mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Updating translations for locale/ca/BOINC-Project-Generic.po [skip ci]
This commit is contained in:
parent
4123051706
commit
7e70a23327
|
@ -12,10 +12,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: BOINC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:56 PST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 09:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 13:05 PDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-11 15:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Mor-Mur <xavi.mormur@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/ca/)\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/p/boinc/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ msgid "A valid invitation code is required to create an account."
|
|||
msgstr "Es requereix un codi d'invitació vàlid per a crear un compte."
|
||||
|
||||
#: ../inc/account.inc:44 ../inc/host.inc:674 ../inc/result.inc:632
|
||||
#: ../inc/team.inc:219 ../inc/team.inc:367 ../inc/user.inc:198
|
||||
#: ../inc/team.inc:224 ../inc/team.inc:372 ../inc/user.inc:198
|
||||
#: ../user/account_finish.php:41 ../user/team_admins.php:64
|
||||
#: ../user/team_change_founder_form.php:79 ../user/team_email_list.php:73
|
||||
#: ../user/top_users.php:49 ../user/user_search.php:124
|
||||
|
@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "Ha de tenir al menys %1 caràcters"
|
|||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "Introduïu de nou la contrasenya"
|
||||
|
||||
#: ../inc/account.inc:63 ../inc/team.inc:43 ../inc/team.inc:129
|
||||
#: ../inc/team.inc:242 ../inc/team.inc:382 ../inc/team.inc:470
|
||||
#: ../inc/account.inc:63 ../inc/team.inc:43 ../inc/team.inc:134
|
||||
#: ../inc/team.inc:247 ../inc/team.inc:387 ../inc/team.inc:475
|
||||
#: ../inc/user.inc:212 ../inc/user.inc:395 ../user/account_finish.php:45
|
||||
#: ../user/edit_user_info_form.php:38 ../user/profile_search_action.php:44
|
||||
#: ../user/team_email_list.php:73 ../user/team_search.php:85
|
||||
|
@ -115,6 +115,7 @@ msgstr "ha oblidat la contrasenya?"
|
|||
msgid "Stay logged in"
|
||||
msgstr "Segueixi connectat"
|
||||
|
||||
#. kludge
|
||||
#: ../inc/account.inc:114 ../inc/util.inc:238 ../user/login_form.php:41
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Registrar-se"
|
||||
|
@ -250,6 +251,7 @@ msgstr "Tancar totes les etiquetes bbCode obertes"
|
|||
msgid "Close Tags"
|
||||
msgstr "Tancar les etiquetes"
|
||||
|
||||
#. names for the above
|
||||
#: ../inc/forum.inc:38
|
||||
msgid "Oldest first"
|
||||
msgstr "El més antic primer"
|
||||
|
@ -274,185 +276,220 @@ msgstr "Els més vistos primer"
|
|||
msgid "Most posts first"
|
||||
msgstr "Els de més missatges primer"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:126
|
||||
#: ../inc/forum.inc:104
|
||||
msgid "Volunteer moderator"
|
||||
msgstr "Voluntari moderador"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:105
|
||||
msgid "Project administrator"
|
||||
msgstr "Administrador del projecte"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:106
|
||||
msgid "Project developer"
|
||||
msgstr "Responsable de projecte"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:107
|
||||
msgid "Project tester"
|
||||
msgstr "Provador del projecte"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:108
|
||||
msgid "Volunteer developer"
|
||||
msgstr "Desenvolupador voluntari"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:109
|
||||
msgid "Volunteer tester"
|
||||
msgstr "Provador voluntari"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:110
|
||||
msgid "Project scientist"
|
||||
msgstr "Científic del projecte"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:111
|
||||
msgid "Help desk expert"
|
||||
msgstr "Plafó d'ajuda d'experts"
|
||||
|
||||
#. Search
|
||||
#: ../inc/forum.inc:129
|
||||
msgid "Search for words in forum messages"
|
||||
msgstr "Cercar paraules en els fòrums de missatges"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:126
|
||||
#: ../inc/forum.inc:129
|
||||
msgid "Search forums"
|
||||
msgstr "Cercar en els fòrums"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:127
|
||||
#: ../inc/forum.inc:130
|
||||
msgid "Advanced search"
|
||||
msgstr "Recerca avançada"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:133 ../inc/user.inc:325 ../user/pm.php:69
|
||||
#: ../inc/forum.inc:136 ../inc/user.inc:325 ../user/pm.php:69
|
||||
#: ../user/pm.php:138
|
||||
msgid "Private messages"
|
||||
msgstr "Missatges privats"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:152 ../user/forum_forum.php:74
|
||||
#: ../inc/forum.inc:155 ../user/forum_forum.php:74
|
||||
#: ../user/sample_index.php:128
|
||||
msgid "Questions and Answers"
|
||||
msgstr "Preguntes i respostes"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:152 ../inc/forum.inc:184 ../inc/user.inc:321
|
||||
#: ../inc/forum.inc:155 ../inc/forum.inc:187 ../inc/user.inc:321
|
||||
#: ../inc/user.inc:454 ../user/forum_forum.php:76 ../user/sample_index.php:127
|
||||
#: ../project.sample/project.inc:70
|
||||
msgid "Message boards"
|
||||
msgstr "Panells de missatges"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:188 ../inc/forum.inc:196
|
||||
#: ../inc/forum.inc:191 ../inc/forum.inc:199
|
||||
msgid "%1 message board"
|
||||
msgstr "tauler de missatges %1"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:246 ../inc/result.inc:717
|
||||
#: ../inc/forum.inc:249 ../inc/result.inc:717
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:284 ../inc/result.inc:726
|
||||
#: ../inc/forum.inc:287 ../inc/result.inc:726
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Següent"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:413 ../inc/forum.inc:1218 ../user/forum_forum.php:140
|
||||
#: ../inc/forum.inc:416 ../inc/forum.inc:1234 ../user/forum_forum.php:140
|
||||
#: ../user/forum_reply.php:126 ../user/forum_report_post.php:79
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:413 ../inc/pm.inc:86 ../user/forum_edit.php:128
|
||||
#: ../inc/forum.inc:416 ../inc/pm.inc:86 ../user/forum_edit.php:128
|
||||
#: ../user/forum_edit.php:133 ../user/forum_post.php:120
|
||||
#: ../user/forum_reply.php:126 ../user/forum_report_post.php:79
|
||||
#: ../user/pm.php:90 ../user/pm.php:149
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Missatge"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:583
|
||||
#: ../inc/forum.inc:586
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "Enviar missatge"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:583
|
||||
#: ../inc/forum.inc:586
|
||||
msgid "Send %1 a private message"
|
||||
msgstr "Enviar %1 un missatge privat"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:584
|
||||
#: ../inc/forum.inc:587
|
||||
msgid "Joined: %1"
|
||||
msgstr "Unit: %1"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:593
|
||||
#: ../inc/forum.inc:596
|
||||
msgid "Posts: %1"
|
||||
msgstr "Missatges: %1"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:599
|
||||
#: ../inc/forum.inc:602
|
||||
msgid "Credit: %1"
|
||||
msgstr "Crèdit: %1"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:600
|
||||
#: ../inc/forum.inc:603
|
||||
msgid "RAC: %1"
|
||||
msgstr "RAC: %1"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:624
|
||||
#: ../inc/forum.inc:627
|
||||
msgid "You haven't read this message yet"
|
||||
msgstr "Encara no ha llegit aquest missatge"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:624
|
||||
#: ../inc/forum.inc:627
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "No llegit"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:627 ../inc/forum.inc:632 ../inc/forum.inc:731
|
||||
#: ../inc/forum.inc:630 ../inc/forum.inc:635 ../inc/forum.inc:736
|
||||
msgid "Message %1"
|
||||
msgstr "Missatge %1"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:628 ../inc/user.inc:409 ../user/forum_forum.php:178
|
||||
#: ../inc/forum.inc:631 ../inc/user.inc:409 ../user/forum_forum.php:178
|
||||
msgid "hidden"
|
||||
msgstr "ocult"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:629
|
||||
#: ../inc/forum.inc:632
|
||||
msgid "Posted: %1"
|
||||
msgstr "Publicat: %1"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:632
|
||||
#: ../inc/forum.inc:635
|
||||
msgid " - in response to "
|
||||
msgstr " -en resposta a "
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:635
|
||||
#: ../inc/forum.inc:638
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:635
|
||||
#: ../inc/forum.inc:638
|
||||
msgid "Edit this message"
|
||||
msgstr "Edita aquest missatge"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:641
|
||||
#: ../inc/forum.inc:644
|
||||
msgid "Last modified: %1"
|
||||
msgstr "Últim modificat: %1"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:644
|
||||
#: ../inc/forum.inc:647
|
||||
msgid ""
|
||||
"This post is not shown because the sender is on your 'ignore' list. Click "
|
||||
"%1here%2 to view this post"
|
||||
msgstr "Aquest missatge no es mostra perquè el remitent es troba a la seva llista 'ignorar'. Feu clic a %1aqui%2 per veure aquest missatge"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:672 ../inc/forum.inc:683
|
||||
#: ../inc/forum.inc:675 ../inc/forum.inc:686
|
||||
msgid "Report this post as offensive"
|
||||
msgstr "Avisa d'aquest missatge com ofensiu"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:672 ../inc/forum.inc:683
|
||||
#: ../inc/forum.inc:675 ../inc/forum.inc:686
|
||||
msgid "Report as offensive"
|
||||
msgstr "Informa com ofensiu"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:676
|
||||
#: ../inc/forum.inc:679
|
||||
msgid "Rating: %1"
|
||||
msgstr "Qualificació: %1"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:676
|
||||
#: ../inc/forum.inc:679
|
||||
msgid "rate: "
|
||||
msgstr "qualifica: "
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:679
|
||||
#: ../inc/forum.inc:682
|
||||
msgid "Click if you like this message"
|
||||
msgstr "Fes clic aquí si t'agrada aquest missatge"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:679
|
||||
#: ../inc/forum.inc:682
|
||||
msgid "Rate +"
|
||||
msgstr "Qualifica +"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:681
|
||||
#: ../inc/forum.inc:684
|
||||
msgid "Click if you don't like this message"
|
||||
msgstr "Fes clic aquí si no t'agrada aquest missatge"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:681
|
||||
#: ../inc/forum.inc:684
|
||||
msgid "Rate -"
|
||||
msgstr "Qualifica -"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:689 ../user/pm.php:111 ../user/pm.php:151
|
||||
#. "Reply" is used as a verb
|
||||
#: ../inc/forum.inc:693 ../user/pm.php:111 ../user/pm.php:151
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Contestar"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:689
|
||||
#: ../inc/forum.inc:693
|
||||
msgid "Post a reply to this message"
|
||||
msgstr "Respon aquest missatge"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:691
|
||||
#. "Quote" is used as a verb
|
||||
#: ../inc/forum.inc:696
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "Remarca"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:691
|
||||
#: ../inc/forum.inc:696
|
||||
msgid "Post a reply by quoting this message"
|
||||
msgstr "Respon remarcant aquest missatge"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:712
|
||||
#: ../inc/forum.inc:717
|
||||
msgid "Hidden by a moderator"
|
||||
msgstr "Ocult per un moderador"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:733
|
||||
#: ../inc/forum.inc:738
|
||||
msgid "Posted %1 by %2"
|
||||
msgstr "Missatges %1 de %2"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:751
|
||||
#: ../inc/forum.inc:756
|
||||
msgid "You may not post or rate messages until %1"
|
||||
msgstr "No podeu enviar o valorar missatges fins %1"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:762
|
||||
#: ../inc/forum.inc:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <ul>\n"
|
||||
|
@ -470,125 +507,125 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n <ul>\n <li> Els missatges han de ser \"adequat per a nens\": no poden tenir\n contingut que sigui obscè, d'odi inte-recial,\n sexualment explícit o suggerent.\n <li> No hi haurà anuncis comercials.\n <li> No hi haurà enllaços a llocs web relacionats amb contingut sexual,\n jocs d'atzar, o la intolerància dels altres.\n <li> No hi haurà missatges destinats a molestar o antagonitzar a altres persones,\n o per segrestar un fil.\n <li> No hi haurà missatges que siguin deliberadament hostils o insultants.\n <li> Cap comentari abusives en relació amb la raça, la religió,\n nacionalitat, gènere, classe o sexualitat.\n "
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:784
|
||||
#: ../inc/forum.inc:799
|
||||
msgid "Rules:"
|
||||
msgstr "Regles:"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:785
|
||||
#: ../inc/forum.inc:800
|
||||
msgid "More info"
|
||||
msgstr "Més informació"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1082 ../user/forum_thread.php:190
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1098 ../user/forum_thread.php:190
|
||||
msgid "Unhide"
|
||||
msgstr "Fer visible"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1082
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1098
|
||||
msgid "Unhide this post"
|
||||
msgstr "Fer visible aquest missatge"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1084 ../user/forum_thread.php:196
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1100 ../user/forum_thread.php:196
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Ocultar"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1084
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1100
|
||||
msgid "Hide this post"
|
||||
msgstr "Ocultar aquest missatge"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1089 ../user/forum_thread.php:229
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1105 ../user/forum_thread.php:229
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Moure"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1089
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1105
|
||||
msgid "Move post to a different thread"
|
||||
msgstr "Moure el missatge a un altre fil"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1094
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1110
|
||||
msgid "Banish author"
|
||||
msgstr "Expulsar l'autor"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1101
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1117
|
||||
msgid "Vote to banish author"
|
||||
msgstr "Voti per expulsar l'autor"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1105
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1121
|
||||
msgid "Vote not to banish author"
|
||||
msgstr "Voti per no expulsar l'autor"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1110
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1126
|
||||
msgid "Start vote to banish author"
|
||||
msgstr "Iniciar votació per expulsar l'autor"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1115 ../inc/user.inc:312 ../user/forum_thread.php:243
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1131 ../inc/user.inc:312 ../user/forum_thread.php:243
|
||||
#: ../user/pm.php:112 ../user/pm.php:152
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Esborrar"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1115
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1131
|
||||
msgid "Delete this post"
|
||||
msgstr "Esborrar aquesta entrada"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1153
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1169
|
||||
msgid "Only team members can post to the team message board"
|
||||
msgstr "Només els membres de l'equip poden publicar al tauler d'anuncis de l'equip"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1163
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1179
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of "
|
||||
"credit. This is to prevent and protect against abuse of the system."
|
||||
msgstr "Per poder crear un nou fil a %1 heu de tenir un mínim nombre de crèdits. Això es per prevenir i protegir d'un del sistema."
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1170
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1186
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot create any more threads right now. Please wait a while before "
|
||||
"trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the "
|
||||
"system."
|
||||
msgstr "No pot crear cap més fil en aquest moment. Si us plau esperi una estona abans de provar-ho de nou. Aquest espera es necessària per protegir d'un abús del sistema."
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1177
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1193
|
||||
msgid ""
|
||||
"This thread is locked. Only forum moderators and administrators are allowed "
|
||||
"to post there."
|
||||
msgstr "Aquest fil està bloquejat. Només els moderadors del fòrum i els administradors poden publicar-hi."
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1182
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1198
|
||||
msgid "Can't post to a hidden thread."
|
||||
msgstr "No es pot publicar en un fil ocult."
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1216
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1232
|
||||
msgid "Thread"
|
||||
msgstr "Fil"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1217 ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:139
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1233 ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:139
|
||||
#: ../user/forum_index.php:99
|
||||
msgid "Posts"
|
||||
msgstr "Correu"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1219 ../user/forum_forum.php:141
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1235 ../user/forum_forum.php:141
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Opinions"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1220 ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:142
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1236 ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:142
|
||||
#: ../user/forum_help_desk.php:48 ../user/forum_index.php:100
|
||||
msgid "Last post"
|
||||
msgstr "Últim correu"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1278
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1294
|
||||
msgid "New posts in the thread %1"
|
||||
msgstr "Nous missatges en el fil %1"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1283
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1299
|
||||
msgid "New posts in subscribed thread"
|
||||
msgstr "Nous missatges en el fil subscrit"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1284
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1300
|
||||
msgid "There are new posts in the thread '%1'"
|
||||
msgstr "Hi ha nous missatges en el fil '%1'"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1294
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1310
|
||||
msgid "Mark all threads as read"
|
||||
msgstr "Marcar tots el fils com a llegits"
|
||||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1295
|
||||
#: ../inc/forum.inc:1311
|
||||
msgid "Mark all threads in all message boards as read."
|
||||
msgstr "Marcar com a llegits tots els fils a tots els taulers de missatges."
|
||||
|
||||
|
@ -605,7 +642,7 @@ msgid "Home"
|
|||
msgstr "Inici"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:57 ../inc/prefs.inc:666 ../inc/prefs_util.inc:549
|
||||
#: ../user/server_status.php:138
|
||||
#: ../user/server_status.php:142
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Treball"
|
||||
|
||||
|
@ -667,9 +704,9 @@ msgid "Created"
|
|||
msgstr "Creat"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:112 ../inc/host.inc:226 ../inc/host.inc:231
|
||||
#: ../inc/host.inc:686 ../inc/team.inc:105 ../inc/team.inc:224
|
||||
#: ../inc/team.inc:229 ../inc/team.inc:231 ../inc/team.inc:373
|
||||
#: ../inc/team.inc:378 ../inc/user.inc:126 ../inc/user.inc:139
|
||||
#: ../inc/host.inc:686 ../inc/team.inc:110 ../inc/team.inc:229
|
||||
#: ../inc/team.inc:234 ../inc/team.inc:236 ../inc/team.inc:378
|
||||
#: ../inc/team.inc:383 ../inc/user.inc:126 ../inc/user.inc:139
|
||||
#: ../user/profile_search_action.php:45
|
||||
#: ../user/team_change_founder_form.php:80 ../user/team_email_list.php:73
|
||||
#: ../user/team_remove_inactive_form.php:43 ../user/top_users.php:54
|
||||
|
@ -847,7 +884,7 @@ msgstr "Últim contacte"
|
|||
msgid "Computer info"
|
||||
msgstr "Informació de l'ordinador"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:221 ../inc/host.inc:681 ../inc/team.inc:366
|
||||
#: ../inc/host.inc:221 ../inc/host.inc:681 ../inc/team.inc:371
|
||||
#: ../user/top_users.php:48
|
||||
msgid "Rank"
|
||||
msgstr "Categoria"
|
||||
|
@ -856,9 +893,9 @@ msgstr "Categoria"
|
|||
msgid "Avg. credit"
|
||||
msgstr "Crèdit promig"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:230 ../inc/team.inc:106 ../inc/team.inc:225
|
||||
#: ../inc/team.inc:234 ../inc/team.inc:236 ../inc/team.inc:372
|
||||
#: ../inc/team.inc:377 ../inc/user.inc:140
|
||||
#: ../inc/host.inc:230 ../inc/team.inc:111 ../inc/team.inc:230
|
||||
#: ../inc/team.inc:239 ../inc/team.inc:241 ../inc/team.inc:377
|
||||
#: ../inc/team.inc:382 ../inc/user.inc:140
|
||||
#: ../user/team_change_founder_form.php:81 ../user/team_email_list.php:73
|
||||
#: ../user/team_remove_inactive_form.php:44 ../user/top_users.php:53
|
||||
#: ../user/top_users.php:58
|
||||
|
@ -1333,7 +1370,7 @@ msgstr "Útil només si disposes d'una connexió per mòdem, ISDN o VPN."
|
|||
msgid "Disconnect when done"
|
||||
msgstr "Desconnectar en finalitzar"
|
||||
|
||||
#: ../inc/prefs.inc:235 ../inc/prefs.inc:472 ../user/explain_state.php:94
|
||||
#: ../inc/prefs.inc:235 ../user/explain_state.php:94
|
||||
msgid "Computing"
|
||||
msgstr "Computant"
|
||||
|
||||
|
@ -1345,6 +1382,7 @@ msgstr "Disc"
|
|||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Xarxa"
|
||||
|
||||
#. These texts are used in multiple places in prefs_edit.php and add_venue.php
|
||||
#: ../inc/prefs.inc:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"These preferences apply to all the BOINC projects in which you participate."
|
||||
|
@ -1356,6 +1394,10 @@ msgid ""
|
|||
" range or not numeric."
|
||||
msgstr "%1No es poden actualitzar les preferències.%2 Els valors marcats en vermell a continuació son fora de rang o no numèrics."
|
||||
|
||||
#: ../inc/prefs.inc:472
|
||||
msgid "computing"
|
||||
msgstr "computació"
|
||||
|
||||
#: ../inc/prefs.inc:483
|
||||
msgid "Separate preferences for %1"
|
||||
msgstr "Separa les preferències per %1"
|
||||
|
@ -1420,6 +1462,7 @@ msgstr "si"
|
|||
msgid "no"
|
||||
msgstr "no"
|
||||
|
||||
#. TODO: make this a subclass of PREF
|
||||
#: ../inc/prefs.inc:638
|
||||
msgid "Default computer location"
|
||||
msgstr "Ubicació defecte de l'equip"
|
||||
|
@ -1535,7 +1578,7 @@ msgstr "Usuari expulsat"
|
|||
msgid "No profile exists for that user ID."
|
||||
msgstr "No hi ha cap perfil per aquest ID d'usuari."
|
||||
|
||||
#: ../inc/profile.inc:219 ../user/create_profile.php:309
|
||||
#: ../inc/profile.inc:219 ../user/create_profile.php:317
|
||||
msgid "Edit your profile"
|
||||
msgstr "Editi el seu perfil"
|
||||
|
||||
|
@ -1588,7 +1631,7 @@ msgid "All"
|
|||
msgstr "Tot"
|
||||
|
||||
#: ../inc/result.inc:115 ../inc/result.inc:176 ../inc/result.inc:223
|
||||
#: ../user/server_status.php:163
|
||||
#: ../user/server_status.php:167
|
||||
msgid "In progress"
|
||||
msgstr "En progrés"
|
||||
|
||||
|
@ -1617,7 +1660,7 @@ msgid "Inactive"
|
|||
msgstr "Inactiu"
|
||||
|
||||
#: ../inc/result.inc:175 ../inc/result.inc:222 ../user/explain_state.php:37
|
||||
#: ../user/server_status.php:163
|
||||
#: ../user/server_status.php:167
|
||||
msgid "Unsent"
|
||||
msgstr "No enviats"
|
||||
|
||||
|
@ -1806,7 +1849,7 @@ msgstr "Mostra ID's"
|
|||
msgid "Show names"
|
||||
msgstr "Mostra els noms"
|
||||
|
||||
#: ../inc/result.inc:361
|
||||
#: ../inc/result.inc:361 ../user/result.php:36
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Feina"
|
||||
|
||||
|
@ -1846,7 +1889,7 @@ msgstr "Temps de CPU<br />(seg)"
|
|||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Crèdit"
|
||||
|
||||
#: ../inc/result.inc:384 ../inc/result.inc:746 ../user/server_status.php:163
|
||||
#: ../inc/result.inc:384 ../inc/result.inc:746 ../user/server_status.php:167
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplicació"
|
||||
|
||||
|
@ -1926,7 +1969,7 @@ msgstr "Paraules clau"
|
|||
msgid "Find teams with these words in their names or descriptions"
|
||||
msgstr "Trobar equips amb aquestes paraules en els seus noms o descripcions"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:49 ../inc/team.inc:468
|
||||
#: ../inc/team.inc:49 ../inc/team.inc:473
|
||||
msgid "Type of team"
|
||||
msgstr "Tipus d'equip"
|
||||
|
||||
|
@ -1954,7 +1997,7 @@ msgstr "Sol·licitat per vostè"
|
|||
msgid "founder response deadline is %1"
|
||||
msgstr "el temps de resposta del fundador es %1"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:72 ../inc/team.inc:570 ../inc/user.inc:358
|
||||
#: ../inc/team.inc:72 ../inc/team.inc:575 ../inc/user.inc:358
|
||||
#: ../inc/user.inc:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Cap"
|
||||
|
@ -1967,169 +2010,169 @@ msgstr "Iniciï la petició"
|
|||
msgid "Deferred"
|
||||
msgstr "Posposat"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:87
|
||||
#: ../inc/team.inc:91
|
||||
msgid "Team info"
|
||||
msgstr "Informació de l'equip"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:89 ../user/team_forum.php:72 ../user/team_search.php:82
|
||||
#: ../inc/team.inc:93 ../user/team_forum.php:72 ../user/team_search.php:82
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripció"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:101
|
||||
#: ../inc/team.inc:106
|
||||
msgid "Web site"
|
||||
msgstr "Pàgina web"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:127
|
||||
#: ../inc/team.inc:132
|
||||
msgid "Cross-project stats"
|
||||
msgstr "Estadístiques multi-projecte"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:130 ../inc/team.inc:383 ../user/team_search.php:84
|
||||
#: ../inc/team.inc:135 ../inc/team.inc:388 ../user/team_search.php:84
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipus"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:134 ../user/team_manage.php:65
|
||||
#: ../inc/team.inc:139 ../user/team_manage.php:65
|
||||
msgid "Message board"
|
||||
msgstr "Panell de missatges"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:138 ../user/forum_index.php:98
|
||||
#: ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:138 ../user/forum_index.php:98
|
||||
msgid "Threads"
|
||||
msgstr "Fils"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:143
|
||||
#: ../inc/team.inc:148
|
||||
msgid "Join this team"
|
||||
msgstr "Ajuntar-se a aquest equip"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:144
|
||||
#: ../inc/team.inc:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team "
|
||||
"gives its founder access to your email address."
|
||||
msgstr "Nota: si activa 'PERMETRE email' a les preferències del projecte, en ajuntant-se a un equip permet als seus fundadors accedir a la vostra adreça de correu"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:147
|
||||
#: ../inc/team.inc:152
|
||||
msgid "Not accepting new members"
|
||||
msgstr "No s'accepten nous membres"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:154
|
||||
#: ../inc/team.inc:159
|
||||
msgid "Foundership change requested"
|
||||
msgstr "Canvi sol·licitat per el fundador"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:155
|
||||
#: ../inc/team.inc:160
|
||||
msgid "Respond by %1"
|
||||
msgstr "Resposta per %1"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:159
|
||||
#: ../inc/team.inc:164
|
||||
msgid "Team foundership change"
|
||||
msgstr "Canvi de l'equip fundador"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:163 ../inc/team.inc:368
|
||||
#: ../inc/team.inc:168 ../inc/team.inc:373
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Membres"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:164 ../inc/team.inc:263
|
||||
#: ../inc/team.inc:169 ../inc/team.inc:268
|
||||
msgid "Founder"
|
||||
msgstr "Fundador"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:178
|
||||
#: ../inc/team.inc:183
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "Administradors"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:193
|
||||
#: ../inc/team.inc:198
|
||||
msgid "New members in last day"
|
||||
msgstr "Nous membres en el darrer dia"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:194
|
||||
#: ../inc/team.inc:199
|
||||
msgid "Total members"
|
||||
msgstr "Total de membres"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:194 ../inc/team.inc:195 ../inc/team.inc:196
|
||||
#: ../inc/team.inc:199 ../inc/team.inc:200 ../inc/team.inc:201
|
||||
msgid "view"
|
||||
msgstr "mirar"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:195
|
||||
#: ../inc/team.inc:200
|
||||
msgid "Active members"
|
||||
msgstr "Membres actius"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:196
|
||||
#: ../inc/team.inc:201
|
||||
msgid "Members with credit"
|
||||
msgstr "Membres amb crèdits"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:265
|
||||
#: ../inc/team.inc:270
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrador"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:286 ../user/forum_user_posts.php:124
|
||||
#: ../inc/team.inc:291 ../user/forum_user_posts.php:124
|
||||
#: ../user/top_hosts.php:93 ../user/top_teams.php:123
|
||||
#: ../user/top_users.php:128
|
||||
msgid "Previous %1"
|
||||
msgstr "Anteriors %1"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:290 ../user/forum_user_posts.php:133
|
||||
#: ../inc/team.inc:295 ../user/forum_user_posts.php:133
|
||||
#: ../user/profile_search_action.php:63 ../user/top_hosts.php:98
|
||||
#: ../user/top_teams.php:128 ../user/top_users.php:133
|
||||
msgid "Next %1"
|
||||
msgstr "Següent %1"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:298
|
||||
#: ../inc/team.inc:303
|
||||
msgid "No such team."
|
||||
msgstr "Equip inexistent."
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:311
|
||||
#: ../inc/team.inc:316
|
||||
msgid "This operation requires foundership."
|
||||
msgstr "Aquesta operació requereix ser fundador."
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:335
|
||||
#: ../inc/team.inc:340
|
||||
msgid "This operation requires team admin privileges"
|
||||
msgstr "Aquesta operació requereix privilegis d'administrador d'equip"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:437
|
||||
#: ../inc/team.inc:442
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: this is a BOINC-wide team. If you make changes here, they will soon"
|
||||
" be overwritten. Edit the %1BOINC-wide team%2 instead."
|
||||
msgstr "ADVERTÈNCIA: Aquest és un equip de BOINC general. Si vostè fa canvis aquí, aviat seran sobreescrits. Modificar %1l'equip BOINC general%2."
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:443
|
||||
#: ../inc/team.inc:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource "
|
||||
"share, graphics preferences) will be visible to the public."
|
||||
msgstr "%1Nota de privacitat%2: si vostè crea un equip, les preferències del seu projecte (compartició de recursos, preferències gràfiques) seran visibles per a tothom."
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:447
|
||||
#: ../inc/team.inc:452
|
||||
msgid "Team name, text version"
|
||||
msgstr "Nom de l'equip, versió text"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:448
|
||||
#: ../inc/team.inc:453
|
||||
msgid "Don't use HTML tags."
|
||||
msgstr "No utilitzi etiquetes HTML."
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:451
|
||||
#: ../inc/team.inc:456
|
||||
msgid "Team name, HTML version"
|
||||
msgstr "Nom de l'equip, versió HTML"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:453 ../inc/team.inc:463
|
||||
#: ../inc/team.inc:458 ../inc/team.inc:468
|
||||
msgid "You may use %1limited HTML tags%2."
|
||||
msgstr "Pot utilitzar %1algunes etiquetes HTML%2."
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:454
|
||||
#: ../inc/team.inc:459
|
||||
msgid "If you don't know HTML, leave this box blank."
|
||||
msgstr "Si desconeix HTML, no seleccioni aquesta opció."
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:457
|
||||
#: ../inc/team.inc:462
|
||||
msgid "URL of team web page, if any"
|
||||
msgstr "URL de la pàgina web de l'equip, si en té"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:457
|
||||
#: ../inc/team.inc:462
|
||||
msgid "without \"http://\""
|
||||
msgstr "sense \"http://\""
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:458
|
||||
#: ../inc/team.inc:463
|
||||
msgid "This URL will be linked to from the team's page on this site."
|
||||
msgstr "Aquesta URL enllaçarà amb la pàgina de l'equip des d'aquest lloc."
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:461
|
||||
#: ../inc/team.inc:466
|
||||
msgid "Description of team"
|
||||
msgstr "Descripció de l'equip"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:477
|
||||
#: ../inc/team.inc:482
|
||||
msgid "Accept new members?"
|
||||
msgstr "Acceptar nous membres?"
|
||||
|
||||
|
@ -2221,6 +2264,7 @@ msgstr "Codi postal"
|
|||
msgid "%1 member since"
|
||||
msgstr "%1 membre des de"
|
||||
|
||||
#. LDAP accounts can't change email or password
|
||||
#: ../inc/user.inc:219 ../inc/user.inc:223
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Canviar"
|
||||
|
@ -2297,6 +2341,7 @@ msgstr "Crear"
|
|||
msgid "%1 posts"
|
||||
msgstr "%1 correus"
|
||||
|
||||
#. ------------ Notification -----------
|
||||
#: ../inc/user.inc:339 ../user/edit_forum_preferences_form.php:40
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificacions"
|
||||
|
@ -2334,7 +2379,7 @@ msgstr "Trobar amics"
|
|||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Amics"
|
||||
|
||||
#: ../inc/user.inc:407 ../inc/user.inc:409 ../user/server_status.php:153
|
||||
#: ../inc/user.inc:407 ../inc/user.inc:409 ../user/server_status.php:157
|
||||
msgid "Computers"
|
||||
msgstr "Ordinadors"
|
||||
|
||||
|
@ -2720,32 +2765,32 @@ msgstr "La seva segona resposta ha estat marcada com spam per el sistema anti-sp
|
|||
msgid "Your profile submission was empty."
|
||||
msgstr "El perfil que ha lliurat està buit."
|
||||
|
||||
#: ../user/create_profile.php:281
|
||||
#: ../user/create_profile.php:283
|
||||
msgid "Could not update the profile: database error"
|
||||
msgstr "No es pot actualitzar el perfil: error de la base de dades"
|
||||
|
||||
#: ../user/create_profile.php:293
|
||||
#: ../user/create_profile.php:299
|
||||
msgid "Could not create the profile: database error"
|
||||
msgstr "No es pot crear el perfil: error de la base de dades"
|
||||
|
||||
#: ../user/create_profile.php:298
|
||||
#: ../user/create_profile.php:304
|
||||
msgid "Profile saved"
|
||||
msgstr "S'ha guardat el perfil"
|
||||
|
||||
#: ../user/create_profile.php:300
|
||||
#: ../user/create_profile.php:306
|
||||
msgid ""
|
||||
"Congratulations! Your profile was successfully entered into our database."
|
||||
msgstr "Felicitats! El seu perfil ha estat incorporat a la base de dades."
|
||||
|
||||
#: ../user/create_profile.php:302
|
||||
msgid "%1View your profile%2"
|
||||
msgstr "%1Veure el seu perfil%2"
|
||||
#: ../user/create_profile.php:309
|
||||
msgid "View your profile"
|
||||
msgstr "Mostra el teu perfil"
|
||||
|
||||
#: ../user/create_profile.php:311
|
||||
#: ../user/create_profile.php:319
|
||||
msgid "Create a profile"
|
||||
msgstr "Crear un perfil"
|
||||
|
||||
#: ../user/create_profile.php:339
|
||||
#: ../user/create_profile.php:347
|
||||
msgid ""
|
||||
"To prevent spam, an average credit of %1 or greater is required to create or"
|
||||
" edit a profile. We apologize for this inconvenience."
|
||||
|
@ -3025,6 +3070,7 @@ msgstr "Aquesta acció esborrarà tots els canvis realitzats en les preferèncie
|
|||
msgid "Reset preferences"
|
||||
msgstr "Restablir les preferències"
|
||||
|
||||
#. Not the right kind of file
|
||||
#: ../user/edit_forum_preferences_action.php:95
|
||||
msgid "Error: Not the right kind of file, only PNG and JPEG are supported."
|
||||
msgstr "Error: No es el tipus correcte d'arxiu, només PNG i JPEG són compatibles."
|
||||
|
@ -3035,8 +3081,8 @@ msgstr "La seva signatura era massa llarga, si us plau redueixi-la a un màxim d
|
|||
|
||||
#: ../user/edit_forum_preferences_action.php:139
|
||||
#: ../user/edit_forum_preferences_action.php:153
|
||||
msgid "No such user: %1"
|
||||
msgstr "No existeix l'usuari: %1"
|
||||
msgid "No such user:"
|
||||
msgstr "Usuari inexistent:"
|
||||
|
||||
#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:45
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3167,6 +3213,8 @@ msgstr "Anar al primer missatge nou en el fil de forma automàtica"
|
|||
msgid "Don't move sticky posts to top"
|
||||
msgstr "No moure els missatges fixats amunt"
|
||||
|
||||
#. DISABLE_FORUMS
|
||||
#. ------------ Message filtering -----------
|
||||
#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:137
|
||||
msgid "Message filtering"
|
||||
msgstr "Filtratge de missatges"
|
||||
|
@ -3493,6 +3541,7 @@ msgstr "Missatge addicional (opcional)"
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#. Can't moderate without being moderator
|
||||
#: ../user/forum_banishment_vote.php:37
|
||||
#: ../user/forum_banishment_vote_action.php:35
|
||||
msgid "You are not authorized to banish users."
|
||||
|
@ -4259,6 +4308,7 @@ msgstr "No exportar aquesta noticia com Avís"
|
|||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Ordenar"
|
||||
|
||||
#. --------------
|
||||
#: ../user/forum_thread_status.php:54
|
||||
msgid "Thread status updated"
|
||||
msgstr "S'ha actualitzat l'estat del fil"
|
||||
|
@ -5040,6 +5090,7 @@ msgstr "No es pot trobar l'usuari amb l'identificador %1"
|
|||
msgid "Could not find user with username %1"
|
||||
msgstr "No es pot trobar l'usuari de nom %1"
|
||||
|
||||
#. Non-unique username
|
||||
#: ../user/pm.php:217
|
||||
msgid "%1 is not a unique username; you will have to use user ID"
|
||||
msgstr "%1 no es un nom d'usuari únic; teniu que utilitzar l'identificador ID"
|
||||
|
@ -5238,9 +5289,9 @@ msgstr "Crèdit recent"
|
|||
msgid "No profiles found containing '%1'"
|
||||
msgstr "No s'han trobat perfils que continguin '%1'"
|
||||
|
||||
#: ../user/result.php:35
|
||||
msgid "Task %1"
|
||||
msgstr "Tasca %1"
|
||||
#: ../user/result.php:33
|
||||
msgid "No such task:"
|
||||
msgstr "Tasca inexistent:"
|
||||
|
||||
#: ../user/results.php:29
|
||||
msgid "This feature is turned off temporarily"
|
||||
|
@ -5298,23 +5349,23 @@ msgstr "Ordinador central"
|
|||
msgid "Database schema version: "
|
||||
msgstr "Versió de l'esquema de la base de dades:"
|
||||
|
||||
#: ../user/server_status.php:134
|
||||
#: ../user/server_status.php:138
|
||||
msgid "Computing status"
|
||||
msgstr "Estat del comput"
|
||||
|
||||
#: ../user/server_status.php:149
|
||||
#: ../user/server_status.php:153
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Usuaris"
|
||||
|
||||
#: ../user/server_status.php:161
|
||||
#: ../user/server_status.php:165
|
||||
msgid "Tasks by application"
|
||||
msgstr "Tasques per aplicació"
|
||||
|
||||
#: ../user/server_status.php:164
|
||||
#: ../user/server_status.php:168
|
||||
msgid "Runtime of last 100 tasks in hours: average, min, max"
|
||||
msgstr "Mitjana de temps d'execució dels últims 100 resultats en hores: mitjana, mín, màx"
|
||||
|
||||
#: ../user/server_status.php:165
|
||||
#: ../user/server_status.php:169
|
||||
msgid "Users in last 24 hours"
|
||||
msgstr "Usuaris en les últimes 24 hores"
|
||||
|
||||
|
@ -5330,6 +5381,7 @@ msgstr "Estadístiques i funcionament dels plafons"
|
|||
msgid "Statistics for %1"
|
||||
msgstr "Estadístiques de %1"
|
||||
|
||||
#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB)
|
||||
#: ../user/stats.php:32 ../user/top_users.php:117
|
||||
msgid "Top participants"
|
||||
msgstr "Participants principals"
|
||||
|
@ -6140,10 +6192,12 @@ msgstr "%1No estic interessat%2 en unir-me a un equip en aquest moment."
|
|||
msgid "Limit exceeded - Sorry, first %1 items only"
|
||||
msgstr "Límit superat - Ho sento, només els primers %1 elements"
|
||||
|
||||
#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB)
|
||||
#: ../user/top_hosts.php:82
|
||||
msgid "Top hosts"
|
||||
msgstr "Servidors principals"
|
||||
|
||||
#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB)
|
||||
#: ../user/top_teams.php:107
|
||||
msgid "Top %1 teams"
|
||||
msgstr "Els %1 equips principals"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue