From 7e70a233271c918cc2c9b70ea5e09770376112e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rom Walton Date: Sat, 11 Jul 2015 11:43:00 -0400 Subject: [PATCH] Updating translations for locale/ca/BOINC-Project-Generic.po [skip ci] --- locale/ca/BOINC-Project-Generic.po | 358 +++++++++++++++++------------ 1 file changed, 206 insertions(+), 152 deletions(-) diff --git a/locale/ca/BOINC-Project-Generic.po b/locale/ca/BOINC-Project-Generic.po index e4dafddaca..29bfa84413 100644 --- a/locale/ca/BOINC-Project-Generic.po +++ b/locale/ca/BOINC-Project-Generic.po @@ -12,10 +12,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:56 PST\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-28 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 13:05 PDT\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-11 15:42+0000\n" "Last-Translator: Xavier Mor-Mur \n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/ca/)\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/p/boinc/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "A valid invitation code is required to create an account." msgstr "Es requereix un codi d'invitació vàlid per a crear un compte." #: ../inc/account.inc:44 ../inc/host.inc:674 ../inc/result.inc:632 -#: ../inc/team.inc:219 ../inc/team.inc:367 ../inc/user.inc:198 +#: ../inc/team.inc:224 ../inc/team.inc:372 ../inc/user.inc:198 #: ../user/account_finish.php:41 ../user/team_admins.php:64 #: ../user/team_change_founder_form.php:79 ../user/team_email_list.php:73 #: ../user/top_users.php:49 ../user/user_search.php:124 @@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "Ha de tenir al menys %1 caràcters" msgid "Confirm password" msgstr "Introduïu de nou la contrasenya" -#: ../inc/account.inc:63 ../inc/team.inc:43 ../inc/team.inc:129 -#: ../inc/team.inc:242 ../inc/team.inc:382 ../inc/team.inc:470 +#: ../inc/account.inc:63 ../inc/team.inc:43 ../inc/team.inc:134 +#: ../inc/team.inc:247 ../inc/team.inc:387 ../inc/team.inc:475 #: ../inc/user.inc:212 ../inc/user.inc:395 ../user/account_finish.php:45 #: ../user/edit_user_info_form.php:38 ../user/profile_search_action.php:44 #: ../user/team_email_list.php:73 ../user/team_search.php:85 @@ -115,6 +115,7 @@ msgstr "ha oblidat la contrasenya?" msgid "Stay logged in" msgstr "Segueixi connectat" +#. kludge #: ../inc/account.inc:114 ../inc/util.inc:238 ../user/login_form.php:41 msgid "Log in" msgstr "Registrar-se" @@ -250,6 +251,7 @@ msgstr "Tancar totes les etiquetes bbCode obertes" msgid "Close Tags" msgstr "Tancar les etiquetes" +#. names for the above #: ../inc/forum.inc:38 msgid "Oldest first" msgstr "El més antic primer" @@ -274,185 +276,220 @@ msgstr "Els més vistos primer" msgid "Most posts first" msgstr "Els de més missatges primer" -#: ../inc/forum.inc:126 +#: ../inc/forum.inc:104 +msgid "Volunteer moderator" +msgstr "Voluntari moderador" + +#: ../inc/forum.inc:105 +msgid "Project administrator" +msgstr "Administrador del projecte" + +#: ../inc/forum.inc:106 +msgid "Project developer" +msgstr "Responsable de projecte" + +#: ../inc/forum.inc:107 +msgid "Project tester" +msgstr "Provador del projecte" + +#: ../inc/forum.inc:108 +msgid "Volunteer developer" +msgstr "Desenvolupador voluntari" + +#: ../inc/forum.inc:109 +msgid "Volunteer tester" +msgstr "Provador voluntari" + +#: ../inc/forum.inc:110 +msgid "Project scientist" +msgstr "Científic del projecte" + +#: ../inc/forum.inc:111 +msgid "Help desk expert" +msgstr "Plafó d'ajuda d'experts" + +#. Search +#: ../inc/forum.inc:129 msgid "Search for words in forum messages" msgstr "Cercar paraules en els fòrums de missatges" -#: ../inc/forum.inc:126 +#: ../inc/forum.inc:129 msgid "Search forums" msgstr "Cercar en els fòrums" -#: ../inc/forum.inc:127 +#: ../inc/forum.inc:130 msgid "Advanced search" msgstr "Recerca avançada" -#: ../inc/forum.inc:133 ../inc/user.inc:325 ../user/pm.php:69 +#: ../inc/forum.inc:136 ../inc/user.inc:325 ../user/pm.php:69 #: ../user/pm.php:138 msgid "Private messages" msgstr "Missatges privats" -#: ../inc/forum.inc:152 ../user/forum_forum.php:74 +#: ../inc/forum.inc:155 ../user/forum_forum.php:74 #: ../user/sample_index.php:128 msgid "Questions and Answers" msgstr "Preguntes i respostes" -#: ../inc/forum.inc:152 ../inc/forum.inc:184 ../inc/user.inc:321 +#: ../inc/forum.inc:155 ../inc/forum.inc:187 ../inc/user.inc:321 #: ../inc/user.inc:454 ../user/forum_forum.php:76 ../user/sample_index.php:127 #: ../project.sample/project.inc:70 msgid "Message boards" msgstr "Panells de missatges" -#: ../inc/forum.inc:188 ../inc/forum.inc:196 +#: ../inc/forum.inc:191 ../inc/forum.inc:199 msgid "%1 message board" msgstr "tauler de missatges %1" -#: ../inc/forum.inc:246 ../inc/result.inc:717 +#: ../inc/forum.inc:249 ../inc/result.inc:717 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../inc/forum.inc:284 ../inc/result.inc:726 +#: ../inc/forum.inc:287 ../inc/result.inc:726 msgid "Next" msgstr "Següent" -#: ../inc/forum.inc:413 ../inc/forum.inc:1218 ../user/forum_forum.php:140 +#: ../inc/forum.inc:416 ../inc/forum.inc:1234 ../user/forum_forum.php:140 #: ../user/forum_reply.php:126 ../user/forum_report_post.php:79 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../inc/forum.inc:413 ../inc/pm.inc:86 ../user/forum_edit.php:128 +#: ../inc/forum.inc:416 ../inc/pm.inc:86 ../user/forum_edit.php:128 #: ../user/forum_edit.php:133 ../user/forum_post.php:120 #: ../user/forum_reply.php:126 ../user/forum_report_post.php:79 #: ../user/pm.php:90 ../user/pm.php:149 msgid "Message" msgstr "Missatge" -#: ../inc/forum.inc:583 +#: ../inc/forum.inc:586 msgid "Send message" msgstr "Enviar missatge" -#: ../inc/forum.inc:583 +#: ../inc/forum.inc:586 msgid "Send %1 a private message" msgstr "Enviar %1 un missatge privat" -#: ../inc/forum.inc:584 +#: ../inc/forum.inc:587 msgid "Joined: %1" msgstr "Unit: %1" -#: ../inc/forum.inc:593 +#: ../inc/forum.inc:596 msgid "Posts: %1" msgstr "Missatges: %1" -#: ../inc/forum.inc:599 +#: ../inc/forum.inc:602 msgid "Credit: %1" msgstr "Crèdit: %1" -#: ../inc/forum.inc:600 +#: ../inc/forum.inc:603 msgid "RAC: %1" msgstr "RAC: %1" -#: ../inc/forum.inc:624 +#: ../inc/forum.inc:627 msgid "You haven't read this message yet" msgstr "Encara no ha llegit aquest missatge" -#: ../inc/forum.inc:624 +#: ../inc/forum.inc:627 msgid "Unread" msgstr "No llegit" -#: ../inc/forum.inc:627 ../inc/forum.inc:632 ../inc/forum.inc:731 +#: ../inc/forum.inc:630 ../inc/forum.inc:635 ../inc/forum.inc:736 msgid "Message %1" msgstr "Missatge %1" -#: ../inc/forum.inc:628 ../inc/user.inc:409 ../user/forum_forum.php:178 +#: ../inc/forum.inc:631 ../inc/user.inc:409 ../user/forum_forum.php:178 msgid "hidden" msgstr "ocult" -#: ../inc/forum.inc:629 +#: ../inc/forum.inc:632 msgid "Posted: %1" msgstr "Publicat: %1" -#: ../inc/forum.inc:632 +#: ../inc/forum.inc:635 msgid " - in response to " msgstr " -en resposta a " -#: ../inc/forum.inc:635 +#: ../inc/forum.inc:638 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../inc/forum.inc:635 +#: ../inc/forum.inc:638 msgid "Edit this message" msgstr "Edita aquest missatge" -#: ../inc/forum.inc:641 +#: ../inc/forum.inc:644 msgid "Last modified: %1" msgstr "Últim modificat: %1" -#: ../inc/forum.inc:644 +#: ../inc/forum.inc:647 msgid "" "This post is not shown because the sender is on your 'ignore' list. Click " "%1here%2 to view this post" msgstr "Aquest missatge no es mostra perquè el remitent es troba a la seva llista 'ignorar'. Feu clic a %1aqui%2 per veure aquest missatge" -#: ../inc/forum.inc:672 ../inc/forum.inc:683 +#: ../inc/forum.inc:675 ../inc/forum.inc:686 msgid "Report this post as offensive" msgstr "Avisa d'aquest missatge com ofensiu" -#: ../inc/forum.inc:672 ../inc/forum.inc:683 +#: ../inc/forum.inc:675 ../inc/forum.inc:686 msgid "Report as offensive" msgstr "Informa com ofensiu" -#: ../inc/forum.inc:676 +#: ../inc/forum.inc:679 msgid "Rating: %1" msgstr "Qualificació: %1" -#: ../inc/forum.inc:676 +#: ../inc/forum.inc:679 msgid "rate: " msgstr "qualifica: " -#: ../inc/forum.inc:679 +#: ../inc/forum.inc:682 msgid "Click if you like this message" msgstr "Fes clic aquí si t'agrada aquest missatge" -#: ../inc/forum.inc:679 +#: ../inc/forum.inc:682 msgid "Rate +" msgstr "Qualifica +" -#: ../inc/forum.inc:681 +#: ../inc/forum.inc:684 msgid "Click if you don't like this message" msgstr "Fes clic aquí si no t'agrada aquest missatge" -#: ../inc/forum.inc:681 +#: ../inc/forum.inc:684 msgid "Rate -" msgstr "Qualifica -" -#: ../inc/forum.inc:689 ../user/pm.php:111 ../user/pm.php:151 +#. "Reply" is used as a verb +#: ../inc/forum.inc:693 ../user/pm.php:111 ../user/pm.php:151 msgid "Reply" msgstr "Contestar" -#: ../inc/forum.inc:689 +#: ../inc/forum.inc:693 msgid "Post a reply to this message" msgstr "Respon aquest missatge" -#: ../inc/forum.inc:691 +#. "Quote" is used as a verb +#: ../inc/forum.inc:696 msgid "Quote" msgstr "Remarca" -#: ../inc/forum.inc:691 +#: ../inc/forum.inc:696 msgid "Post a reply by quoting this message" msgstr "Respon remarcant aquest missatge" -#: ../inc/forum.inc:712 +#: ../inc/forum.inc:717 msgid "Hidden by a moderator" msgstr "Ocult per un moderador" -#: ../inc/forum.inc:733 +#: ../inc/forum.inc:738 msgid "Posted %1 by %2" msgstr "Missatges %1 de %2" -#: ../inc/forum.inc:751 +#: ../inc/forum.inc:756 msgid "You may not post or rate messages until %1" msgstr "No podeu enviar o valorar missatges fins %1" -#: ../inc/forum.inc:762 +#: ../inc/forum.inc:767 msgid "" "\n" "
    \n" @@ -470,125 +507,125 @@ msgid "" " " msgstr "\n
      \n
    • Els missatges han de ser \"adequat per a nens\": no poden tenir\n contingut que sigui obscè, d'odi inte-recial,\n sexualment explícit o suggerent.\n
    • No hi haurà anuncis comercials.\n
    • No hi haurà enllaços a llocs web relacionats amb contingut sexual,\n jocs d'atzar, o la intolerància dels altres.\n
    • No hi haurà missatges destinats a molestar o antagonitzar a altres persones,\n o per segrestar un fil.\n
    • No hi haurà missatges que siguin deliberadament hostils o insultants.\n
    • Cap comentari abusives en relació amb la raça, la religió,\n nacionalitat, gènere, classe o sexualitat.\n " -#: ../inc/forum.inc:784 +#: ../inc/forum.inc:799 msgid "Rules:" msgstr "Regles:" -#: ../inc/forum.inc:785 +#: ../inc/forum.inc:800 msgid "More info" msgstr "Més informació" -#: ../inc/forum.inc:1082 ../user/forum_thread.php:190 +#: ../inc/forum.inc:1098 ../user/forum_thread.php:190 msgid "Unhide" msgstr "Fer visible" -#: ../inc/forum.inc:1082 +#: ../inc/forum.inc:1098 msgid "Unhide this post" msgstr "Fer visible aquest missatge" -#: ../inc/forum.inc:1084 ../user/forum_thread.php:196 +#: ../inc/forum.inc:1100 ../user/forum_thread.php:196 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: ../inc/forum.inc:1084 +#: ../inc/forum.inc:1100 msgid "Hide this post" msgstr "Ocultar aquest missatge" -#: ../inc/forum.inc:1089 ../user/forum_thread.php:229 +#: ../inc/forum.inc:1105 ../user/forum_thread.php:229 msgid "Move" msgstr "Moure" -#: ../inc/forum.inc:1089 +#: ../inc/forum.inc:1105 msgid "Move post to a different thread" msgstr "Moure el missatge a un altre fil" -#: ../inc/forum.inc:1094 +#: ../inc/forum.inc:1110 msgid "Banish author" msgstr "Expulsar l'autor" -#: ../inc/forum.inc:1101 +#: ../inc/forum.inc:1117 msgid "Vote to banish author" msgstr "Voti per expulsar l'autor" -#: ../inc/forum.inc:1105 +#: ../inc/forum.inc:1121 msgid "Vote not to banish author" msgstr "Voti per no expulsar l'autor" -#: ../inc/forum.inc:1110 +#: ../inc/forum.inc:1126 msgid "Start vote to banish author" msgstr "Iniciar votació per expulsar l'autor" -#: ../inc/forum.inc:1115 ../inc/user.inc:312 ../user/forum_thread.php:243 +#: ../inc/forum.inc:1131 ../inc/user.inc:312 ../user/forum_thread.php:243 #: ../user/pm.php:112 ../user/pm.php:152 msgid "Delete" msgstr "Esborrar" -#: ../inc/forum.inc:1115 +#: ../inc/forum.inc:1131 msgid "Delete this post" msgstr "Esborrar aquesta entrada" -#: ../inc/forum.inc:1153 +#: ../inc/forum.inc:1169 msgid "Only team members can post to the team message board" msgstr "Només els membres de l'equip poden publicar al tauler d'anuncis de l'equip" -#: ../inc/forum.inc:1163 +#: ../inc/forum.inc:1179 msgid "" "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of " "credit. This is to prevent and protect against abuse of the system." msgstr "Per poder crear un nou fil a %1 heu de tenir un mínim nombre de crèdits. Això es per prevenir i protegir d'un del sistema." -#: ../inc/forum.inc:1170 +#: ../inc/forum.inc:1186 msgid "" "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before " "trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the " "system." msgstr "No pot crear cap més fil en aquest moment. Si us plau esperi una estona abans de provar-ho de nou. Aquest espera es necessària per protegir d'un abús del sistema." -#: ../inc/forum.inc:1177 +#: ../inc/forum.inc:1193 msgid "" "This thread is locked. Only forum moderators and administrators are allowed " "to post there." msgstr "Aquest fil està bloquejat. Només els moderadors del fòrum i els administradors poden publicar-hi." -#: ../inc/forum.inc:1182 +#: ../inc/forum.inc:1198 msgid "Can't post to a hidden thread." msgstr "No es pot publicar en un fil ocult." -#: ../inc/forum.inc:1216 +#: ../inc/forum.inc:1232 msgid "Thread" msgstr "Fil" -#: ../inc/forum.inc:1217 ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:139 +#: ../inc/forum.inc:1233 ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:139 #: ../user/forum_index.php:99 msgid "Posts" msgstr "Correu" -#: ../inc/forum.inc:1219 ../user/forum_forum.php:141 +#: ../inc/forum.inc:1235 ../user/forum_forum.php:141 msgid "Views" msgstr "Opinions" -#: ../inc/forum.inc:1220 ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:142 +#: ../inc/forum.inc:1236 ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:142 #: ../user/forum_help_desk.php:48 ../user/forum_index.php:100 msgid "Last post" msgstr "Últim correu" -#: ../inc/forum.inc:1278 +#: ../inc/forum.inc:1294 msgid "New posts in the thread %1" msgstr "Nous missatges en el fil %1" -#: ../inc/forum.inc:1283 +#: ../inc/forum.inc:1299 msgid "New posts in subscribed thread" msgstr "Nous missatges en el fil subscrit" -#: ../inc/forum.inc:1284 +#: ../inc/forum.inc:1300 msgid "There are new posts in the thread '%1'" msgstr "Hi ha nous missatges en el fil '%1'" -#: ../inc/forum.inc:1294 +#: ../inc/forum.inc:1310 msgid "Mark all threads as read" msgstr "Marcar tots el fils com a llegits" -#: ../inc/forum.inc:1295 +#: ../inc/forum.inc:1311 msgid "Mark all threads in all message boards as read." msgstr "Marcar com a llegits tots els fils a tots els taulers de missatges." @@ -605,7 +642,7 @@ msgid "Home" msgstr "Inici" #: ../inc/host.inc:57 ../inc/prefs.inc:666 ../inc/prefs_util.inc:549 -#: ../user/server_status.php:138 +#: ../user/server_status.php:142 msgid "Work" msgstr "Treball" @@ -667,9 +704,9 @@ msgid "Created" msgstr "Creat" #: ../inc/host.inc:112 ../inc/host.inc:226 ../inc/host.inc:231 -#: ../inc/host.inc:686 ../inc/team.inc:105 ../inc/team.inc:224 -#: ../inc/team.inc:229 ../inc/team.inc:231 ../inc/team.inc:373 -#: ../inc/team.inc:378 ../inc/user.inc:126 ../inc/user.inc:139 +#: ../inc/host.inc:686 ../inc/team.inc:110 ../inc/team.inc:229 +#: ../inc/team.inc:234 ../inc/team.inc:236 ../inc/team.inc:378 +#: ../inc/team.inc:383 ../inc/user.inc:126 ../inc/user.inc:139 #: ../user/profile_search_action.php:45 #: ../user/team_change_founder_form.php:80 ../user/team_email_list.php:73 #: ../user/team_remove_inactive_form.php:43 ../user/top_users.php:54 @@ -847,7 +884,7 @@ msgstr "Últim contacte" msgid "Computer info" msgstr "Informació de l'ordinador" -#: ../inc/host.inc:221 ../inc/host.inc:681 ../inc/team.inc:366 +#: ../inc/host.inc:221 ../inc/host.inc:681 ../inc/team.inc:371 #: ../user/top_users.php:48 msgid "Rank" msgstr "Categoria" @@ -856,9 +893,9 @@ msgstr "Categoria" msgid "Avg. credit" msgstr "Crèdit promig" -#: ../inc/host.inc:230 ../inc/team.inc:106 ../inc/team.inc:225 -#: ../inc/team.inc:234 ../inc/team.inc:236 ../inc/team.inc:372 -#: ../inc/team.inc:377 ../inc/user.inc:140 +#: ../inc/host.inc:230 ../inc/team.inc:111 ../inc/team.inc:230 +#: ../inc/team.inc:239 ../inc/team.inc:241 ../inc/team.inc:377 +#: ../inc/team.inc:382 ../inc/user.inc:140 #: ../user/team_change_founder_form.php:81 ../user/team_email_list.php:73 #: ../user/team_remove_inactive_form.php:44 ../user/top_users.php:53 #: ../user/top_users.php:58 @@ -1333,7 +1370,7 @@ msgstr "Útil només si disposes d'una connexió per mòdem, ISDN o VPN." msgid "Disconnect when done" msgstr "Desconnectar en finalitzar" -#: ../inc/prefs.inc:235 ../inc/prefs.inc:472 ../user/explain_state.php:94 +#: ../inc/prefs.inc:235 ../user/explain_state.php:94 msgid "Computing" msgstr "Computant" @@ -1345,6 +1382,7 @@ msgstr "Disc" msgid "Network" msgstr "Xarxa" +#. These texts are used in multiple places in prefs_edit.php and add_venue.php #: ../inc/prefs.inc:241 msgid "" "These preferences apply to all the BOINC projects in which you participate." @@ -1356,6 +1394,10 @@ msgid "" " range or not numeric." msgstr "%1No es poden actualitzar les preferències.%2 Els valors marcats en vermell a continuació son fora de rang o no numèrics." +#: ../inc/prefs.inc:472 +msgid "computing" +msgstr "computació" + #: ../inc/prefs.inc:483 msgid "Separate preferences for %1" msgstr "Separa les preferències per %1" @@ -1420,6 +1462,7 @@ msgstr "si" msgid "no" msgstr "no" +#. TODO: make this a subclass of PREF #: ../inc/prefs.inc:638 msgid "Default computer location" msgstr "Ubicació defecte de l'equip" @@ -1535,7 +1578,7 @@ msgstr "Usuari expulsat" msgid "No profile exists for that user ID." msgstr "No hi ha cap perfil per aquest ID d'usuari." -#: ../inc/profile.inc:219 ../user/create_profile.php:309 +#: ../inc/profile.inc:219 ../user/create_profile.php:317 msgid "Edit your profile" msgstr "Editi el seu perfil" @@ -1588,7 +1631,7 @@ msgid "All" msgstr "Tot" #: ../inc/result.inc:115 ../inc/result.inc:176 ../inc/result.inc:223 -#: ../user/server_status.php:163 +#: ../user/server_status.php:167 msgid "In progress" msgstr "En progrés" @@ -1617,7 +1660,7 @@ msgid "Inactive" msgstr "Inactiu" #: ../inc/result.inc:175 ../inc/result.inc:222 ../user/explain_state.php:37 -#: ../user/server_status.php:163 +#: ../user/server_status.php:167 msgid "Unsent" msgstr "No enviats" @@ -1806,7 +1849,7 @@ msgstr "Mostra ID's" msgid "Show names" msgstr "Mostra els noms" -#: ../inc/result.inc:361 +#: ../inc/result.inc:361 ../user/result.php:36 msgid "Task" msgstr "Feina" @@ -1846,7 +1889,7 @@ msgstr "Temps de CPU
      (seg)" msgid "Credit" msgstr "Crèdit" -#: ../inc/result.inc:384 ../inc/result.inc:746 ../user/server_status.php:163 +#: ../inc/result.inc:384 ../inc/result.inc:746 ../user/server_status.php:167 msgid "Application" msgstr "Aplicació" @@ -1926,7 +1969,7 @@ msgstr "Paraules clau" msgid "Find teams with these words in their names or descriptions" msgstr "Trobar equips amb aquestes paraules en els seus noms o descripcions" -#: ../inc/team.inc:49 ../inc/team.inc:468 +#: ../inc/team.inc:49 ../inc/team.inc:473 msgid "Type of team" msgstr "Tipus d'equip" @@ -1954,7 +1997,7 @@ msgstr "Sol·licitat per vostè" msgid "founder response deadline is %1" msgstr "el temps de resposta del fundador es %1" -#: ../inc/team.inc:72 ../inc/team.inc:570 ../inc/user.inc:358 +#: ../inc/team.inc:72 ../inc/team.inc:575 ../inc/user.inc:358 #: ../inc/user.inc:449 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -1967,169 +2010,169 @@ msgstr "Iniciï la petició" msgid "Deferred" msgstr "Posposat" -#: ../inc/team.inc:87 +#: ../inc/team.inc:91 msgid "Team info" msgstr "Informació de l'equip" -#: ../inc/team.inc:89 ../user/team_forum.php:72 ../user/team_search.php:82 +#: ../inc/team.inc:93 ../user/team_forum.php:72 ../user/team_search.php:82 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: ../inc/team.inc:101 +#: ../inc/team.inc:106 msgid "Web site" msgstr "Pàgina web" -#: ../inc/team.inc:127 +#: ../inc/team.inc:132 msgid "Cross-project stats" msgstr "Estadístiques multi-projecte" -#: ../inc/team.inc:130 ../inc/team.inc:383 ../user/team_search.php:84 +#: ../inc/team.inc:135 ../inc/team.inc:388 ../user/team_search.php:84 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: ../inc/team.inc:134 ../user/team_manage.php:65 +#: ../inc/team.inc:139 ../user/team_manage.php:65 msgid "Message board" msgstr "Panell de missatges" -#: ../inc/team.inc:135 ../user/forum_forum.php:138 ../user/forum_index.php:98 +#: ../inc/team.inc:140 ../user/forum_forum.php:138 ../user/forum_index.php:98 msgid "Threads" msgstr "Fils" -#: ../inc/team.inc:143 +#: ../inc/team.inc:148 msgid "Join this team" msgstr "Ajuntar-se a aquest equip" -#: ../inc/team.inc:144 +#: ../inc/team.inc:149 msgid "" "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team " "gives its founder access to your email address." msgstr "Nota: si activa 'PERMETRE email' a les preferències del projecte, en ajuntant-se a un equip permet als seus fundadors accedir a la vostra adreça de correu" -#: ../inc/team.inc:147 +#: ../inc/team.inc:152 msgid "Not accepting new members" msgstr "No s'accepten nous membres" -#: ../inc/team.inc:154 +#: ../inc/team.inc:159 msgid "Foundership change requested" msgstr "Canvi sol·licitat per el fundador" -#: ../inc/team.inc:155 +#: ../inc/team.inc:160 msgid "Respond by %1" msgstr "Resposta per %1" -#: ../inc/team.inc:159 +#: ../inc/team.inc:164 msgid "Team foundership change" msgstr "Canvi de l'equip fundador" -#: ../inc/team.inc:163 ../inc/team.inc:368 +#: ../inc/team.inc:168 ../inc/team.inc:373 msgid "Members" msgstr "Membres" -#: ../inc/team.inc:164 ../inc/team.inc:263 +#: ../inc/team.inc:169 ../inc/team.inc:268 msgid "Founder" msgstr "Fundador" -#: ../inc/team.inc:178 +#: ../inc/team.inc:183 msgid "Admins" msgstr "Administradors" -#: ../inc/team.inc:193 +#: ../inc/team.inc:198 msgid "New members in last day" msgstr "Nous membres en el darrer dia" -#: ../inc/team.inc:194 +#: ../inc/team.inc:199 msgid "Total members" msgstr "Total de membres" -#: ../inc/team.inc:194 ../inc/team.inc:195 ../inc/team.inc:196 +#: ../inc/team.inc:199 ../inc/team.inc:200 ../inc/team.inc:201 msgid "view" msgstr "mirar" -#: ../inc/team.inc:195 +#: ../inc/team.inc:200 msgid "Active members" msgstr "Membres actius" -#: ../inc/team.inc:196 +#: ../inc/team.inc:201 msgid "Members with credit" msgstr "Membres amb crèdits" -#: ../inc/team.inc:265 +#: ../inc/team.inc:270 msgid "Admin" msgstr "Administrador" -#: ../inc/team.inc:286 ../user/forum_user_posts.php:124 +#: ../inc/team.inc:291 ../user/forum_user_posts.php:124 #: ../user/top_hosts.php:93 ../user/top_teams.php:123 #: ../user/top_users.php:128 msgid "Previous %1" msgstr "Anteriors %1" -#: ../inc/team.inc:290 ../user/forum_user_posts.php:133 +#: ../inc/team.inc:295 ../user/forum_user_posts.php:133 #: ../user/profile_search_action.php:63 ../user/top_hosts.php:98 #: ../user/top_teams.php:128 ../user/top_users.php:133 msgid "Next %1" msgstr "Següent %1" -#: ../inc/team.inc:298 +#: ../inc/team.inc:303 msgid "No such team." msgstr "Equip inexistent." -#: ../inc/team.inc:311 +#: ../inc/team.inc:316 msgid "This operation requires foundership." msgstr "Aquesta operació requereix ser fundador." -#: ../inc/team.inc:335 +#: ../inc/team.inc:340 msgid "This operation requires team admin privileges" msgstr "Aquesta operació requereix privilegis d'administrador d'equip" -#: ../inc/team.inc:437 +#: ../inc/team.inc:442 msgid "" "WARNING: this is a BOINC-wide team. If you make changes here, they will soon" " be overwritten. Edit the %1BOINC-wide team%2 instead." msgstr "ADVERTÈNCIA: Aquest és un equip de BOINC general. Si vostè fa canvis aquí, aviat seran sobreescrits. Modificar %1l'equip BOINC general%2." -#: ../inc/team.inc:443 +#: ../inc/team.inc:448 msgid "" "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource " "share, graphics preferences) will be visible to the public." msgstr "%1Nota de privacitat%2: si vostè crea un equip, les preferències del seu projecte (compartició de recursos, preferències gràfiques) seran visibles per a tothom." -#: ../inc/team.inc:447 +#: ../inc/team.inc:452 msgid "Team name, text version" msgstr "Nom de l'equip, versió text" -#: ../inc/team.inc:448 +#: ../inc/team.inc:453 msgid "Don't use HTML tags." msgstr "No utilitzi etiquetes HTML." -#: ../inc/team.inc:451 +#: ../inc/team.inc:456 msgid "Team name, HTML version" msgstr "Nom de l'equip, versió HTML" -#: ../inc/team.inc:453 ../inc/team.inc:463 +#: ../inc/team.inc:458 ../inc/team.inc:468 msgid "You may use %1limited HTML tags%2." msgstr "Pot utilitzar %1algunes etiquetes HTML%2." -#: ../inc/team.inc:454 +#: ../inc/team.inc:459 msgid "If you don't know HTML, leave this box blank." msgstr "Si desconeix HTML, no seleccioni aquesta opció." -#: ../inc/team.inc:457 +#: ../inc/team.inc:462 msgid "URL of team web page, if any" msgstr "URL de la pàgina web de l'equip, si en té" -#: ../inc/team.inc:457 +#: ../inc/team.inc:462 msgid "without \"http://\"" msgstr "sense \"http://\"" -#: ../inc/team.inc:458 +#: ../inc/team.inc:463 msgid "This URL will be linked to from the team's page on this site." msgstr "Aquesta URL enllaçarà amb la pàgina de l'equip des d'aquest lloc." -#: ../inc/team.inc:461 +#: ../inc/team.inc:466 msgid "Description of team" msgstr "Descripció de l'equip" -#: ../inc/team.inc:477 +#: ../inc/team.inc:482 msgid "Accept new members?" msgstr "Acceptar nous membres?" @@ -2221,6 +2264,7 @@ msgstr "Codi postal" msgid "%1 member since" msgstr "%1 membre des de" +#. LDAP accounts can't change email or password #: ../inc/user.inc:219 ../inc/user.inc:223 msgid "Change" msgstr "Canviar" @@ -2297,6 +2341,7 @@ msgstr "Crear" msgid "%1 posts" msgstr "%1 correus" +#. ------------ Notification ----------- #: ../inc/user.inc:339 ../user/edit_forum_preferences_form.php:40 msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" @@ -2334,7 +2379,7 @@ msgstr "Trobar amics" msgid "Friends" msgstr "Amics" -#: ../inc/user.inc:407 ../inc/user.inc:409 ../user/server_status.php:153 +#: ../inc/user.inc:407 ../inc/user.inc:409 ../user/server_status.php:157 msgid "Computers" msgstr "Ordinadors" @@ -2720,32 +2765,32 @@ msgstr "La seva segona resposta ha estat marcada com spam per el sistema anti-sp msgid "Your profile submission was empty." msgstr "El perfil que ha lliurat està buit." -#: ../user/create_profile.php:281 +#: ../user/create_profile.php:283 msgid "Could not update the profile: database error" msgstr "No es pot actualitzar el perfil: error de la base de dades" -#: ../user/create_profile.php:293 +#: ../user/create_profile.php:299 msgid "Could not create the profile: database error" msgstr "No es pot crear el perfil: error de la base de dades" -#: ../user/create_profile.php:298 +#: ../user/create_profile.php:304 msgid "Profile saved" msgstr "S'ha guardat el perfil" -#: ../user/create_profile.php:300 +#: ../user/create_profile.php:306 msgid "" "Congratulations! Your profile was successfully entered into our database." msgstr "Felicitats! El seu perfil ha estat incorporat a la base de dades." -#: ../user/create_profile.php:302 -msgid "%1View your profile%2" -msgstr "%1Veure el seu perfil%2" +#: ../user/create_profile.php:309 +msgid "View your profile" +msgstr "Mostra el teu perfil" -#: ../user/create_profile.php:311 +#: ../user/create_profile.php:319 msgid "Create a profile" msgstr "Crear un perfil" -#: ../user/create_profile.php:339 +#: ../user/create_profile.php:347 msgid "" "To prevent spam, an average credit of %1 or greater is required to create or" " edit a profile. We apologize for this inconvenience." @@ -3025,6 +3070,7 @@ msgstr "Aquesta acció esborrarà tots els canvis realitzats en les preferèncie msgid "Reset preferences" msgstr "Restablir les preferències" +#. Not the right kind of file #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:95 msgid "Error: Not the right kind of file, only PNG and JPEG are supported." msgstr "Error: No es el tipus correcte d'arxiu, només PNG i JPEG són compatibles." @@ -3035,8 +3081,8 @@ msgstr "La seva signatura era massa llarga, si us plau redueixi-la a un màxim d #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:139 #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:153 -msgid "No such user: %1" -msgstr "No existeix l'usuari: %1" +msgid "No such user:" +msgstr "Usuari inexistent:" #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:45 msgid "" @@ -3167,6 +3213,8 @@ msgstr "Anar al primer missatge nou en el fil de forma automàtica" msgid "Don't move sticky posts to top" msgstr "No moure els missatges fixats amunt" +#. DISABLE_FORUMS +#. ------------ Message filtering ----------- #: ../user/edit_forum_preferences_form.php:137 msgid "Message filtering" msgstr "Filtratge de missatges" @@ -3493,6 +3541,7 @@ msgstr "Missatge addicional (opcional)" msgid "Send" msgstr "Enviar" +#. Can't moderate without being moderator #: ../user/forum_banishment_vote.php:37 #: ../user/forum_banishment_vote_action.php:35 msgid "You are not authorized to banish users." @@ -4259,6 +4308,7 @@ msgstr "No exportar aquesta noticia com Avís" msgid "Sort" msgstr "Ordenar" +#. -------------- #: ../user/forum_thread_status.php:54 msgid "Thread status updated" msgstr "S'ha actualitzat l'estat del fil" @@ -5040,6 +5090,7 @@ msgstr "No es pot trobar l'usuari amb l'identificador %1" msgid "Could not find user with username %1" msgstr "No es pot trobar l'usuari de nom %1" +#. Non-unique username #: ../user/pm.php:217 msgid "%1 is not a unique username; you will have to use user ID" msgstr "%1 no es un nom d'usuari únic; teniu que utilitzar l'identificador ID" @@ -5238,9 +5289,9 @@ msgstr "Crèdit recent" msgid "No profiles found containing '%1'" msgstr "No s'han trobat perfils que continguin '%1'" -#: ../user/result.php:35 -msgid "Task %1" -msgstr "Tasca %1" +#: ../user/result.php:33 +msgid "No such task:" +msgstr "Tasca inexistent:" #: ../user/results.php:29 msgid "This feature is turned off temporarily" @@ -5298,23 +5349,23 @@ msgstr "Ordinador central" msgid "Database schema version: " msgstr "Versió de l'esquema de la base de dades:" -#: ../user/server_status.php:134 +#: ../user/server_status.php:138 msgid "Computing status" msgstr "Estat del comput" -#: ../user/server_status.php:149 +#: ../user/server_status.php:153 msgid "Users" msgstr "Usuaris" -#: ../user/server_status.php:161 +#: ../user/server_status.php:165 msgid "Tasks by application" msgstr "Tasques per aplicació" -#: ../user/server_status.php:164 +#: ../user/server_status.php:168 msgid "Runtime of last 100 tasks in hours: average, min, max" msgstr "Mitjana de temps d'execució dels últims 100 resultats en hores: mitjana, mín, màx" -#: ../user/server_status.php:165 +#: ../user/server_status.php:169 msgid "Users in last 24 hours" msgstr "Usuaris en les últimes 24 hores" @@ -5330,6 +5381,7 @@ msgstr "Estadístiques i funcionament dels plafons" msgid "Statistics for %1" msgstr "Estadístiques de %1" +#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB) #: ../user/stats.php:32 ../user/top_users.php:117 msgid "Top participants" msgstr "Participants principals" @@ -6140,10 +6192,12 @@ msgstr "%1No estic interessat%2 en unir-me a un equip en aquest moment." msgid "Limit exceeded - Sorry, first %1 items only" msgstr "Límit superat - Ho sento, només els primers %1 elements" +#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB) #: ../user/top_hosts.php:82 msgid "Top hosts" msgstr "Servidors principals" +#. Now display what we've got (either gotten from cache or from DB) #: ../user/top_teams.php:107 msgid "Top %1 teams" msgstr "Els %1 equips principals"