.inc:630 ../inc/forum.inc:635 ../inc/forum.inc:736 msgid "Message %1" msgstr "消息 %1" -#: ../inc/forum.inc:628 ../inc/user.inc:409 ../user/forum_forum.php:178 +#: ../inc/forum.inc:631 ../inc/user.inc:409 ../user/forum_forum.php:178 msgid "hidden" msgstr "隐藏" -#: ../inc/forum.inc:629 +#: ../inc/forum.inc:632 msgid "Posted: %1" msgstr "发表于:%1" -#: ../inc/forum.inc:632 +#: ../inc/forum.inc:635 msgid " - in response to " msgstr " - 回复" -#: ../inc/forum.inc:635 +#: ../inc/forum.inc:638 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: ../inc/forum.inc:635 +#: ../inc/forum.inc:638 msgid "Edit this message" msgstr "编辑该消息" -#: ../inc/forum.inc:641 +#: ../inc/forum.inc:644 msgid "Last modified: %1" msgstr "最近的修改日期:%1" -#: ../inc/forum.inc:644 +#: ../inc/forum.inc:647 msgid "" "This post is not shown because the sender is on your 'ignore' list. Click " "%1here%2 to view this post" msgstr "该篇帖子未显示是因为其作者在您的忽略列表里。点击%1这里%2来查看" -#: ../inc/forum.inc:672 ../inc/forum.inc:683 +#: ../inc/forum.inc:675 ../inc/forum.inc:686 msgid "Report this post as offensive" msgstr "举报违规帖子" -#: ../inc/forum.inc:672 ../inc/forum.inc:683 +#: ../inc/forum.inc:675 ../inc/forum.inc:686 msgid "Report as offensive" msgstr "举报违规帖子" -#: ../inc/forum.inc:676 +#: ../inc/forum.inc:679 msgid "Rating: %1" msgstr "评分:%1" -#: ../inc/forum.inc:676 +#: ../inc/forum.inc:679 msgid "rate: " msgstr "评分:" -#: ../inc/forum.inc:679 +#: ../inc/forum.inc:682 msgid "Click if you like this message" msgstr "如果你喜欢该消息请点击" -#: ../inc/forum.inc:679 +#: ../inc/forum.inc:682 msgid "Rate +" msgstr "加分" -#: ../inc/forum.inc:681 +#: ../inc/forum.inc:684 msgid "Click if you don't like this message" msgstr "如果你不喜欢该消息请点击" -#: ../inc/forum.inc:681 +#: ../inc/forum.inc:684 msgid "Rate -" msgstr "减分" -#: ../inc/forum.inc:689 ../user/pm.php:111 ../user/pm.php:151 +#. "Reply" is used as a verb +#: ../inc/forum.inc:693 ../user/pm.php:111 ../user/pm.php:151 msgid "Reply" msgstr "回复" -#: ../inc/forum.inc:689 +#: ../inc/forum.inc:693 msgid "Post a reply to this message" msgstr "回复该消息" -#: ../inc/forum.inc:691 +#. "Quote" is used as a verb +#: ../inc/forum.inc:696 msgid "Quote" msgstr "引用" -#: ../inc/forum.inc:691 +#: ../inc/forum.inc:696 msgid "Post a reply by quoting this message" msgstr "回复并引用该消息" -#: ../inc/forum.inc:712 +#: ../inc/forum.inc:717 msgid "Hidden by a moderator" msgstr "被管理员隐藏" -#: ../inc/forum.inc:733 +#: ../inc/forum.inc:738 msgid "Posted %1 by %2" msgstr "发表于:%1 作者:%2" -#: ../inc/forum.inc:751 +#: ../inc/forum.inc:756 msgid "You may not post or rate messages until %1" msgstr "你必须等到 %1 后才能回复帖子或给帖子评分" -#: ../inc/forum.inc:762 +#: ../inc/forum.inc:767 msgid "" "\n" "
    \n" @@ -470,125 +507,125 @@ msgid "" " " msgstr "\n
      \n\n
    • 帖子内容健康,不包含猥亵的、仇恨的或者与性有关的内容。\n\n
    • 禁止商业广告。\n\n
    • 禁止链接到与性、赌博等内容有关的网站。\n\n
    • 禁止烦扰、敌对其他用户的帖子,禁止破坏主题。\n\n
    • 禁止有敌意或侮辱性的帖子。\n\n
    • 禁止与种族、宗教、国籍、性别、阶层或性相关的辱骂性评论。\n\n " -#: ../inc/forum.inc:784 +#: ../inc/forum.inc:799 msgid "Rules:" msgstr "规则:" -#: ../inc/forum.inc:785 +#: ../inc/forum.inc:800 msgid "More info" msgstr "更多信息" -#: ../inc/forum.inc:1082 ../user/forum_thread.php:190 +#: ../inc/forum.inc:1098 ../user/forum_thread.php:190 msgid "Unhide" msgstr "取消隐藏" -#: ../inc/forum.inc:1082 +#: ../inc/forum.inc:1098 msgid "Unhide this post" msgstr "取消隐藏帖子" -#: ../inc/forum.inc:1084 ../user/forum_thread.php:196 +#: ../inc/forum.inc:1100 ../user/forum_thread.php:196 msgid "Hide" msgstr "隐藏" -#: ../inc/forum.inc:1084 +#: ../inc/forum.inc:1100 msgid "Hide this post" msgstr "隐藏帖子" -#: ../inc/forum.inc:1089 ../user/forum_thread.php:229 +#: ../inc/forum.inc:1105 ../user/forum_thread.php:229 msgid "Move" msgstr "移动" -#: ../inc/forum.inc:1089 +#: ../inc/forum.inc:1105 msgid "Move post to a different thread" msgstr "移动帖子到其它主题" -#: ../inc/forum.inc:1094 +#: ../inc/forum.inc:1110 msgid "Banish author" msgstr "封禁作者" -#: ../inc/forum.inc:1101 +#: ../inc/forum.inc:1117 msgid "Vote to banish author" msgstr "投票封禁作者" -#: ../inc/forum.inc:1105 +#: ../inc/forum.inc:1121 msgid "Vote not to banish author" msgstr "投票不要封禁作者" -#: ../inc/forum.inc:1110 +#: ../inc/forum.inc:1126 msgid "Start vote to banish author" msgstr "开始投票封禁作者" -#: ../inc/forum.inc:1115 ../inc/user.inc:312 ../user/forum_thread.php:243 +#: ../inc/forum.inc:1131 ../inc/user.inc:312 ../user/forum_thread.php:243 #: ../user/pm.php:112 ../user/pm.php:152 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: ../inc/forum.inc:1115 +#: ../inc/forum.inc:1131 msgid "Delete this post" msgstr "删除这个帖子" -#: ../inc/forum.inc:1153 +#: ../inc/forum.inc:1169 msgid "Only team members can post to the team message board" msgstr "只有团队成员才能在团队的留言板中发帖" -#: ../inc/forum.inc:1163 +#: ../inc/forum.inc:1179 msgid "" "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of " "credit. This is to prevent and protect against abuse of the system." msgstr "你必须在已经获得了一定的积分后才能在 %1 发表一个新主题。这是为了防止对论坛系统的滥用。" -#: ../inc/forum.inc:1170 +#: ../inc/forum.inc:1186 msgid "" "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before " "trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the " "system." msgstr "你暂时不能发表更多的新主题,请稍后再试,这是为了防止对论坛系统的滥用而采取的延时。" -#: ../inc/forum.inc:1177 +#: ../inc/forum.inc:1193 msgid "" "This thread is locked. Only forum moderators and administrators are allowed " "to post there." msgstr "该主题已被锁定,只有论坛管理员能够在该主题下发帖。" -#: ../inc/forum.inc:1182 +#: ../inc/forum.inc:1198 msgid "Can't post to a hidden thread." msgstr "不能回复隐藏主题。" -#: ../inc/forum.inc:1216 +#: ../inc/forum.inc:1232 msgid "Thread" msgstr "主题" -#: ../inc/forum.inc:1217 ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:139 +#: ../inc/forum.inc:1233 ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:139 #: ../user/forum_index.php:99 msgid "Posts" msgstr "贴数" -#: ../inc/forum.inc:1219 ../user/forum_forum.php:141 +#: ../inc/forum.inc:1235 ../user/forum_forum.php:141 msgid "Views" msgstr "查看次数" -#: ../inc/forum.inc:1220 ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:142 +#: ../inc/forum.inc:1236 ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:142 #: ../user/forum_help_desk.php:48 ../user/forum_index.php:100 msgid "Last post" msgstr "最近发贴" -#: ../inc/forum.inc:1278 +#: ../inc/forum.inc:1294 msgid "New posts in the thread %1" msgstr "主题 %1 的新回复" -#: ../inc/forum.inc:1283 +#: ../inc/forum.inc:1299 msgid "New posts in subscribed thread" msgstr "已订阅主题的新回复" -#: ../inc/forum.inc:1284 +#: ../inc/forum.inc:1300 msgid "There are new posts in the thread '%1'" msgstr "主题“%1”有新的回帖" -#: ../inc/forum.inc:1294 +#: ../inc/forum.inc:1310 msgid "Mark all threads as read" msgstr "标记所有主题为已读" -#: ../inc/forum.inc:1295 +#: ../inc/forum.inc:1311 msgid "Mark all threads in all message boards as read." msgstr "标记所有留言板块的所有主题为已读。" @@ -605,7 +642,7 @@ msgid "Home" msgstr "家庭" #: ../inc/host.inc:57 ../inc/prefs.inc:666 ../inc/prefs_util.inc:549 -#: ../user/server_status.php:138 +#: ../user/server_status.php:142 msgid "Work" msgstr "工作" @@ -667,9 +704,9 @@ msgid "Created" msgstr "创建时间" #: ../inc/host.inc:112 ../inc/host.inc:226 ../inc/host.inc:231 -#: ../inc/host.inc:686 ../inc/team.inc:105 ../inc/team.inc:224 -#: ../inc/team.inc:229 ../inc/team.inc:231 ../inc/team.inc:373 -#: ../inc/team.inc:378 ../inc/user.inc:126 ../inc/user.inc:139 +#: ../inc/host.inc:686 ../inc/team.inc:110 ../inc/team.inc:229 +#: ../inc/team.inc:234 ../inc/team.inc:236 ../inc/team.inc:378 +#: ../inc/team.inc:383 ../inc/user.inc:126 ../inc/user.inc:139 #: ../user/profile_search_action.php:45 #: ../user/team_change_founder_form.php:80 ../user/team_email_list.php:73 #: ../user/team_remove_inactive_form.php:43 ../user/top_users.php:54 @@ -847,7 +884,7 @@ msgstr "最近一次通讯" msgid "Computer info" msgstr "计算机信息" -#: ../inc/host.inc:221 ../inc/host.inc:681 ../inc/team.inc:366 +#: ../inc/host.inc:221 ../inc/host.inc:681 ../inc/team.inc:371 #: ../user/top_users.php:48 msgid "Rank" msgstr "名次" @@ -856,9 +893,9 @@ msgstr "名次" msgid "Avg. credit" msgstr "平均积分" -#: ../inc/host.inc:230 ../inc/team.inc:106 ../inc/team.inc:225 -#: ../inc/team.inc:234 ../inc/team.inc:236 ../inc/team.inc:372 -#: ../inc/team.inc:377 ../inc/user.inc:140 +#: ../inc/host.inc:230 ../inc/team.inc:111 ../inc/team.inc:230 +#: ../inc/team.inc:239 ../inc/team.inc:241 ../inc/team.inc:377 +#: ../inc/team.inc:382 ../inc/user.inc:140 #: ../user/team_change_founder_form.php:81 ../user/team_email_list.php:73 #: ../user/team_remove_inactive_form.php:44 ../user/top_users.php:53 #: ../user/top_users.php:58 @@ -1333,7 +1370,7 @@ msgstr "仅当您使用调制解调器、ISDN或VPN连接的情况下才有用 msgid "Disconnect when done" msgstr "传输完成后断开连接" -#: ../inc/prefs.inc:235 ../inc/prefs.inc:472 ../user/explain_state.php:94 +#: ../inc/prefs.inc:235 ../user/explain_state.php:94 msgid "Computing" msgstr "计算" @@ -1345,6 +1382,7 @@ msgstr "磁盘" msgid "Network" msgstr "网络" +#. These texts are used in multiple places in prefs_edit.php and add_venue.php #: ../inc/prefs.inc:241 msgid "" "These preferences apply to all the BOINC projects in which you participate." @@ -1356,6 +1394,10 @@ msgid "" " range or not numeric." msgstr "%1无法更新参数设置。%2下面标红的为超出范围的或类型错误的数值。" +#: ../inc/prefs.inc:472 +msgid "computing" +msgstr "计算中" + #: ../inc/prefs.inc:483 msgid "Separate preferences for %1" msgstr "用于%1环境的参数设置" @@ -1420,6 +1462,7 @@ msgstr "是" msgid "no" msgstr "否" +#. TODO: make this a subclass of PREF #: ../inc/prefs.inc:638 msgid "Default computer location" msgstr "默认的计算机位置" @@ -1535,7 +1578,7 @@ msgstr "用户已被禁言" msgid "No profile exists for that user ID." msgstr "没有和该用户 ID 对应的用户档案信息。" -#: ../inc/profile.inc:219 ../user/create_profile.php:309 +#: ../inc/profile.inc:219 ../user/create_profile.php:317 msgid "Edit your profile" msgstr "编辑你的用户档案" @@ -1588,7 +1631,7 @@ msgid "All" msgstr "所有" #: ../inc/result.inc:115 ../inc/result.inc:176 ../inc/result.inc:223 -#: ../user/server_status.php:163 +#: ../user/server_status.php:167 msgid "In progress" msgstr "计算中" @@ -1617,7 +1660,7 @@ msgid "Inactive" msgstr "不活跃的" #: ../inc/result.inc:175 ../inc/result.inc:222 ../user/explain_state.php:37 -#: ../user/server_status.php:163 +#: ../user/server_status.php:167 msgid "Unsent" msgstr "未发送的" @@ -1806,7 +1849,7 @@ msgstr "显示 ID" msgid "Show names" msgstr "显示名称" -#: ../inc/result.inc:361 +#: ../inc/result.inc:361 ../user/result.php:36 msgid "Task" msgstr "任务" @@ -1846,7 +1889,7 @@ msgstr "CPU 时间
      (秒)" msgid "Credit" msgstr "积分" -#: ../inc/result.inc:384 ../inc/result.inc:746 ../user/server_status.php:163 +#: ../inc/result.inc:384 ../inc/result.inc:746 ../user/server_status.php:167 msgid "Application" msgstr "计算程序" @@ -1926,7 +1969,7 @@ msgstr "关键字" msgid "Find teams with these words in their names or descriptions" msgstr "寻找名称或描述中包含这些关键字的团队" -#: ../inc/team.inc:49 ../inc/team.inc:468 +#: ../inc/team.inc:49 ../inc/team.inc:473 msgid "Type of team" msgstr "团队类型" @@ -1954,7 +1997,7 @@ msgstr "请求已由你发起过" msgid "founder response deadline is %1" msgstr "原创建人的回复期限是 %1" -#: ../inc/team.inc:72 ../inc/team.inc:570 ../inc/user.inc:358 +#: ../inc/team.inc:72 ../inc/team.inc:575 ../inc/user.inc:358 #: ../inc/user.inc:449 msgid "None" msgstr "未加入团队" @@ -1967,169 +2010,169 @@ msgstr "发起请求" msgid "Deferred" msgstr "延期处理中" -#: ../inc/team.inc:87 +#: ../inc/team.inc:91 msgid "Team info" msgstr "团队信息" -#: ../inc/team.inc:89 ../user/team_forum.php:72 ../user/team_search.php:82 +#: ../inc/team.inc:93 ../user/team_forum.php:72 ../user/team_search.php:82 msgid "Description" msgstr "描述" -#: ../inc/team.inc:101 +#: ../inc/team.inc:106 msgid "Web site" msgstr "网站" -#: ../inc/team.inc:127 +#: ../inc/team.inc:132 msgid "Cross-project stats" msgstr "跨项目的统计网站" -#: ../inc/team.inc:130 ../inc/team.inc:383 ../user/team_search.php:84 +#: ../inc/team.inc:135 ../inc/team.inc:388 ../user/team_search.php:84 msgid "Type" msgstr "类型" -#: ../inc/team.inc:134 ../user/team_manage.php:65 +#: ../inc/team.inc:139 ../user/team_manage.php:65 msgid "Message board" msgstr "留言板" -#: ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:138 ../user/forum_index.php:98 +#: ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:138 ../user/forum_index.php:98 msgid "Threads" msgstr "主题" -#: ../inc/team.inc:143 +#: ../inc/team.inc:148 msgid "Join this team" msgstr "加入该团队" -#: ../inc/team.inc:144 +#: ../inc/team.inc:149 msgid "" "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team " "gives its founder access to your email address." msgstr "如果你在项目参数中设置了允许接收电子邮件,加入团队后该团队的创建人将可以访问到你的电子邮件地址。" -#: ../inc/team.inc:147 +#: ../inc/team.inc:152 msgid "Not accepting new members" msgstr "不接受新成员加入" -#: ../inc/team.inc:154 +#: ../inc/team.inc:159 msgid "Foundership change requested" msgstr "创建人改变请求待处理" -#: ../inc/team.inc:155 +#: ../inc/team.inc:160 msgid "Respond by %1" msgstr "回复期限 %1" -#: ../inc/team.inc:159 +#: ../inc/team.inc:164 msgid "Team foundership change" msgstr "团队创建人改变" -#: ../inc/team.inc:163 ../inc/team.inc:368 +#: ../inc/team.inc:168 ../inc/team.inc:373 msgid "Members" msgstr "成员" -#: ../inc/team.inc:164 ../inc/team.inc:263 +#: ../inc/team.inc:169 ../inc/team.inc:268 msgid "Founder" msgstr "创建人" -#: ../inc/team.inc:178 +#: ../inc/team.inc:183 msgid "Admins" msgstr "管理员" -#: ../inc/team.inc:193 +#: ../inc/team.inc:198 msgid "New members in last day" msgstr "昨天新加入的成员" -#: ../inc/team.inc:194 +#: ../inc/team.inc:199 msgid "Total members" msgstr "所有成员" -#: ../inc/team.inc:194 ../inc/team.inc:195 ../inc/team.inc:196 +#: ../inc/team.inc:199 ../inc/team.inc:200 ../inc/team.inc:201 msgid "view" msgstr "查看" -#: ../inc/team.inc:195 +#: ../inc/team.inc:200 msgid "Active members" msgstr "活跃的成员" -#: ../inc/team.inc:196 +#: ../inc/team.inc:201 msgid "Members with credit" msgstr "有积分的成员" -#: ../inc/team.inc:265 +#: ../inc/team.inc:270 msgid "Admin" msgstr "管理员" -#: ../inc/team.inc:286 ../user/forum_user_posts.php:124 +#: ../inc/team.inc:291 ../user/forum_user_posts.php:124 #: ../user/top_hosts.php:93 ../user/top_teams.php:123 #: ../user/top_users.php:128 msgid "Previous %1" msgstr "前 %1" -#: ../inc/team.inc:290 ../user/forum_user_posts.php:133 +#: ../inc/team.inc:295 ../user/forum_user_posts.php:133 #: ../user/profile_search_action.php:63 ../user/top_hosts.php:98 #: ../user/top_teams.php:128 ../user/top_users.php:133 msgid "Next %1" msgstr "后面 %1" -#: ../inc/team.inc:298 +#: ../inc/team.inc:303 msgid "No such team." msgstr "没有这个团队。" -#: ../inc/team.inc:311 +#: ../inc/team.inc:316 msgid "This operation requires foundership." msgstr "本操作需要创建人权限。" -#: ../inc/team.inc:335 +#: ../inc/team.inc:340 msgid "This operation requires team admin privileges" msgstr "本操作需要团队创建人的权限" -#: ../inc/team.inc:437 +#: ../inc/team.inc:442 msgid "" "WARNING: this is a BOINC-wide team. If you make changes here, they will soon" " be overwritten. Edit the %1BOINC-wide team%2 instead." msgstr "警告:这是一个 BOINC 自动创建的团队,你在此处做出的修改将很快被覆盖掉,请直接在 %1这里%2 进行编辑。" -#: ../inc/team.inc:443 +#: ../inc/team.inc:448 msgid "" "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource " "share, graphics preferences) will be visible to the public." msgstr "%1隐私事项%2:如果你要创建一个团队,则你的项目参数(资源分享率,图形参数设置等)将会对团队成员公开。" -#: ../inc/team.inc:447 +#: ../inc/team.inc:452 msgid "Team name, text version" msgstr "团队名称,文字版本" -#: ../inc/team.inc:448 +#: ../inc/team.inc:453 msgid "Don't use HTML tags." msgstr "请不要使用 HTML 标记。" -#: ../inc/team.inc:451 +#: ../inc/team.inc:456 msgid "Team name, HTML version" msgstr "团队名称,HTML 版本" -#: ../inc/team.inc:453 ../inc/team.inc:463 +#: ../inc/team.inc:458 ../inc/team.inc:468 msgid "You may use %1limited HTML tags%2." msgstr "你可以使用 %1有限的 HTML 标记%2。" -#: ../inc/team.inc:454 +#: ../inc/team.inc:459 msgid "If you don't know HTML, leave this box blank." msgstr "如果你不了解 HTML,请保持本编辑框为空。" -#: ../inc/team.inc:457 +#: ../inc/team.inc:462 msgid "URL of team web page, if any" msgstr "团队的网址(如果有的话):" -#: ../inc/team.inc:457 +#: ../inc/team.inc:462 msgid "without \"http://\"" msgstr "不包括 \"http://\"" -#: ../inc/team.inc:458 +#: ../inc/team.inc:463 msgid "This URL will be linked to from the team's page on this site." msgstr "本网站该团队的页面上将链接到这个网址。" -#: ../inc/team.inc:461 +#: ../inc/team.inc:466 msgid "Description of team" msgstr "团队描述" -#: ../inc/team.inc:477 +#: ../inc/team.inc:482 msgid "Accept new members?" msgstr "是否接受新的团队成员?" @@ -2221,6 +2264,7 @@ msgstr "邮编" msgid "%1 member since" msgstr "加入 %1 的日期" +#. LDAP accounts can't change email or password #: ../inc/user.inc:219 ../inc/user.inc:223 msgid "Change" msgstr "修改" @@ -2297,6 +2341,7 @@ msgstr "创建" msgid "%1 posts" msgstr "%1 个帖子" +#. ------------ Notification ----------- #: ../inc/user.inc:339 ../user/edit_forum_preferences_form.php:40 msgid "Notifications" msgstr "通知" @@ -2334,7 +2379,7 @@ msgstr "寻找好友" msgid "Friends" msgstr "好友" -#: ../inc/user.inc:407 ../inc/user.inc:409 ../user/server_status.php:153 +#: ../inc/user.inc:407 ../inc/user.inc:409 ../user/server_status.php:157 msgid "Computers" msgstr "计算机" @@ -2720,32 +2765,32 @@ msgstr "你的第二次回复已被 Akismet 防垃圾信息系统标记为垃圾 msgid "Your profile submission was empty." msgstr "你提交的用户档案内容为空。" -#: ../user/create_profile.php:281 +#: ../user/create_profile.php:283 msgid "Could not update the profile: database error" msgstr "无法更新该用户档案:数据库错误" -#: ../user/create_profile.php:293 +#: ../user/create_profile.php:299 msgid "Could not create the profile: database error" msgstr "无法创建该用户档案:数据库错误" -#: ../user/create_profile.php:298 +#: ../user/create_profile.php:304 msgid "Profile saved" msgstr "用户档案内容已保存" -#: ../user/create_profile.php:300 +#: ../user/create_profile.php:306 msgid "" "Congratulations! Your profile was successfully entered into our database." msgstr "恭喜!你的用户档案已经成功进入了我们的数据库。" -#: ../user/create_profile.php:302 -msgid "%1View your profile%2" -msgstr "%1查看你的用户档案%2" +#: ../user/create_profile.php:309 +msgid "View your profile" +msgstr "查看您的用户档案" -#: ../user/create_profile.php:311 +#: ../user/create_profile.php:319 msgid "Create a profile" msgstr "创建一个用户档案" -#: ../user/create_profile.php:339 +#: ../user/create_profile.php:347 msgid "" "To prevent spam, an average credit of %1 or greater is required to create or" " edit a profile. We apologize for this inconvenience." @@ -3025,6 +3070,7 @@ msgstr "该操作将清除你对社区参数所有的修改,要取消操作的 msgid "Reset preferences" msgstr "重置参数设置" +#. Not the right kind of file #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:95 msgid "Error: Not the right kind of file, only PNG and JPEG are supported." msgstr "错误:文件类型错误,只支持 PNG 和 JPEG 格式。" @@ -3035,8 +3081,8 @@ msgstr "你和签名太长,请将其限制在 250 个字符内。" #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:139 #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:153 -msgid "No such user: %1" -msgstr "没有这个用户:%1" +msgid "No such user:" +msgstr "没有这个用户:" #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:45 msgid "" @@ -3167,6 +3213,8 @@ msgstr "自动跳转到第一篇未读的帖子" msgid "Don't move sticky posts to top" msgstr "不要把置顶文章放在页面顶部" +#. DISABLE_FORUMS +#. ------------ Message filtering ----------- #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:137 msgid "Message filtering" msgstr "消息过滤" @@ -3493,6 +3541,7 @@ msgstr "附加消息(可选)" msgid "Send" msgstr "发送" +#. Can't moderate without being moderator #: ../user/forum_banishment_vote.php:37 #: ../user/forum_banishment_vote_action.php:35 msgid "You are not authorized to banish users." @@ -4259,6 +4308,7 @@ msgstr "不要将该新闻条目导出为通知" msgid "Sort" msgstr "排序" +#. -------------- #: ../user/forum_thread_status.php:54 msgid "Thread status updated" msgstr "主题状态已更新" @@ -5040,6 +5090,7 @@ msgstr "无法找到用户ID为 %1 的用户" msgid "Could not find user with username %1" msgstr "无法找到用户名为 %1 的用户" +#. Non-unique username #: ../user/pm.php:217 msgid "%1 is not a unique username; you will have to use user ID" msgstr "因为 %1 不是唯一的用户名,你将只能使用用户ID" @@ -5238,9 +5289,9 @@ msgstr "近期平均积分" msgid "No profiles found containing '%1'" msgstr "没有找到包含'%1'的个人档案" -#: ../user/result.php:35 -msgid "Task %1" -msgstr "任务 %1" +#: ../user/result.php:33 +msgid "No such task:" +msgstr "此任务不存在:" #: ../user/results.php:29 msgid "This feature is turned off temporarily" @@ -5298,23 +5349,23 @@ msgstr "主机" msgid "Database schema version: " msgstr "数据库架构版本:" -#: ../user/server_status.php:134 +#: ../user/server_status.php:138 msgid "Computing status" msgstr "计算状态" -#: ../user/server_status.php:149 +#: ../user/server_status.php:153 msgid "Users" msgstr "用户" -#: ../user/server_status.php:161 +#: ../user/server_status.php:165 msgid "Tasks by application" msgstr "按计算程序分类的任务" -#: ../user/server_status.php:164 +#: ../user/server_status.php:168 msgid "Runtime of last 100 tasks in hours: average, min, max" msgstr "最后 100 项任务的运行时间(以小时为单位): 平均时间,最短时间,最长时间" -#: ../user/server_status.php:165 +#: ../user/server_status.php:169 msgid "Users in last 24 hours" msgstr "在过去的 24 小时中的用户" @@ -5330,6 +5381,7 @@ msgstr "统计信息和排行榜" msgid "Statistics for %1" msgstr "%1 的统计信息" +#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB) #: ../user/stats.php:32 ../user/top_users.php:117 msgid "Top participants" msgstr "用户排名" @@ -6140,10 +6192,12 @@ msgstr "我现在对加入团队%1没兴趣%2。" msgid "Limit exceeded - Sorry, first %1 items only" msgstr "超出限制 - 对不起,仅显示前 %1 个条目" +#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB) #: ../user/top_hosts.php:82 msgid "Top hosts" msgstr "主机排名" +#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB) #: ../user/top_teams.php:107 msgid "Top %1 teams" msgstr "%s 团队排名"