mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Commit from BOINC Translation Services by user SaharovNA. 687 of 716 messages translated (17 fuzzy).
svn path=/trunk/boinc/; revision=17894
This commit is contained in:
parent
07dcdb6d4d
commit
7f9f31f652
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n"
|
"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-05 12:28-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-05 12:28-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-25 04:41-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-04-27 15:34-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nikolay Saharov <saharovna@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Nikolay Saharov <saharovna@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: mifistor_x <mifistor.x@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: mifistor_x <mifistor.x@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
@ -1307,7 +1307,6 @@ msgid "Leave at least"
|
||||||
msgstr "Оставлять не менее"
|
msgstr "Оставлять не менее"
|
||||||
|
|
||||||
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:466
|
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:466
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
|
msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
|
||||||
msgstr "минимальный объём дискового пространства, который должен оставаться свободным (в гигабайтах)"
|
msgstr "минимальный объём дискового пространства, который должен оставаться свободным (в гигабайтах)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1806,9 +1805,8 @@ msgstr "Ожидается подтверждение о приеме данны
|
||||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:1117
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:1117
|
||||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:862
|
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:862
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Error: invalid state '%d'"
|
msgid "Error: invalid state '%d'"
|
||||||
msgstr "Ошибка: invalid state \"%d\""
|
msgstr "Ошибка: недопустимое состояние \"%d\""
|
||||||
|
|
||||||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:119
|
#: clientgui/DlgOptions.cpp:119
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -2878,14 +2876,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Попробуйте подключиться позже."
|
"Попробуйте подключиться позже."
|
||||||
|
|
||||||
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68
|
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Please specify an account key to continue."
|
msgid "Please specify an account key to continue."
|
||||||
msgstr "Введите код доступа для продолжения."
|
msgstr "Введите учетный ключ для продолжения."
|
||||||
|
|
||||||
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
|
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
|
msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
|
||||||
msgstr "Введен не правильный код доступа, повторите ввод кода доступа"
|
msgstr "Введен не правильный учетный ключ, повторите ввод ключа"
|
||||||
|
|
||||||
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82
|
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82
|
||||||
#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
|
#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
|
||||||
|
@ -3489,9 +3485,10 @@ msgstr "Удалить"
|
||||||
|
|
||||||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:171
|
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:171
|
||||||
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:114
|
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:114
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
|
msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
|
||||||
msgstr "Удалить выделенный передаваемый файл данных. ВНИМАНИЕ очки за удаленный файл могут быть потеряны."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Удалить выделенный передаваемый файл данных. ВНИМАНИЕ: очки за задание, "
|
||||||
|
"использующее этот файл, будут потеряны."
|
||||||
|
|
||||||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:182
|
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:182
|
||||||
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
|
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
|
||||||
|
@ -3537,15 +3534,14 @@ msgstr "Прерывание передачи данных с последующ
|
||||||
|
|
||||||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:322
|
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:322
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n"
|
"Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n"
|
||||||
"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
|
"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
|
||||||
"will not receive credit for it."
|
"will not receive credit for it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Вы уверены, что хотите прервать передачу и удалить\n"
|
"Вы уверены, что хотите прервать передачу и удалить файл \"%s\"?\n"
|
||||||
"передаваемый файл \"%s\"?\n"
|
"ВНИМАНИЕ: задание, использующее этот файл, будет завершено\n"
|
||||||
"ВНИМАНИЕ: очки за удаленный файл не начисляются."
|
"с ошибкой и очки за него будут потеряны."
|
||||||
|
|
||||||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:328
|
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:328
|
||||||
msgid "Abort File Transfer"
|
msgid "Abort File Transfer"
|
||||||
|
@ -3578,7 +3574,6 @@ msgid "Aborting transfer(s)..."
|
||||||
msgstr "Прерывание передачи данных с последующим удалением передаваемого файла(ов)..."
|
msgstr "Прерывание передачи данных с последующим удалением передаваемого файла(ов)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:230
|
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:230
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
|
"Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
|
||||||
"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
|
"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
|
||||||
|
@ -3586,7 +3581,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Вы уверены, что хотите прервать передачу и удалить\n"
|
"Вы уверены, что хотите прервать передачу и удалить\n"
|
||||||
"передаваемый(ые) файл(ы) ?\n"
|
"передаваемый(ые) файл(ы) ?\n"
|
||||||
"ВНИМАНИЕ: очки за удаленный(ые) файл(ы) не начисляются."
|
"ВНИМАНИЕ: задания, использующие этот(эти) файл(ы), будут завершены\n"
|
||||||
|
"с ошибкой и очки за них будут потеряны."
|
||||||
|
|
||||||
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:231
|
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:231
|
||||||
msgid "Abort File Transfer(s)"
|
msgid "Abort File Transfer(s)"
|
||||||
|
@ -3804,7 +3800,7 @@ msgstr "Отладочные флаги"
|
||||||
#: clientgui/WelcomePage.cpp:405
|
#: clientgui/WelcomePage.cpp:405
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Project Properties Failure"
|
msgid "Project Properties Failure"
|
||||||
msgstr "Неудача при проверке свойств проекта"
|
msgstr "Неудача при проверке информации о проекте"
|
||||||
|
|
||||||
# Неудача при попытке установить соединение
|
# Неудача при попытке установить соединение
|
||||||
#: clientgui/WelcomePage.cpp:408
|
#: clientgui/WelcomePage.cpp:408
|
||||||
|
@ -3847,9 +3843,8 @@ msgstr "Неудача при подключении проекта"
|
||||||
|
|
||||||
# ???
|
# ???
|
||||||
#: clientgui/WelcomePage.cpp:429
|
#: clientgui/WelcomePage.cpp:429
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Failure Communicating with Reference Site"
|
msgid "Failure Communicating with Reference Site"
|
||||||
msgstr "Установка связи с сервером."
|
msgstr "Неудача при установке связи с сервером."
|
||||||
|
|
||||||
# if defined(__WXDEBUG__)
|
# if defined(__WXDEBUG__)
|
||||||
#: clientgui/WelcomePage.cpp:432
|
#: clientgui/WelcomePage.cpp:432
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue