mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Localization: BOINC survey language file updated: Polish(po)
svn path=/trunk/boinc/; revision=12524
This commit is contained in:
parent
bc19d4e406
commit
7c544d06c3
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
##########################################
|
||||
# Language: Polish (International)
|
||||
# Language: Polish
|
||||
# FileID : $Id$
|
||||
##########################################
|
||||
# For more information please see:
|
||||
|
@ -8,8 +8,7 @@
|
|||
|
||||
# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
|
||||
msgid "CHARSET"
|
||||
msgstr "UTF-8"
|
||||
#msgstr "ISO-8859-2"
|
||||
msgstr "ISO-8859-2"
|
||||
# The name of this language in this language
|
||||
msgid "LANG_NAME_NATIVE"
|
||||
msgstr "Polski"
|
||||
|
@ -17,36 +16,39 @@ msgstr "Polski"
|
|||
msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
|
||||
msgstr "Polish"
|
||||
|
||||
# for user survey
|
||||
########################################
|
||||
# poll-related stuff
|
||||
########################################
|
||||
|
||||
msgid "POLL_TITLE"
|
||||
msgstr "Ankieta użytkowników BOINC"
|
||||
msgstr "Ankieta użytkowników BOINC"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_INTRO"
|
||||
msgstr "Kilka wolontariatowych projektów obliczeniowych, "
|
||||
msgstr "Kilka wolontariatowych projektów obliczeniowych, "
|
||||
"takich jak Climateprediction.net, Einstein@home, "
|
||||
"czy SETI@home, używa oprogramowania zwanego BOINC. "
|
||||
"Jeśli uczestniczysz w takich projektach, "
|
||||
"prosimy o odpowiedż na następujące pytania. "
|
||||
"To pomoże projektom bazującm na BOINC na zwiększenie "
|
||||
"ilości uczestników oraz osiąganie większych rezultatów naukowych. "
|
||||
"czy SETI@home, używa oprogramowania zwanego BOINC. "
|
||||
"Jeśli uczestniczysz w takich projektach, "
|
||||
"prosimy o wypełnienie tej ankiety. "
|
||||
"To pozwoli projektom bazującym na BOINC na zwiększenie "
|
||||
"ilości uczestników oraz osiągnięcie bardziej satysfakcjonującyhc rezultatów naukowych. "
|
||||
"<p> "
|
||||
"Proszę odpowiedz na tyle pytań na ile chcesz, "
|
||||
"potem przejdż na dół i kliknij OK. "
|
||||
"Jeśli wcześniej wypełniłeś ankietę ale Twoje odpowiedzi uległy zmianie, "
|
||||
"proszę wypełnij ankietę ponownie - "
|
||||
"Twoje nowe odpowiedzi zastąpią stare. "
|
||||
"Odpowiedz na tyle pytań, na ile chcesz, "
|
||||
"potem przejdź na dół strony‚ i kliknij OK. "
|
||||
"Jeśli wcześniej wypełniłeś ankietę, ale Twoje odpowiedzi uległy zmianie, "
|
||||
"wypełnij ankietę ponownie - "
|
||||
"Twoje nowe odpowiedzi zastąpią stare. "
|
||||
"<p> "
|
||||
"Obecne rezultaty ankiety dostępne są "
|
||||
"Obecne rezultaty ankiety dostępne są "
|
||||
"<a href=poll_results.php>tutaj</a>. "
|
||||
"<p> "
|
||||
"Ankieta jest także dostępna po "
|
||||
"<a href=http://boinc.oocp.org/poll.php>Japońsku</a>. "
|
||||
"Ankieta jest także dostępna w języku "
|
||||
"<a href=http://boinc.oocp.org/poll.php>Japońskim</a>. "
|
||||
|
||||
msgid "POLL_RUN"
|
||||
msgstr "Czy używasz BOINC?"
|
||||
msgstr "Czy używasz BOINC?"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_PARTICIPATION"
|
||||
msgstr "Twoje współuczestnictwo"
|
||||
msgstr "Twoje współuczestnictwo"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_COMPUTERS"
|
||||
msgstr "Twoje komputery"
|
||||
|
@ -55,97 +57,97 @@ msgid "POLL_YOU"
|
|||
msgstr "O Tobie"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_NATIONALITY"
|
||||
msgstr "Narodowość"
|
||||
msgstr "Narodowość"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_COMMENTS"
|
||||
msgstr "Komentarze"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
|
||||
msgstr "Proszę zasugeruj drogi/sposoby dzięki którym BOINC i projekty które go używają mogą usprawnić się:"
|
||||
msgstr "Proszę zasugeruj sposoby dzięki którym BOINC i projekty które na nim bazują mogą stać się jeszcze wydajniejsze:"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_OTHER"
|
||||
msgstr "Inne:"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_CHECK_ALL"
|
||||
msgstr "[Można zaznaczyć kilka]"
|
||||
msgstr "[Można zaznaczyć kilka]"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_DONE"
|
||||
msgstr "Kiedy gotowe kliknij:"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_CURRENT"
|
||||
msgstr "Tak - używam BOINC na moim komuterze przez..."
|
||||
msgstr "Tak - używam BOINC na moim komuterze przez..."
|
||||
|
||||
msgid "POLL_TWEEK"
|
||||
msgstr "krócej niż tydzień"
|
||||
msgstr "krócej niż tydzień"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_TMONTH,
|
||||
msgstr "krócej niż miesiąc"
|
||||
msgstr "krócej niż miesiąc"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_TYEAR"
|
||||
msgstr "krócej niż rok"
|
||||
msgstr "krócej niż rok"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_TMOREYEAR"
|
||||
msgstr "dłużej niż rok"
|
||||
msgstr "dłużej niż rok"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_LAPSED"
|
||||
msgstr "Nie - Używałem(łam) BOINC, ale przestałem(łam) ponieważ..."
|
||||
msgstr "Nie - Używałem(łam) BOINC, ale przestałem(łam) ponieważ..."
|
||||
|
||||
msgid "POLL_LINTEREST"
|
||||
msgstr "straciłem(łam) zainteresowanie"
|
||||
msgstr "straciłem(łam) zainteresowanie"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_LCOMPLICATED"
|
||||
msgstr "to było zbyt skomplikowane"
|
||||
msgstr "to było zbyt skomplikowane"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_LSTOPPED"
|
||||
msgstr "zatrzymałem(łam) BOINC i zapomniałem(łam) uruchomić go ponownie"
|
||||
msgstr "zatrzymałem(łam) BOINC i zapomniałem(łam) uruchomić go ponownie"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_LPROBLEMS"
|
||||
msgstr "BOINC stwarzał problemy na moim komputerze"
|
||||
msgstr "BOINC stwarzał problemy na moim komputerze"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_LPOWER"
|
||||
msgstr "BOINC zużywał zbyt dużo prądu"
|
||||
msgstr "BOINC zużywał zbyt dużo prądu"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_LNONBOINC"
|
||||
msgstr "przyłączyłem się do nie-BOINCowych projektów obliczeniowych"
|
||||
msgstr "przyłączyłem się do nie-BOINCowych projektów obliczeniowych"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_FAILED"
|
||||
msgstr "Nie - Próbowałem używać BOINC, ale..."
|
||||
msgstr "Nie - Próbowałem używać BOINC, ale..."
|
||||
|
||||
msgid "POLL_FINSTALL"
|
||||
msgstr "oprogramowanie nie zainstalowało się poprawnie"
|
||||
msgstr "oprogramowanie nie zainstalowało się poprawnie"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_FFIGURE"
|
||||
msgstr "nie mogłem(łam) pojąć jak używać tego oprogramowania"
|
||||
msgstr "nie mogłem(łam) pojąć jak uzywać tego oprogramowania"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_FNETWORK"
|
||||
msgstr "miałem(łam) problemy z komunikacją z internetem"
|
||||
msgstr "miałem(łam) problemy z komunikacją z internetem"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_FATTACH"
|
||||
msgstr "nie mogłem(łam) się przyłączyć do projektu"
|
||||
msgstr "nie mogłem(łam) się przyłączyć do projektu"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_FWORK"
|
||||
msgstr "przyłączyłem(łam) się do projektu, ale nigdy nie dostałem(łam) z niego żadnej pracy"
|
||||
msgstr "przyłączyłem(łam) się do projektu, ale nigdy nie dostałem(łam) z niego żadnej pracy"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_NEVER"
|
||||
msgstr "Nie - Nigdy nie próbowałem(łam) używać BOINC, ponieważ..."
|
||||
msgstr "Nie - Nigdy nie próbowałem(łam) używać BOINC, ponieważ..."
|
||||
|
||||
msgid "POLL_NSECURITY"
|
||||
msgstr "przejmowałem(łam) się bezpieczeństwem"
|
||||
msgstr "przejmowałem(łam) się bezpieczeństwem"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_NPROJECT"
|
||||
msgstr "nie byłem(łam) zainteresowany(na) żadnym projektem"
|
||||
msgstr "nie byłem(łam) zainteresowany(na) żadnym projektem"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_NPERMISSION"
|
||||
msgstr "nie dostałem(łam) pozwolenia na uruchomienie BOINCa na moim komputerze"
|
||||
msgstr "nie dostałem(łam) pozwolenia na uruchomienie BOINCa na moim komputerze"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_NVERSION"
|
||||
msgstr "nie była dostępna wersja dla mojego komputera"
|
||||
msgstr "nie była dostępna wersja dla mojego komputera"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_KIND"
|
||||
msgstr "Na jakim systemie komputerowym używasz BOINCa?"
|
||||
msgstr "Na jakim systemie operacyjnym korzystasz BOINCa?"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_WHERE"
|
||||
msgstr "Gdzie one są?"
|
||||
msgstr "Gdzie one są?"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_HOME"
|
||||
msgstr "Dom"
|
||||
|
@ -154,88 +156,88 @@ msgid "POLL_WORK"
|
|||
msgstr "Praca"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_SCHOOL"
|
||||
msgstr "Szkoła"
|
||||
msgstr "Szkoła"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_HOW_MANY"
|
||||
msgstr "Jak dużo komputerów?"
|
||||
msgstr "Jak dużo komputerów?"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_TURNED_ON"
|
||||
msgstr "Średnio przez ile godzin dziennie są one włączone?"
|
||||
msgstr "Średnio przez ile godzin dziennie są one włączone?"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_AGE"
|
||||
msgstr "Wiek"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_SEX"
|
||||
msgstr "Płeć"
|
||||
msgstr "Płeć"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_MALE"
|
||||
msgstr "Mężczyzna"
|
||||
msgstr "Mężczyzna"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_FEMALE"
|
||||
msgstr "Kobieta"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_EXPERTISE"
|
||||
msgstr "Twój poziom znajomości obsługi komputera"
|
||||
msgstr "Twój poziom znajomości obsługi komputera"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_LEVB"
|
||||
msgstr "początkujący"
|
||||
msgstr "początkujący"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_LEVI"
|
||||
msgstr "średnio zaawansowany"
|
||||
msgstr "Średnio zaawansowany"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_LEVA"
|
||||
msgstr "zaawansowany"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_LEARN_WHERE"
|
||||
msgstr "Gdzie dowiedziałeś(łaś) się o projektach BOINC?"
|
||||
msgstr "Gdzie dowiedziałeś(łaś) się o projektach BOINC?"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_WTV"
|
||||
msgstr "TV/radio/gazety"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_WPERS"
|
||||
msgstr "Od przyjaciół, bliskich, albo współpracowników"
|
||||
msgstr "Od przyjaciół, bliskich, albo współpracowników"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_WTEAM"
|
||||
msgstr "Na forum zespołu albo na jego stronie www"
|
||||
msgstr "Na forum zespołu albo na jego stronie WWW"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_WBOINC"
|
||||
msgstr "Na stronie www BOINC"
|
||||
msgstr "Na stronie WWW BOINC"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_WWEB"
|
||||
msgstr "Na innych stronach www"
|
||||
msgstr "Na innych stronach WWW"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_FACTOR"
|
||||
msgstr "Który fakt był najważniejszy, kiedy zdecydowałeś(łaś) się czy przyłączyć się do projektu(ów) BOINC?"
|
||||
msgstr "Który fakt był najważniejszy, kiedy zdecydowałeś(łaś) się czy przyłączyć się do projektu(ów) BOINC?"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_GRAPHICS"
|
||||
msgstr "Ładnie wyglądający graficzny wygaszacz"
|
||||
msgstr "Ładnie wyglądający graficzny wygaszacz"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
|
||||
msgstr "Sprawiedliwe i szybkie przyznawanie punktów kredytwych za wykonaną pracę"
|
||||
msgstr "Sprawiedliwe i szybkie przyznawanie punktów kredytwych za wykonaną pracę"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_CREDIT_MORE"
|
||||
msgstr "Dostawanie większej ilości punktów kredytowych z jednego projektu względem innych"
|
||||
msgstr "Dostawanie większej ilości punktów kredytowych z jednego projektu względem innych"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
|
||||
msgstr "Pomocne i przyjacielskie fora na stonach projektów"
|
||||
msgstr "Pomocne i przyjacielskie fora na stonach projektów"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_MB_STAFF"
|
||||
msgstr "Udział kadry projektu na forum"
|
||||
msgstr "Udział kadry projektu na forum"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_WEB_SITE"
|
||||
msgstr "Informacyjna strona projektu"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
|
||||
msgstr "Nauka jest ważna i pożyteczna"
|
||||
msgstr "Nauka jest ważna i pożyteczna"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
|
||||
msgstr "BOINC jest niekomercyjny i skutki badań są publiczne"
|
||||
msgstr "BOINC jest niekomercyjny i skutki badań są publiczne"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_RECOGNIZE"
|
||||
msgstr "Osobiste rozpoznanie/wyróżnienie, jeśli mój komputer coś znajduje"
|
||||
msgstr "Osobiste zadowolenie, jeśli mój komputer coś znajduje"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_PUBLISH"
|
||||
msgstr "Opublikowanie przez projekt wyników badań w pismach naukowych "
|
||||
msgstr "Opublikowanie przez projekt wyników badań w pismach naukowych "
|
||||
|
||||
msgid "POLL_EMAIL"
|
||||
msgstr "Okresowe biuletyny od projektu"
|
||||
|
@ -244,7 +246,7 @@ msgid "POLL_NPROJECTS"
|
|||
msgstr "W jak wielu projektach BOINC uczestniczysz?"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_SSAVER"
|
||||
msgstr "Czy używasz BOINC jako wygaszacza?"
|
||||
msgstr "Czy używasz BOINC jako wygaszacza?"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_YES"
|
||||
msgstr "Tak"
|
||||
|
@ -253,19 +255,19 @@ msgid "POLL_NO"
|
|||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_MBOARDS"
|
||||
msgstr "Twoje użytkowanie forum projektów:"
|
||||
msgstr "Twoje użytkowanie forum projektów:"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_MBR"
|
||||
msgstr "do czytania wiadomości"
|
||||
msgstr "do czytania wiadomości"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_MBRW"
|
||||
msgstr "do czytania i pisania wiadomości"
|
||||
msgstr "do czytania i pisania wiadomości"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_NONE"
|
||||
msgstr "żadne"
|
||||
msgstr "Żadne"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_HELP"
|
||||
msgstr "Gdzie uzyskujesz wiadomości potrzebne do rozwiązywania problemów związanych z projektami BOINC i samym BOINC?"
|
||||
msgstr "Gdzie uzyskujesz wiadomości potrzebne do rozwiązywania problemów związanych z projektami BOINC i samym BOINC?"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_HELP_PMB"
|
||||
msgstr "Na forum projektu"
|
||||
|
@ -274,31 +276,478 @@ msgid "POLL_HELP_BMB"
|
|||
msgstr "Na forum BOINC"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_HELP_BDOC"
|
||||
msgstr "Na stronie www BOINC"
|
||||
msgstr "Na stronie WWW BOINC"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_HELP_BMLIST"
|
||||
msgstr "Dzięki listom mailingowym BOINC"
|
||||
msgstr "Dzięki listom mailingowym BOINC"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_HELP_WIKI"
|
||||
msgstr "Dzięki nie oficjalnej BOINC Wiki"
|
||||
msgstr "Dzięki nie oficjalnej BOINC Wiki"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_HELP_TEAM"
|
||||
msgstr "Na stronie www drużyny w której liczę"
|
||||
msgstr "Na stronie WWW drużyny w której liczę"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
|
||||
msgstr "Dzięki Google lub innym wyszukiwarkom"
|
||||
msgstr "Dzięki Google lub innym wyszukiwarkom"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_ERROR_TITLE"
|
||||
msgstr "Błąd - resultaty nie zapisane"
|
||||
msgstr "Błąd - rezultat nie zapisany"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_ERROR_TEXT"
|
||||
msgstr "Wewnętrzny błąd powstrzymał nas od zarejestrowania twoich odpowiedzi na ankietę. Proszę spróbuj ponownie później."
|
||||
msgstr "Wewnętrzny błąd powstrzymał nas od zarejestrowania twoich odpowiedzi na ankietę. Proszę spróbuj ponownie później."
|
||||
|
||||
msgid "POLL_RECORDED"
|
||||
msgstr "Opowiedzi ankiety zapisane"
|
||||
msgstr "Opowiedzi na ankietę zapisane"
|
||||
|
||||
msgid "POLL_THANKS"
|
||||
msgstr "Dziękujemy za wypełnienie ankiety BOINC."
|
||||
msgstr "Dziękujemy za wypełnienie ankiety BOINC."
|
||||
|
||||
msgid "POLL_"
|
||||
msgstr
|
||||
|
||||
########################################
|
||||
# download.php 2006/08/03 by je2bwm
|
||||
########################################
|
||||
|
||||
msgid "DL_DOWNLOAD"
|
||||
msgstr "Pobież BOINC"
|
||||
|
||||
msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE"
|
||||
msgstr "%s for %s (%s MB)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "DL_WHATS_BOINC"
|
||||
msgstr " BOINC jest programem, który pozwala wykorzystać"
|
||||
" wolną moc obliczeniową twojego komputera dla nauki w"
|
||||
" projektach takich jak SETI@home, Rosetta@home,"
|
||||
" Climateprediction.net, oraz wielu innych."
|
||||
" <p>"
|
||||
" Po zainstalowaniu Menadżera BOINC na twoim komputerze,"
|
||||
" możesz podłączyć się do jakich tylko chcesz projektów."
|
||||
" <p>"
|
||||
|
||||
msgid "DL_SYSTEMREQ"
|
||||
msgstr "Wymagania systemowe"
|
||||
|
||||
msgid "DL_RELNOTES"
|
||||
msgstr "Nowości w aktualnej wersji"
|
||||
|
||||
msgid "DL_TROUBLE"
|
||||
msgstr "Problemy i ich rozwiązania"
|
||||
|
||||
msgid "DL_OTHERSYS"
|
||||
msgstr "Inne systemy"
|
||||
|
||||
msgid "DL_ALLVERSIONS"
|
||||
msgstr "Wszystkie wersje"
|
||||
|
||||
msgid "DL_IF_OTHERTYPES"
|
||||
msgstr "Jeżeli twój komputer korzysta z innego systemu operacyjnego lub jest innego typy możesz"
|
||||
|
||||
msgid "DL_MAKEYOUROWN"
|
||||
msgstr "%s stworzyć własny program obsługujący platformę BOINC %s lub"
|
||||
|
||||
msgid "DL_DL_FROM3RDP"
|
||||
msgstr "%s pobrać gotowe programy stworzone przez innych %s"
|
||||
" (dostępne dla platform Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, i FreeBSD oraz innych)."
|
||||
|
||||
msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE"
|
||||
msgstr "BOINC: liczy dla nauki"
|
||||
|
||||
msgid "DL_MIRRORS"
|
||||
msgstr "Uwaga: pliki są pobierane z różnych serwerów "
|
||||
"takich jak boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, "
|
||||
"einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu "
|
||||
"(dziękujemy tym instytucjom). "
|
||||
"Serwer jest wybierany losowo - "
|
||||
"jeżeli z jakiegos powodu nie można pobrać pliku, odśwież stronę i spróbuj ponownie. "
|
||||
|
||||
##############################################
|
||||
# system_requirements.php by je2bwm 2006/08/07
|
||||
##############################################
|
||||
msgid "SRQ_PAGE_TITLE"
|
||||
msgstr "System requirements"
|
||||
|
||||
msgid "SRQ_INTRO"
|
||||
msgstr "Twój komputer musi spełniać poniższe wymagania, aby korzystać z BOINC. "
|
||||
"Projekty korzystające z platformy BOINC mogą mieć dodatkowe wymagania systemowe."
|
||||
|
||||
msgid "SRQ_MSWIN"
|
||||
msgstr "Windows"
|
||||
|
||||
msgid "SRQ_OS"
|
||||
msgstr "Systemy operacyjne"
|
||||
|
||||
msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS"
|
||||
msgstr "Windows 98 lub nowszy"
|
||||
|
||||
msgid "SRQ_MIN_HARDWARE"
|
||||
msgstr "Minimlne wymagania sprzętowe"
|
||||
|
||||
msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU"
|
||||
msgstr "Pentium 233 MHz (Zalecane: Pentium 500 MHz lub szybszy)"
|
||||
|
||||
msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM"
|
||||
msgstr "64 MB RAM (Zalecane: 128 MB RAM lub więcej)"
|
||||
|
||||
msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK"
|
||||
msgstr "20 MB wolnego miejsca na dysku"
|
||||
|
||||
msgid "SRQ_APPLMAC"
|
||||
msgstr "Macintosh"
|
||||
|
||||
msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS"
|
||||
msgstr "Mac OS X 10.3 lub nowszy"
|
||||
|
||||
msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU"
|
||||
msgstr "Macintosh z procesorem Intel x86 lub PowerPC G3, G4, lub G5"
|
||||
|
||||
msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM"
|
||||
msgstr "128 MB RAM (Zalecane: 256 MB RAM lub więcej)"
|
||||
|
||||
msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK"
|
||||
msgstr "200 MB wolnego miejsca na dysku"
|
||||
|
||||
msgid "SRQ_LINUX"
|
||||
msgstr "Linux"
|
||||
|
||||
msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL"
|
||||
msgstr "Linux z jądrem 2.2.14 lub nowszym"
|
||||
|
||||
msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC"
|
||||
msgstr "glibc 2.3.2 lub nowszy"
|
||||
|
||||
msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86"
|
||||
msgstr "XFree86-3.3.6 lub nowszy"
|
||||
|
||||
msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS"
|
||||
msgstr "gtk+2.0 or higher"
|
||||
|
||||
msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU"
|
||||
msgstr "Pentium 500 MHz lub szybszy"
|
||||
|
||||
msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM"
|
||||
msgstr "64 MB RAM"
|
||||
|
||||
msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK"
|
||||
msgstr "50 MB wolnego miejsca na dysku"
|
||||
|
||||
##############################################
|
||||
# release_notes.php
|
||||
##############################################
|
||||
msgid "RLN_PAGE_TITLE"
|
||||
msgstr "Release notes"
|
||||
|
||||
msgid "RLN_WHATS_NEW"
|
||||
msgstr "What's new in %s"
|
||||
|
||||
msgid "RLN_INSTALLING"
|
||||
msgstr "Installing"
|
||||
|
||||
msgid "RLN_UNINSTALLING"
|
||||
msgstr "Uninstalling"
|
||||
|
||||
msgid "RLN_KNOWN_ISSUES"
|
||||
msgstr "Known issues"
|
||||
|
||||
msgid "RLN_WIN_INSTALL_PROBLEMS"
|
||||
msgstr "(Windows) In rare cases, installation may fail because "
|
||||
"of an existing installation of BOINC. If this happens: "
|
||||
"%s Quit BOINC if it's running, and uninstall BOINC "
|
||||
"using %s Start/Control Panel/Add and remove programs%s. "
|
||||
"Install the new version again. "
|
||||
"%s If that fails, reinstall the version of BOINC you "
|
||||
"were previously running "
|
||||
"(old versions can be found %shere%s). "
|
||||
"Uninstall it as above, then install the new version. "
|
||||
"%s If that fails, download the %sWindows Install Clean Up%s "
|
||||
"utility from Microsoft and run it. "
|
||||
"The old BOINC version shows up as either BOINC.msi or as "
|
||||
"a corrupt icon .msi (it'll be the top option). "
|
||||
"Click on it to select, then click Remove and Exit. "
|
||||
"Reboot your computer. "
|
||||
"Install the new version. "
|
||||
"(Warning: leave all other .msi files as they are, "
|
||||
"otherwise you will have problems uninstalling other programs). "
|
||||
"%s "
|
||||
|
||||
msgid "RLN_TROUBLESHOOT"
|
||||
msgstr "Troubleshooting BOINC"
|
||||
|
||||
msgid "RLN_NEWF_5_4_AM"
|
||||
msgstr "Support for 'Account managers' - web sites that let you browse "
|
||||
"BOINC projects, attach/detach, change resource share and settings, "
|
||||
"all with point-and-click simplicity. "
|
||||
"Account managers are also great if you have several computers - "
|
||||
"you just have to make changes once."
|
||||
|
||||
msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE"
|
||||
msgstr "General preferences can be overridden by a local file; "
|
||||
"details are %s here %s."
|
||||
|
||||
msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT"
|
||||
msgstr "BOINC now alerts you whenever it needs you "
|
||||
"to create a network connection."
|
||||
|
||||
msgid "RLN_5_8_SIMPLE_GUI"
|
||||
msgstr "The BOINC Manager offers two different interfaces: "
|
||||
" 'Simple' (small, graphical, skinnable) "
|
||||
" and 'Advanced' (maximum information). "
|
||||
" The Simple GUI allows local editing of preferences. "
|
||||
" You can switch back and forth between Simple and Advanced. "
|
||||
msgid "RLN_5_8_THROTTLE"
|
||||
msgstr " CPU throttling: you can reduce CPU heat by limiting "
|
||||
" the fraction of time that BOINC computes. "
|
||||
msgid "RLN_5_8_SCHED"
|
||||
msgstr " Improved scheduling policies avoid missing job deadlines "
|
||||
" even on a slow computer with lots of projects. "
|
||||
msgid "RLN_5_8_MEM"
|
||||
msgstr " You can limit the amount of memory used by BOINC; "
|
||||
" this lets you compute all the time without losing performance. "
|
||||
msgid "RLN_5_8_SANDBOX"
|
||||
msgstr " Mac OS X version runs applications in an unpriviledged account, "
|
||||
" increasing security. "
|
||||
msgid "RLN_5_8_SNOOZE"
|
||||
msgstr " Snooze button (in the system tray icon) lets you "
|
||||
" stop computing for one hour. "
|
||||
|
||||
msgid "RLN_RECOMMEND_LATEST_VERSION"
|
||||
msgstr "We recommend that all BOINC users upgrade to %s."
|
||||
|
||||
msgid "RLN_LINK2_VERSION_HISTORY"
|
||||
msgstr "A detailed revision history is %shere%s."
|
||||
|
||||
msgid "RLN_MSWIN"
|
||||
msgstr "Windows"
|
||||
|
||||
msgid "RLN_APPLMAC"
|
||||
msgstr "Macintosh"
|
||||
|
||||
msgid "RLN_LINUX"
|
||||
msgstr "Linux"
|
||||
|
||||
msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_MODES"
|
||||
msgstr "BOINC can be installed in any of several modes:"
|
||||
|
||||
msgid "RLN_SINGLE_USER_INSTALL"
|
||||
msgstr "Single-user installation"
|
||||
|
||||
msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SINGLE_USER_DESC"
|
||||
msgstr "This is the recommended mode. "
|
||||
"BOINC will run while you (the installing user) are logged in. "
|
||||
"BOINC is listed in the Start menu of you,but not other users. "
|
||||
"The 'Show graphics' command in the BOINC managerworks only for you. "
|
||||
"The BOINC screensaver shows applicationgraphics only for you "
|
||||
"(other users can run the screensaver but will see "
|
||||
"textual information only)."
|
||||
|
||||
msgid "RLN_SHARED_INSTALL"
|
||||
msgstr "Shared installation"
|
||||
|
||||
msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SHARED_DESC"
|
||||
msgstr "BOINC runs whenever any user is logged in. "
|
||||
"BOINC is listed in the Start menu of all users. "
|
||||
"While BOINC is running, it runs as a particular user "
|
||||
"(either the first user to log in, or the first to run BOINC). "
|
||||
"The 'Show graphics' command in the BOINC manager works only for this user. "
|
||||
"The BOINC screensaver shows application graphics only for this user "
|
||||
"(other users can run the screensaver but will see "
|
||||
"textual information only)."
|
||||
|
||||
msgid "RLN_WIN_SERVICE_INSTALL"
|
||||
msgstr "Service installation"
|
||||
|
||||
msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_WINSERVICE_DESC"
|
||||
msgstr "BOINC runs all the time (even when no one is logged in). "
|
||||
"BOINC is listed in the Start menu of the installing user, "
|
||||
"but not other users. "
|
||||
"The 'Show graphics' command in the BOINC manager "
|
||||
"will not work for any user. "
|
||||
"The BOINC screensaver will only show textual information."
|
||||
|
||||
msgid "RLN_LINUX_INSTALL_SEA_DESC"
|
||||
msgstr "BOINC for Linux is distributed as a self-extracting archive. "
|
||||
"This type of installation requires that you be familiar with the "
|
||||
"UNIX command-line interface."
|
||||
|
||||
msgid "RLN_LINUX_DL_FILENAME"
|
||||
msgstr "The download files have names like <code>%s</code>."
|
||||
|
||||
msgid "RLN_LINUX_RUN_SEA"
|
||||
msgstr "After downloading the file, type<pre>%s</pre>"
|
||||
|
||||
msgid "RLN_LINUX_RESULTOF_SEA"
|
||||
msgstr "This will create a directory BOINC/ with the following files:"
|
||||
|
||||
msgid "RLN_BOINC_CORE_CL"
|
||||
msgstr "The BOINC core client"
|
||||
|
||||
msgid "RLN_BOINC_MANAGER"
|
||||
msgstr "The BOINC manager"
|
||||
|
||||
msgid "RLN_SCRIPT_RUN_CLIENT_DESC"
|
||||
msgstr "A script that cd's into the BOINC directory and runs the core client."
|
||||
|
||||
msgid "RLN_SCRIPT_RUN_MANAGER_DESC"
|
||||
msgstr "A script that cd's into the BOINC directory and runs the manager."
|
||||
|
||||
msgid "RLN_LINUX_AUTOSTART"
|
||||
msgstr "You may want to%s automatically start the core client %sat boot time."
|
||||
|
||||
msgid "RLN_MSWIN_UNINSTALL_DESC"
|
||||
msgstr "Select Start/Control Panel/Add or Remove Programs. "
|
||||
"Select BOINC, then click Remove. "
|
||||
"This removes the BOINC software only. "
|
||||
"To completely remove BOINC, delete the BOINC data directory "
|
||||
"(usually C:/Program Files/BOINC). "
|
||||
|
||||
msgid "RLN_ISSUE_PROXY_NTLMAUTH"
|
||||
msgstr "If you use a proxy server, please hold off upgrading for now. "
|
||||
"We have a fix in the works for proxies that use NTLM authentication."
|
||||
|
||||
msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_LATEST_DIRECTX"
|
||||
msgstr "(Windows) If BOINC applications are repeatedly crashing on your computer, "
|
||||
"it's possibly that you need to "
|
||||
"%supgrade to the latest version (9.0c or later) of DirectX %s."
|
||||
|
||||
msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_SCREENSAVER_XP3D"
|
||||
msgstr "(Windows) If BOINC runs at the same time as Windows XP 3-D screensavers, "
|
||||
"the system becomes sluggish and unresponsive."
|
||||
|
||||
msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_NO_SCREENSAVER"
|
||||
msgstr "(Windows) Applications that were built before October 2004 "
|
||||
"do not display screensaver graphics with the Service or "
|
||||
"Shared install type, "
|
||||
"or the Single-user install type with "
|
||||
"the password protect screensaver option on NT based machines."
|
||||
|
||||
msgid "RLN_TROUBLESHOOT_INTRO"
|
||||
msgstr "If you have problems with BOINC, here are some steps you can take:"
|
||||
|
||||
msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PRJ_SPECIFIC"
|
||||
msgstr "If you have a problem with a particular project, "
|
||||
"go to the 'Questions and Answers' area of the project's web site. "
|
||||
"You may find the solution to your problem. "
|
||||
"If not, post it there, and you'll get help from other users. "
|
||||
"If the problem persists, "
|
||||
"use the BOINC Manager to 'reset' that project. "
|
||||
"This will erase any jobs in progress and start from scratch. "
|
||||
|
||||
msgid "RLN_TROUBLESHOOT_BOINC_ITSELF"
|
||||
msgstr "If you have problems with BOINC itself, "
|
||||
"get help from the %s BOINC message boards %s."
|
||||
|
||||
##############################################
|
||||
# help.php
|
||||
##############################################
|
||||
msgid "HELP_TITLE"
|
||||
msgstr "Getting help with BOINC"
|
||||
|
||||
msgid "HELP_HEADING1"
|
||||
msgstr "Online Help"
|
||||
|
||||
msgid "HELP_P1_1"
|
||||
msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one "
|
||||
"with experienced BOINC users, who can: "
|
||||
"%s answer questions about BOINC and volunteer computing; "
|
||||
"%s walk you through the process of installing and using BOINC; "
|
||||
"%s troubleshoot any problems you might have. "
|
||||
|
||||
msgid "HELP_P1_2"
|
||||
msgstr "BOINC Online Help is based on "
|
||||
"%sSkype%s, "
|
||||
"an Internet-based telephone system. "
|
||||
"Skype is free (both the software and the calls). "
|
||||
"If you don't already have Skype, please "
|
||||
"%sdownload and install it now%s. "
|
||||
"When you're finished, return to this page. "
|
||||
|
||||
msgid "HELP_P1_3"
|
||||
msgstr "The best way to get help is by voice, "
|
||||
"for which you need either built-in microphone and speakers "
|
||||
"or an external headset for your computer. "
|
||||
"Alternatively, you can use Skype's text-based chat system "
|
||||
"to communicate with Help Volunteers."
|
||||
|
||||
msgid "HELP_P1_4"
|
||||
msgstr "Volunteers speaking several languages are available. "
|
||||
"Please select a language: "
|
||||
|
||||
msgid "HELP_HEADING2"
|
||||
msgstr "Other sources of help"
|
||||
|
||||
msgid "HELP_P2_ITEM1"
|
||||
msgstr "Running BOINC "
|
||||
|
||||
msgid "HELP_P2_ITEM2"
|
||||
msgstr "Troubleshooting BOINC "
|
||||
|
||||
msgid "HELP_P2_ITEM3"
|
||||
msgstr "BOINC-related web sites "
|
||||
|
||||
msgid "HELP_P2_ITEM4"
|
||||
msgstr "The BOINC message boards "
|
||||
|
||||
msgid "HELP_P2_ITEM5"
|
||||
msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
|
||||
|
||||
msgid "HELP_HEADING3"
|
||||
msgstr "Be a Help Volunteer"
|
||||
|
||||
msgid "HELP_P3_1"
|
||||
msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to "
|
||||
"%sbecome a Help Volunteer%s. "
|
||||
"It's a great way to help the cause of scientific research "
|
||||
"and volunteer computing - "
|
||||
"and it's fun! "
|
||||
|
||||
msgid "HELP_P3_2"
|
||||
msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, "
|
||||
"%sclick here%s. "
|
||||
|
||||
##############################################
|
||||
# index.php
|
||||
##############################################
|
||||
|
||||
msgid "HOME_HEADING1"
|
||||
msgstr "Ochotniku"
|
||||
|
||||
msgid "HOME_P1"
|
||||
msgstr " Wykorzystuj wolną moc obliczeniową twojego komputera"
|
||||
" (Windows, Mac, lub Linux) "
|
||||
" , aby zapobiegać chorobom, analizować globane ocieplenie, "
|
||||
" odkrywać pulsary oraz brać udział w wielu innych badaniach naukowych. "
|
||||
" Jest to bezpieczne i proste: "
|
||||
" %sWybierz%s projekt "
|
||||
" %sPobierz%s i zainstaluje oprogramowanie BOINC "
|
||||
" %sWpisz%s adres URL projektu, twój email oraz hasło. "
|
||||
|
||||
msgid "HOME_P2"
|
||||
msgstr "Lub, jeżeli liczysz w wielu projektach spróbuj skorzystać "
|
||||
"z %smenadżera kont%s takiego jak %sGridRepublic%s lub %sBAM!%s. "
|
||||
|
||||
msgid "HOME_P3"
|
||||
msgstr "Jeżeli masz jakieś pytania, lub potrzebujesz pomocy w rozpoczęciu swojej przygody z BOINC, "
|
||||
"%skontaktuj się z jednym z ochotników oferujących pomoc%s. "
|
||||
|
||||
msgid "HOME_MORE_INFO"
|
||||
msgstr "Korzystanie z BOINC"
|
||||
|
||||
msgid "HOME_DOWNLOAD"
|
||||
msgstr "Pobierz"
|
||||
|
||||
msgid "HOME_WEB_SITES"
|
||||
msgstr "Linki"
|
||||
|
||||
msgid "HOME_ADD_ONS"
|
||||
msgstr "Dodatki"
|
||||
|
||||
msgid "HOME_SURVEY"
|
||||
msgstr "Ankieta"
|
||||
|
||||
msgid "HOME_BOINC"
|
||||
msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
|
||||
|
||||
msgid "HOME_BOINC_DESC"
|
||||
msgstr "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sdesktop grid computing%s.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue