diff --git a/languages/translations/pl.po b/languages/translations/pl.po index bf0b413c95..b20f7a570a 100644 --- a/languages/translations/pl.po +++ b/languages/translations/pl.po @@ -1,5 +1,5 @@ ########################################## -# Language: Polish (International) +# Language: Polish # FileID : $Id$ ########################################## # For more information please see: @@ -8,8 +8,7 @@ # The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible) msgid "CHARSET" -msgstr "UTF-8" -#msgstr "ISO-8859-2" +msgstr "ISO-8859-2" # The name of this language in this language msgid "LANG_NAME_NATIVE" msgstr "Polski" @@ -17,36 +16,39 @@ msgstr "Polski" msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL" msgstr "Polish" -# for user survey +######################################## +# poll-related stuff +######################################## + msgid "POLL_TITLE" -msgstr "Ankieta u偶ytkownik贸w BOINC" +msgstr "Ankieta u縴tkownik體 BOINC" msgid "POLL_INTRO" -msgstr "Kilka wolontariatowych projekt贸w obliczeniowych, " +msgstr "Kilka wolontariatowych projekt體 obliczeniowych, " "takich jak Climateprediction.net, Einstein@home, " -"czy SETI@home, u偶ywa oprogramowania zwanego BOINC. " -"Je艣li uczestniczysz w takich projektach, " -"prosimy o odpowied偶 na nast臋puj膮ce pytania. " -"To pomo偶e projektom bazuj膮cm na BOINC na zwi臋kszenie " -"ilo艣ci uczestnik贸w oraz osi膮ganie wi臋kszych rezultat贸w naukowych. " +"czy SETI@home, u縴wa oprogramowania zwanego BOINC. " +"Je渓i uczestniczysz w takich projektach, " +"prosimy o wype硁ienie tej ankiety. " +"To pozwoli projektom bazuj筩ym na BOINC na zwi阫szenie " +"ilo渃i uczestnik體 oraz osi筭ni阠ie bardziej satysfakcjonuj筩yhc rezultat體 naukowych. " "
" -"Prosz臋 odpowiedz na tyle pyta艅 na ile chcesz, " -"potem przejd偶 na d贸艂 i kliknij OK. " -"Je艣li wcze艣niej wype艂ni艂e艣 ankiet臋 ale Twoje odpowiedzi uleg艂y zmianie, " -"prosz臋 wype艂nij ankiet臋 ponownie - " -"Twoje nowe odpowiedzi zast膮pi膮 stare. " +"Odpowiedz na tyle pyta, na ile chcesz, " +"potem przejd na d蟪 strony i kliknij OK. " +"Je渓i wcze渘iej wype硁i砮 ankiet, ale Twoje odpowiedzi uleg硑 zmianie, " +"wype硁ij ankiet ponownie - " +"Twoje nowe odpowiedzi zast筽i stare. " "
" -"Obecne rezultaty ankiety dost臋pne s膮 " +"Obecne rezultaty ankiety dost阷ne s " "tutaj. " "
" -"Ankieta jest tak偶e dost臋pna po " -"Japo艅sku. " +"Ankieta jest tak縠 dost阷na w j陑yku " +"Japo駍kim. " msgid "POLL_RUN" -msgstr "Czy u偶ywasz BOINC?" +msgstr "Czy u縴wasz BOINC?" msgid "POLL_PARTICIPATION" -msgstr "Twoje wsp贸艂uczestnictwo" +msgstr "Twoje wsp蟪uczestnictwo" msgid "POLL_COMPUTERS" msgstr "Twoje komputery" @@ -55,97 +57,97 @@ msgid "POLL_YOU" msgstr "O Tobie" msgid "POLL_NATIONALITY" -msgstr "Narodowo艣膰" +msgstr "Narodowo滄" msgid "POLL_COMMENTS" msgstr "Komentarze" msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION" -msgstr "Prosz臋 zasugeruj drogi/sposoby dzi臋ki kt贸rym BOINC i projekty kt贸re go u偶ywaj膮 mog膮 usprawni膰 si臋:" +msgstr "Prosz zasugeruj sposoby dzi阫i kt髍ym BOINC i projekty kt髍e na nim bazuj mog sta si jeszcze wydajniejsze:" msgid "POLL_OTHER" msgstr "Inne:" msgid "POLL_CHECK_ALL" -msgstr "[Mo偶na zaznaczy膰 kilka]" +msgstr "[Mo縩a zaznaczy kilka]" msgid "POLL_DONE" msgstr "Kiedy gotowe kliknij:" msgid "POLL_CURRENT" -msgstr "Tak - u偶ywam BOINC na moim komuterze przez..." +msgstr "Tak - u縴wam BOINC na moim komuterze przez..." msgid "POLL_TWEEK" -msgstr "kr贸cej ni偶 tydzie艅" +msgstr "kr骳ej ni tydzie" msgid "POLL_TMONTH, -msgstr "kr贸cej ni偶 miesi膮c" +msgstr "kr骳ej ni miesi筩" msgid "POLL_TYEAR" -msgstr "kr贸cej ni偶 rok" +msgstr "kr骳ej ni rok" msgid "POLL_TMOREYEAR" -msgstr "d艂u偶ej ni偶 rok" +msgstr "d硊縠j ni rok" msgid "POLL_LAPSED" -msgstr "Nie - U偶ywa艂em(艂am) BOINC, ale przesta艂em(艂am) poniewa偶..." +msgstr "Nie - U縴wa砮m(砤m) BOINC, ale przesta砮m(砤m) poniewa..." msgid "POLL_LINTEREST" -msgstr "straci艂em(艂am) zainteresowanie" +msgstr "straci砮m(砤m) zainteresowanie" msgid "POLL_LCOMPLICATED" -msgstr "to by艂o zbyt skomplikowane" +msgstr "to by硂 zbyt skomplikowane" msgid "POLL_LSTOPPED" -msgstr "zatrzyma艂em(艂am) BOINC i zapomnia艂em(艂am) uruchomi膰 go ponownie" +msgstr "zatrzyma砮m(砤m) BOINC i zapomnia砮m(砤m) uruchomi go ponownie" msgid "POLL_LPROBLEMS" -msgstr "BOINC stwarza艂 problemy na moim komputerze" +msgstr "BOINC stwarza problemy na moim komputerze" msgid "POLL_LPOWER" -msgstr "BOINC zu偶ywa艂 zbyt du偶o pr膮du" +msgstr "BOINC zu縴wa zbyt du縪 pr筪u" msgid "POLL_LNONBOINC" -msgstr "przy艂膮czy艂em si臋 do nie-BOINCowych projekt贸w obliczeniowych" +msgstr "przy彻czy砮m si do nie-BOINCowych projekt體 obliczeniowych" msgid "POLL_FAILED" -msgstr "Nie - Pr贸bowa艂em u偶ywa膰 BOINC, ale..." +msgstr "Nie - Pr骲owa砮m u縴wa BOINC, ale..." msgid "POLL_FINSTALL" -msgstr "oprogramowanie nie zainstalowa艂o si臋 poprawnie" +msgstr "oprogramowanie nie zainstalowa硂 si poprawnie" msgid "POLL_FFIGURE" -msgstr "nie mog艂em(艂am) poj膮膰 jak u偶ywa膰 tego oprogramowania" +msgstr "nie mog砮m(砤m) poj规 jak uzywa tego oprogramowania" msgid "POLL_FNETWORK" -msgstr "mia艂em(艂am) problemy z komunikacj膮 z internetem" +msgstr "mia砮m(砤m) problemy z komunikacj z internetem" msgid "POLL_FATTACH" -msgstr "nie mog艂em(艂am) si臋 przy艂膮czy膰 do projektu" +msgstr "nie mog砮m(砤m) si przy彻czy do projektu" msgid "POLL_FWORK" -msgstr "przy艂膮czy艂em(艂am) si臋 do projektu, ale nigdy nie dosta艂em(艂am) z niego 偶adnej pracy" +msgstr "przy彻czy砮m(砤m) si do projektu, ale nigdy nie dosta砮m(砤m) z niego 縜dnej pracy" msgid "POLL_NEVER" -msgstr "Nie - Nigdy nie pr贸bowa艂em(艂am) u偶ywa膰 BOINC, poniewa偶..." +msgstr "Nie - Nigdy nie pr骲owa砮m(砤m) u縴wa BOINC, poniewa..." msgid "POLL_NSECURITY" -msgstr "przejmowa艂em(艂am) si臋 bezpiecze艅stwem" +msgstr "przejmowa砮m(砤m) si bezpiecze駍twem" msgid "POLL_NPROJECT" -msgstr "nie by艂em(艂am) zainteresowany(na) 偶adnym projektem" +msgstr "nie by砮m(砤m) zainteresowany(na) 縜dnym projektem" msgid "POLL_NPERMISSION" -msgstr "nie dosta艂em(艂am) pozwolenia na uruchomienie BOINCa na moim komputerze" +msgstr "nie dosta砮m(砤m) pozwolenia na uruchomienie BOINCa na moim komputerze" msgid "POLL_NVERSION" -msgstr "nie by艂a dost臋pna wersja dla mojego komputera" +msgstr "nie by砤 dost阷na wersja dla mojego komputera" msgid "POLL_KIND" -msgstr "Na jakim systemie komputerowym u偶ywasz BOINCa?" +msgstr "Na jakim systemie operacyjnym korzystasz BOINCa?" msgid "POLL_WHERE" -msgstr "Gdzie one s膮?" +msgstr "Gdzie one s?" msgid "POLL_HOME" msgstr "Dom" @@ -154,88 +156,88 @@ msgid "POLL_WORK" msgstr "Praca" msgid "POLL_SCHOOL" -msgstr "Szko艂a" +msgstr "Szko砤" msgid "POLL_HOW_MANY" -msgstr "Jak du偶o komputer贸w?" +msgstr "Jak du縪 komputer體?" msgid "POLL_TURNED_ON" -msgstr "艢rednio przez ile godzin dziennie s膮 one w艂膮czone?" +msgstr "宺ednio przez ile godzin dziennie s one w彻czone?" msgid "POLL_AGE" msgstr "Wiek" msgid "POLL_SEX" -msgstr "P艂e膰" +msgstr "P砮" msgid "POLL_MALE" -msgstr "M臋偶czyzna" +msgstr "M昕czyzna" msgid "POLL_FEMALE" msgstr "Kobieta" msgid "POLL_EXPERTISE" -msgstr "Tw贸j poziom znajomo艣ci obs艂ugi komputera" +msgstr "Tw骿 poziom znajomo渃i obs硊gi komputera" msgid "POLL_LEVB" -msgstr "pocz膮tkuj膮cy" +msgstr "pocz箃kuj筩y" msgid "POLL_LEVI" -msgstr "艣rednio zaawansowany" +msgstr "宺ednio zaawansowany" msgid "POLL_LEVA" msgstr "zaawansowany" msgid "POLL_LEARN_WHERE" -msgstr "Gdzie dowiedzia艂e艣(艂a艣) si臋 o projektach BOINC?" +msgstr "Gdzie dowiedzia砮(砤) si o projektach BOINC?" msgid "POLL_WTV" msgstr "TV/radio/gazety" msgid "POLL_WPERS" -msgstr "Od przyjaci贸艂, bliskich, albo wsp贸艂pracownik贸w" +msgstr "Od przyjaci蟪, bliskich, albo wsp蟪pracownik體" msgid "POLL_WTEAM" -msgstr "Na forum zespo艂u albo na jego stronie www" +msgstr "Na forum zespo硊 albo na jego stronie WWW" msgid "POLL_WBOINC" -msgstr "Na stronie www BOINC" +msgstr "Na stronie WWW BOINC" msgid "POLL_WWEB" -msgstr "Na innych stronach www" +msgstr "Na innych stronach WWW" msgid "POLL_FACTOR" -msgstr "Kt贸ry fakt by艂 najwa偶niejszy, kiedy zdecydowa艂e艣(艂a艣) si臋 czy przy艂膮czy膰 si臋 do projektu(贸w) BOINC?" +msgstr "Kt髍y fakt by najwa縩iejszy, kiedy zdecydowa砮(砤) si czy przy彻czy si do projektu(體) BOINC?" msgid "POLL_GRAPHICS" -msgstr "艁adnie wygl膮daj膮cy graficzny wygaszacz" +msgstr "dnie wygl筪aj筩y graficzny wygaszacz" msgid "POLL_CREDIT_FAIR" -msgstr "Sprawiedliwe i szybkie przyznawanie punkt贸w kredytwych za wykonan膮 prac臋" +msgstr "Sprawiedliwe i szybkie przyznawanie punkt體 kredytwych za wykonan prac" msgid "POLL_CREDIT_MORE" -msgstr "Dostawanie wi臋kszej ilo艣ci punkt贸w kredytowych z jednego projektu wzgl臋dem innych" +msgstr "Dostawanie wi阫szej ilo渃i punkt體 kredytowych z jednego projektu wzgl阣em innych" msgid "POLL_MB_FRIENDLY" -msgstr "Pomocne i przyjacielskie fora na stonach projekt贸w" +msgstr "Pomocne i przyjacielskie fora na stonach projekt體" msgid "POLL_MB_STAFF" -msgstr "Udzia艂 kadry projektu na forum" +msgstr "Udzia kadry projektu na forum" msgid "POLL_WEB_SITE" msgstr "Informacyjna strona projektu" msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT" -msgstr "Nauka jest wa偶na i po偶yteczna" +msgstr "Nauka jest wa縩a i po縴teczna" msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC" -msgstr "BOINC jest niekomercyjny i skutki bada艅 s膮 publiczne" +msgstr "BOINC jest niekomercyjny i skutki bada s publiczne" msgid "POLL_RECOGNIZE" -msgstr "Osobiste rozpoznanie/wyr贸偶nienie, je艣li m贸j komputer co艣 znajduje" +msgstr "Osobiste zadowolenie, je渓i m骿 komputer co znajduje" msgid "POLL_PUBLISH" -msgstr "Opublikowanie przez projekt wynik贸w bada艅 w pismach naukowych " +msgstr "Opublikowanie przez projekt wynik體 bada w pismach naukowych " msgid "POLL_EMAIL" msgstr "Okresowe biuletyny od projektu" @@ -244,7 +246,7 @@ msgid "POLL_NPROJECTS" msgstr "W jak wielu projektach BOINC uczestniczysz?" msgid "POLL_SSAVER" -msgstr "Czy u偶ywasz BOINC jako wygaszacza?" +msgstr "Czy u縴wasz BOINC jako wygaszacza?" msgid "POLL_YES" msgstr "Tak" @@ -253,19 +255,19 @@ msgid "POLL_NO" msgstr "Nie" msgid "POLL_MBOARDS" -msgstr "Twoje u偶ytkowanie forum projekt贸w:" +msgstr "Twoje u縴tkowanie forum projekt體:" msgid "POLL_MBR" -msgstr "do czytania wiadomo艣ci" +msgstr "do czytania wiadomo渃i" msgid "POLL_MBRW" -msgstr "do czytania i pisania wiadomo艣ci" +msgstr "do czytania i pisania wiadomo渃i" msgid "POLL_NONE" -msgstr "偶adne" +msgstr "痑dne" msgid "POLL_HELP" -msgstr "Gdzie uzyskujesz wiadomo艣ci potrzebne do rozwi膮zywania problem贸w zwi膮zanych z projektami BOINC i samym BOINC?" +msgstr "Gdzie uzyskujesz wiadomo渃i potrzebne do rozwi箊ywania problem體 zwi箊anych z projektami BOINC i samym BOINC?" msgid "POLL_HELP_PMB" msgstr "Na forum projektu" @@ -274,31 +276,478 @@ msgid "POLL_HELP_BMB" msgstr "Na forum BOINC" msgid "POLL_HELP_BDOC" -msgstr "Na stronie www BOINC" +msgstr "Na stronie WWW BOINC" msgid "POLL_HELP_BMLIST" -msgstr "Dzi臋ki listom mailingowym BOINC" +msgstr "Dzi阫i listom mailingowym BOINC" msgid "POLL_HELP_WIKI" -msgstr "Dzi臋ki nie oficjalnej BOINC Wiki" +msgstr "Dzi阫i nie oficjalnej BOINC Wiki" msgid "POLL_HELP_TEAM" -msgstr "Na stronie www dru偶yny w kt贸rej licz臋" +msgstr "Na stronie WWW dru縴ny w kt髍ej licz" msgid "POLL_HELP_GOOGLE" -msgstr "Dzi臋ki Google lub innym wyszukiwarkom" +msgstr "Dzi阫i Google lub innym wyszukiwarkom" msgid "POLL_ERROR_TITLE" -msgstr "B艂膮d - resultaty nie zapisane" +msgstr "B彻d - rezultat nie zapisany" msgid "POLL_ERROR_TEXT" -msgstr "Wewn臋trzny b艂膮d powstrzyma艂 nas od zarejestrowania twoich odpowiedzi na ankiet臋. Prosz臋 spr贸buj ponownie p贸藕niej." +msgstr "Wewn阾rzny b彻d powstrzyma nas od zarejestrowania twoich odpowiedzi na ankiet. Prosz spr骲uj ponownie p鬅niej." msgid "POLL_RECORDED" -msgstr "Opowiedzi ankiety zapisane" +msgstr "Opowiedzi na ankiet zapisane" msgid "POLL_THANKS" -msgstr "Dzi臋kujemy za wype艂nienie ankiety BOINC." +msgstr "Dzi阫ujemy za wype硁ienie ankiety BOINC." msgid "POLL_" msgstr + +######################################## +# download.php 2006/08/03 by je2bwm +######################################## + +msgid "DL_DOWNLOAD" +msgstr "Pobie BOINC" + +msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE" +msgstr "%s for %s (%s MB)" + + +msgid "DL_WHATS_BOINC" +msgstr " BOINC jest programem, kt髍y pozwala wykorzysta" +" woln moc obliczeniow twojego komputera dla nauki w" +" projektach takich jak SETI@home, Rosetta@home," +" Climateprediction.net, oraz wielu innych." +"
" +" Po zainstalowaniu Menad縠ra BOINC na twoim komputerze," +" mo縠sz pod彻czy si do jakich tylko chcesz projekt體." +"
"
+
+msgid "DL_SYSTEMREQ"
+msgstr "Wymagania systemowe"
+
+msgid "DL_RELNOTES"
+msgstr "Nowo渃i w aktualnej wersji"
+
+msgid "DL_TROUBLE"
+msgstr "Problemy i ich rozwi箊ania"
+
+msgid "DL_OTHERSYS"
+msgstr "Inne systemy"
+
+msgid "DL_ALLVERSIONS"
+msgstr "Wszystkie wersje"
+
+msgid "DL_IF_OTHERTYPES"
+msgstr "Je縠li tw骿 komputer korzysta z innego systemu operacyjnego lub jest innego typy mo縠sz"
+
+msgid "DL_MAKEYOUROWN"
+msgstr "%s stworzy w砤sny program obs硊guj筩y platform BOINC %s lub"
+
+msgid "DL_DL_FROM3RDP"
+msgstr "%s pobra gotowe programy stworzone przez innych %s"
+ " (dost阷ne dla platform Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, i FreeBSD oraz innych)."
+
+msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE"
+msgstr "BOINC: liczy dla nauki"
+
+msgid "DL_MIRRORS"
+msgstr "Uwaga: pliki s pobierane z r罂nych serwer體 "
+ "takich jak boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, "
+ "einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu "
+ "(dzi阫ujemy tym instytucjom). "
+ "Serwer jest wybierany losowo - "
+ "je縠li z jakiegos powodu nie mo縩a pobra pliku, od渨ie stron i spr骲uj ponownie. "
+
+##############################################
+# system_requirements.php by je2bwm 2006/08/07
+##############################################
+msgid "SRQ_PAGE_TITLE"
+msgstr "System requirements"
+
+msgid "SRQ_INTRO"
+msgstr "Tw骿 komputer musi spe硁ia poni縮ze wymagania, aby korzysta z BOINC. "
+ "Projekty korzystaj筩e z platformy BOINC mog mie dodatkowe wymagania systemowe."
+
+msgid "SRQ_MSWIN"
+msgstr "Windows"
+
+msgid "SRQ_OS"
+msgstr "Systemy operacyjne"
+
+msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS"
+msgstr "Windows 98 lub nowszy"
+
+msgid "SRQ_MIN_HARDWARE"
+msgstr "Minimlne wymagania sprz阾owe"
+
+msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU"
+msgstr "Pentium 233 MHz (Zalecane: Pentium 500 MHz lub szybszy)"
+
+msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM"
+msgstr "64 MB RAM (Zalecane: 128 MB RAM lub wi阠ej)"
+
+msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK"
+msgstr "20 MB wolnego miejsca na dysku"
+
+msgid "SRQ_APPLMAC"
+msgstr "Macintosh"
+
+msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS"
+msgstr "Mac OS X 10.3 lub nowszy"
+
+msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU"
+msgstr "Macintosh z procesorem Intel x86 lub PowerPC G3, G4, lub G5"
+
+msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM"
+msgstr "128 MB RAM (Zalecane: 256 MB RAM lub wi阠ej)"
+
+msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK"
+msgstr "200 MB wolnego miejsca na dysku"
+
+msgid "SRQ_LINUX"
+msgstr "Linux"
+
+msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL"
+msgstr "Linux z j筪rem 2.2.14 lub nowszym"
+
+msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC"
+msgstr "glibc 2.3.2 lub nowszy"
+
+msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86"
+msgstr "XFree86-3.3.6 lub nowszy"
+
+msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS"
+msgstr "gtk+2.0 or higher"
+
+msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU"
+msgstr "Pentium 500 MHz lub szybszy"
+
+msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM"
+msgstr "64 MB RAM"
+
+msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK"
+msgstr "50 MB wolnego miejsca na dysku"
+
+##############################################
+# release_notes.php
+##############################################
+msgid "RLN_PAGE_TITLE"
+msgstr "Release notes"
+
+msgid "RLN_WHATS_NEW"
+msgstr "What's new in %s"
+
+msgid "RLN_INSTALLING"
+msgstr "Installing"
+
+msgid "RLN_UNINSTALLING"
+msgstr "Uninstalling"
+
+msgid "RLN_KNOWN_ISSUES"
+msgstr "Known issues"
+
+msgid "RLN_WIN_INSTALL_PROBLEMS"
+msgstr "(Windows) In rare cases, installation may fail because "
+ "of an existing installation of BOINC. If this happens: "
+ "%s Quit BOINC if it's running, and uninstall BOINC "
+ "using %s Start/Control Panel/Add and remove programs%s. "
+ "Install the new version again. "
+ "%s If that fails, reinstall the version of BOINC you "
+ "were previously running "
+ "(old versions can be found %shere%s). "
+ "Uninstall it as above, then install the new version. "
+ "%s If that fails, download the %sWindows Install Clean Up%s "
+ "utility from Microsoft and run it. "
+ "The old BOINC version shows up as either BOINC.msi or as "
+ "a corrupt icon .msi (it'll be the top option). "
+ "Click on it to select, then click Remove and Exit. "
+ "Reboot your computer. "
+ "Install the new version. "
+ "(Warning: leave all other .msi files as they are, "
+ "otherwise you will have problems uninstalling other programs). "
+ "%s "
+
+msgid "RLN_TROUBLESHOOT"
+msgstr "Troubleshooting BOINC"
+
+msgid "RLN_NEWF_5_4_AM"
+msgstr "Support for 'Account managers' - web sites that let you browse "
+ "BOINC projects, attach/detach, change resource share and settings, "
+ "all with point-and-click simplicity. "
+ "Account managers are also great if you have several computers - "
+ "you just have to make changes once."
+
+msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE"
+msgstr "General preferences can be overridden by a local file; "
+ "details are %s here %s."
+
+msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT"
+msgstr "BOINC now alerts you whenever it needs you "
+ "to create a network connection."
+
+msgid "RLN_5_8_SIMPLE_GUI"
+msgstr "The BOINC Manager offers two different interfaces: "
+ " 'Simple' (small, graphical, skinnable) "
+ " and 'Advanced' (maximum information). "
+ " The Simple GUI allows local editing of preferences. "
+ " You can switch back and forth between Simple and Advanced. "
+msgid "RLN_5_8_THROTTLE"
+msgstr " CPU throttling: you can reduce CPU heat by limiting "
+ " the fraction of time that BOINC computes. "
+msgid "RLN_5_8_SCHED"
+msgstr " Improved scheduling policies avoid missing job deadlines "
+ " even on a slow computer with lots of projects. "
+msgid "RLN_5_8_MEM"
+msgstr " You can limit the amount of memory used by BOINC; "
+ " this lets you compute all the time without losing performance. "
+msgid "RLN_5_8_SANDBOX"
+msgstr " Mac OS X version runs applications in an unpriviledged account, "
+ " increasing security. "
+msgid "RLN_5_8_SNOOZE"
+msgstr " Snooze button (in the system tray icon) lets you "
+ " stop computing for one hour. "
+
+msgid "RLN_RECOMMEND_LATEST_VERSION"
+msgstr "We recommend that all BOINC users upgrade to %s."
+
+msgid "RLN_LINK2_VERSION_HISTORY"
+msgstr "A detailed revision history is %shere%s."
+
+msgid "RLN_MSWIN"
+msgstr "Windows"
+
+msgid "RLN_APPLMAC"
+msgstr "Macintosh"
+
+msgid "RLN_LINUX"
+msgstr "Linux"
+
+msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_MODES"
+msgstr "BOINC can be installed in any of several modes:"
+
+msgid "RLN_SINGLE_USER_INSTALL"
+msgstr "Single-user installation"
+
+msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SINGLE_USER_DESC"
+msgstr "This is the recommended mode. "
+ "BOINC will run while you (the installing user) are logged in. "
+ "BOINC is listed in the Start menu of you,but not other users. "
+ "The 'Show graphics' command in the BOINC managerworks only for you. "
+ "The BOINC screensaver shows applicationgraphics only for you "
+ "(other users can run the screensaver but will see "
+ "textual information only)."
+
+msgid "RLN_SHARED_INSTALL"
+msgstr "Shared installation"
+
+msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SHARED_DESC"
+msgstr "BOINC runs whenever any user is logged in. "
+ "BOINC is listed in the Start menu of all users. "
+ "While BOINC is running, it runs as a particular user "
+ "(either the first user to log in, or the first to run BOINC). "
+ "The 'Show graphics' command in the BOINC manager works only for this user. "
+ "The BOINC screensaver shows application graphics only for this user "
+ "(other users can run the screensaver but will see "
+ "textual information only)."
+
+msgid "RLN_WIN_SERVICE_INSTALL"
+msgstr "Service installation"
+
+msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_WINSERVICE_DESC"
+msgstr "BOINC runs all the time (even when no one is logged in). "
+ "BOINC is listed in the Start menu of the installing user, "
+ "but not other users. "
+ "The 'Show graphics' command in the BOINC manager "
+ "will not work for any user. "
+ "The BOINC screensaver will only show textual information."
+
+msgid "RLN_LINUX_INSTALL_SEA_DESC"
+msgstr "BOINC for Linux is distributed as a self-extracting archive. "
+ "This type of installation requires that you be familiar with the "
+ "UNIX command-line interface."
+
+msgid "RLN_LINUX_DL_FILENAME"
+msgstr "The download files have names like %s
."
+
+msgid "RLN_LINUX_RUN_SEA"
+msgstr "After downloading the file, type
%s" + +msgid "RLN_LINUX_RESULTOF_SEA" +msgstr "This will create a directory BOINC/ with the following files:" + +msgid "RLN_BOINC_CORE_CL" +msgstr "The BOINC core client" + +msgid "RLN_BOINC_MANAGER" +msgstr "The BOINC manager" + +msgid "RLN_SCRIPT_RUN_CLIENT_DESC" +msgstr "A script that cd's into the BOINC directory and runs the core client." + +msgid "RLN_SCRIPT_RUN_MANAGER_DESC" +msgstr "A script that cd's into the BOINC directory and runs the manager." + +msgid "RLN_LINUX_AUTOSTART" +msgstr "You may want to%s automatically start the core client %sat boot time." + +msgid "RLN_MSWIN_UNINSTALL_DESC" +msgstr "Select Start/Control Panel/Add or Remove Programs. " + "Select BOINC, then click Remove. " + "This removes the BOINC software only. " + "To completely remove BOINC, delete the BOINC data directory " + "(usually C:/Program Files/BOINC). " + +msgid "RLN_ISSUE_PROXY_NTLMAUTH" +msgstr "If you use a proxy server, please hold off upgrading for now. " + "We have a fix in the works for proxies that use NTLM authentication." + +msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_LATEST_DIRECTX" +msgstr "(Windows) If BOINC applications are repeatedly crashing on your computer, " + "it's possibly that you need to " + "%supgrade to the latest version (9.0c or later) of DirectX %s." + +msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_SCREENSAVER_XP3D" +msgstr "(Windows) If BOINC runs at the same time as Windows XP 3-D screensavers, " + "the system becomes sluggish and unresponsive." + +msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_NO_SCREENSAVER" +msgstr "(Windows) Applications that were built before October 2004 " + "do not display screensaver graphics with the Service or " + "Shared install type, " + "or the Single-user install type with " + "the password protect screensaver option on NT based machines." + +msgid "RLN_TROUBLESHOOT_INTRO" +msgstr "If you have problems with BOINC, here are some steps you can take:" + +msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PRJ_SPECIFIC" +msgstr "If you have a problem with a particular project, " + "go to the 'Questions and Answers' area of the project's web site. " + "You may find the solution to your problem. " + "If not, post it there, and you'll get help from other users. " + "If the problem persists, " + "use the BOINC Manager to 'reset' that project. " + "This will erase any jobs in progress and start from scratch. " + +msgid "RLN_TROUBLESHOOT_BOINC_ITSELF" +msgstr "If you have problems with BOINC itself, " + "get help from the %s BOINC message boards %s." + +############################################## +# help.php +############################################## +msgid "HELP_TITLE" +msgstr "Getting help with BOINC" + +msgid "HELP_HEADING1" +msgstr "Online Help" + +msgid "HELP_P1_1" +msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one " + "with experienced BOINC users, who can: " + "%s answer questions about BOINC and volunteer computing; " + "%s walk you through the process of installing and using BOINC; " + "%s troubleshoot any problems you might have. " + +msgid "HELP_P1_2" +msgstr "BOINC Online Help is based on " + "%sSkype%s, " + "an Internet-based telephone system. " + "Skype is free (both the software and the calls). " + "If you don't already have Skype, please " + "%sdownload and install it now%s. " + "When you're finished, return to this page. " + +msgid "HELP_P1_3" +msgstr "The best way to get help is by voice, " + "for which you need either built-in microphone and speakers " + "or an external headset for your computer. " + "Alternatively, you can use Skype's text-based chat system " + "to communicate with Help Volunteers." + +msgid "HELP_P1_4" +msgstr "Volunteers speaking several languages are available. " + "Please select a language: " + +msgid "HELP_HEADING2" +msgstr "Other sources of help" + +msgid "HELP_P2_ITEM1" +msgstr "Running BOINC " + +msgid "HELP_P2_ITEM2" +msgstr "Troubleshooting BOINC " + +msgid "HELP_P2_ITEM3" +msgstr "BOINC-related web sites " + +msgid "HELP_P2_ITEM4" +msgstr "The BOINC message boards " + +msgid "HELP_P2_ITEM5" +msgstr "The message boards on any BOINC-based project " + +msgid "HELP_HEADING3" +msgstr "Be a Help Volunteer" + +msgid "HELP_P3_1" +msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to " + "%sbecome a Help Volunteer%s. " + "It's a great way to help the cause of scientific research " + "and volunteer computing - " + "and it's fun! " + +msgid "HELP_P3_2" +msgstr "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, " + "%sclick here%s. " + +############################################## +# index.php +############################################## + +msgid "HOME_HEADING1" +msgstr "Ochotniku" + +msgid "HOME_P1" +msgstr " Wykorzystuj woln moc obliczeniow twojego komputera" + " (Windows, Mac, lub Linux) " + " , aby zapobiega chorobom, analizowa globane ocieplenie, " + " odkrywa pulsary oraz bra udzia w wielu innych badaniach naukowych. " + " Jest to bezpieczne i proste: " + " %sWybierz%s projekt " + " %sPobierz%s i zainstaluje oprogramowanie BOINC " + " %sWpisz%s adres URL projektu, tw骿 email oraz has硂. " + +msgid "HOME_P2" +msgstr "Lub, je縠li liczysz w wielu projektach spr骲uj skorzysta " + "z %smenad縠ra kont%s takiego jak %sGridRepublic%s lub %sBAM!%s. " + +msgid "HOME_P3" +msgstr "Je縠li masz jakie pytania, lub potrzebujesz pomocy w rozpocz阠iu swojej przygody z BOINC, " + "%skontaktuj si z jednym z ochotnik體 oferuj筩ych pomoc%s. " + +msgid "HOME_MORE_INFO" +msgstr "Korzystanie z BOINC" + +msgid "HOME_DOWNLOAD" +msgstr "Pobierz" + +msgid "HOME_WEB_SITES" +msgstr "Linki" + +msgid "HOME_ADD_ONS" +msgstr "Dodatki" + +msgid "HOME_SURVEY" +msgstr "Ankieta" + +msgid "HOME_BOINC" +msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" + +msgid "HOME_BOINC_DESC" +msgstr "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sdesktop grid computing%s. +