From 7f9f31f652add2004d4fd8be97f08c283f08818a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BOINC Translator Date: Mon, 27 Apr 2009 22:44:49 +0000 Subject: [PATCH] Commit from BOINC Translation Services by user SaharovNA. 687 of 716 messages translated (17 fuzzy). svn path=/trunk/boinc/; revision=17894 --- locale/ru/BOINC-Manager.po | 33 ++++++++++++++------------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/locale/ru/BOINC-Manager.po b/locale/ru/BOINC-Manager.po index cf41e0322d..d000cf84fa 100644 --- a/locale/ru/BOINC-Manager.po +++ b/locale/ru/BOINC-Manager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC Development Team \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-05 12:28-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-25 04:41-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-27 15:34-0700\n" "Last-Translator: Nikolay Saharov \n" "Language-Team: mifistor_x \n" "Language: ru\n" @@ -1307,7 +1307,6 @@ msgid "Leave at least" msgstr "Оставлять не менее" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:466 -#, fuzzy msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)" msgstr "минимальный объём дискового пространства, который должен оставаться свободным (в гигабайтах)" @@ -1806,9 +1805,8 @@ msgstr "Ожидается подтверждение о приеме данны #: clientgui/ViewWork.cpp:1117 #: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:862 #, c-format -#, fuzzy msgid "Error: invalid state '%d'" -msgstr "Ошибка: invalid state \"%d\"" +msgstr "Ошибка: недопустимое состояние \"%d\"" #: clientgui/DlgOptions.cpp:119 #, c-format @@ -2878,14 +2876,12 @@ msgstr "" "Попробуйте подключиться позже." #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Please specify an account key to continue." -msgstr "Введите код доступа для продолжения." +msgstr "Введите учетный ключ для продолжения." #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key" -msgstr "Введен не правильный код доступа, повторите ввод кода доступа" +msgstr "Введен не правильный учетный ключ, повторите ввод ключа" #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82 #: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86 @@ -3489,9 +3485,10 @@ msgstr "Удалить" #: clientgui/ViewTransfers.cpp:171 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result." -msgstr "Удалить выделенный передаваемый файл данных. ВНИМАНИЕ очки за удаленный файл могут быть потеряны." +msgstr "" +"Удалить выделенный передаваемый файл данных. ВНИМАНИЕ: очки за задание, " +"использующее этот файл, будут потеряны." #: clientgui/ViewTransfers.cpp:182 #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129 @@ -3537,15 +3534,14 @@ msgstr "Прерывание передачи данных с последующ #: clientgui/ViewTransfers.cpp:322 #, c-format -#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n" "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n" "will not receive credit for it." msgstr "" -"Вы уверены, что хотите прервать передачу и удалить\n" -"передаваемый файл \"%s\"?\n" -"ВНИМАНИЕ: очки за удаленный файл не начисляются." +"Вы уверены, что хотите прервать передачу и удалить файл \"%s\"?\n" +"ВНИМАНИЕ: задание, использующее этот файл, будет завершено\n" +"с ошибкой и очки за него будут потеряны." #: clientgui/ViewTransfers.cpp:328 msgid "Abort File Transfer" @@ -3578,7 +3574,6 @@ msgid "Aborting transfer(s)..." msgstr "Прерывание передачи данных с последующим удалением передаваемого файла(ов)..." #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:230 -#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n" "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n" @@ -3586,7 +3581,8 @@ msgid "" msgstr "" "Вы уверены, что хотите прервать передачу и удалить\n" "передаваемый(ые) файл(ы) ?\n" -"ВНИМАНИЕ: очки за удаленный(ые) файл(ы) не начисляются." +"ВНИМАНИЕ: задания, использующие этот(эти) файл(ы), будут завершены\n" +"с ошибкой и очки за них будут потеряны." #: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:231 msgid "Abort File Transfer(s)" @@ -3804,7 +3800,7 @@ msgstr "Отладочные флаги" #: clientgui/WelcomePage.cpp:405 #, fuzzy msgid "Project Properties Failure" -msgstr "Неудача при проверке свойств проекта" +msgstr "Неудача при проверке информации о проекте" # Неудача при попытке установить соединение #: clientgui/WelcomePage.cpp:408 @@ -3847,9 +3843,8 @@ msgstr "Неудача при подключении проекта" # ??? #: clientgui/WelcomePage.cpp:429 -#, fuzzy msgid "Failure Communicating with Reference Site" -msgstr "Установка связи с сервером." +msgstr "Неудача при установке связи с сервером." # if defined(__WXDEBUG__) #: clientgui/WelcomePage.cpp:432