Commit from Pootle Demo by user admin.: 2795 of 2797 strings translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
admin 2014-01-19 20:02:29 +00:00 committed by David Anderson
parent 52ab6b8a68
commit 7b4f254d9b
1 changed files with 40 additions and 41 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 00:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-18 00:00-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-28 22:21+0000\n"
"Last-Translator: Олег <pukish_oleg@ukr.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "&Діяльність"
msgid "A&dvanced"
msgstr "Д&одатково"
#: AdvancedFrame.cpp:712 DlgEventLog.cpp:334 sg_BoincSimpleFrame.cpp:267
#: AdvancedFrame.cpp:712 DlgEventLog.cpp:331 sg_BoincSimpleFrame.cpp:267
#: wizardex.cpp:374 wizardex.cpp:381
msgid "&Help"
msgstr "&Довідка"
@ -864,63 +864,63 @@ msgstr ""
msgid "BOINC Manager"
msgstr "BOINC менеджер"
#: BOINCGUIApp.cpp:568
#: BOINCGUIApp.cpp:572
msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
msgstr "BOINC менеджер був автоматично запущений операційною системою"
#: BOINCGUIApp.cpp:570
#: BOINCGUIApp.cpp:574
msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
msgstr "Згортати BOINC менеджер в значок на панелі завдань під час запуску"
#: BOINCGUIApp.cpp:572
#: BOINCGUIApp.cpp:576
msgid "Directory containing the BOINC Client executable"
msgstr "Каталог, що містить виконавчий файл клієнта BOINC"
#: BOINCGUIApp.cpp:573
#: BOINCGUIApp.cpp:577
msgid "BOINC data directory"
msgstr "Папка даних BOINC"
#: BOINCGUIApp.cpp:575
#: BOINCGUIApp.cpp:579
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Назва або IP -адреса комп'ютера"
#: BOINCGUIApp.cpp:576
#: BOINCGUIApp.cpp:580
msgid "GUI RPC port number"
msgstr "Номер порту GUI RPC"
#: BOINCGUIApp.cpp:577
#: BOINCGUIApp.cpp:581
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: BOINCGUIApp.cpp:578
#: BOINCGUIApp.cpp:582
msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
msgstr "Запускати BOINC з ключами запуску"
#: BOINCGUIApp.cpp:579
#: BOINCGUIApp.cpp:583
msgid "disable BOINC security users and permissions"
msgstr "відключити політику безпеки доступу користувачів до BOINC"
#: BOINCGUIApp.cpp:580
#: BOINCGUIApp.cpp:584
msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
msgstr "включити режим відлагодження для виводу повідомлень про помилки"
#: BOINCGUIApp.cpp:581
#: BOINCGUIApp.cpp:585
msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
msgstr "дозволено декілька екземплярів менеджера BOINC"
#: BOINCGUIApp.cpp:583
#: BOINCGUIApp.cpp:587
msgid "Not used: workaround for bug in XCode 4.2"
msgstr "Не використаний: зациклився через баг у XCode 4.2"
#: BOINCGUIApp.cpp:801
#: BOINCGUIApp.cpp:805
msgid "(Automatic Detection)"
msgstr "(Автовизначення)"
#: BOINCGUIApp.cpp:802
#: BOINCGUIApp.cpp:806
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Невідомий)"
#: BOINCGUIApp.cpp:803
#: BOINCGUIApp.cpp:807
msgid "(User Defined)"
msgstr "(Користувацький)"
@ -1588,42 +1588,42 @@ msgstr "Видалити додаток зі списку"
msgid "For advanced options, refer to "
msgstr "Для розширених налаштувань, зверніться до "
#: DlgEventLog.cpp:221
#: DlgEventLog.cpp:218
#, c-format
msgid "%s - Event Log"
msgstr "% s - Перегляд подій"
#: DlgEventLog.cpp:234 ViewMessages.cpp:117 ViewProjects.cpp:219
#: DlgEventLog.cpp:231 ViewMessages.cpp:117 ViewProjects.cpp:219
#: ViewStatistics.cpp:435 ViewStatistics.cpp:2009 ViewTransfers.cpp:182
#: ViewWork.cpp:232
msgid "Project"
msgstr "Проект"
#: DlgEventLog.cpp:235 ViewMessages.cpp:118
#: DlgEventLog.cpp:232 ViewMessages.cpp:118
msgid "Time"
msgstr "Час"
#: DlgEventLog.cpp:236 ViewMessages.cpp:119
#: DlgEventLog.cpp:233 ViewMessages.cpp:119
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
#: DlgEventLog.cpp:292 DlgEventLog.cpp:356
#: DlgEventLog.cpp:289 DlgEventLog.cpp:353
msgid "&Show only this project"
msgstr "&Показати тільки цей проект"
#: DlgEventLog.cpp:296
#: DlgEventLog.cpp:293
msgid "Copy &All"
msgstr "Копіювати &все"
#: DlgEventLog.cpp:298 DlgEventLog.cpp:302 ViewMessages.cpp:89
#: DlgEventLog.cpp:295 DlgEventLog.cpp:299 ViewMessages.cpp:89
msgid "Copy all the messages to the clipboard."
msgstr "Копіювати всі повідомлення в буфер обміну."
#: DlgEventLog.cpp:307
#: DlgEventLog.cpp:304
msgid "Copy &Selected"
msgstr "Копіювати &виділене"
#: DlgEventLog.cpp:310 DlgEventLog.cpp:318 ViewMessages.cpp:97
#: DlgEventLog.cpp:307 DlgEventLog.cpp:315 ViewMessages.cpp:97
msgid ""
"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
"messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr ""
"Копіювати виділені повідомлення в буфер обміну. Ви можете вибрати декілька "
"повідомлень, утримуючи SHIFT і CTRL для їх виділення."
#: DlgEventLog.cpp:312 DlgEventLog.cpp:320 ViewMessages.cpp:99
#: DlgEventLog.cpp:309 DlgEventLog.cpp:317 ViewMessages.cpp:99
msgid ""
"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
"messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
@ -1639,24 +1639,24 @@ msgstr ""
"Копіювати виділені повідомлення в буфер обміну. Можна використовувати "
"клавіші SHIFT і CTRL для виділення декількох повідомлень."
#: DlgEventLog.cpp:327 DlgItemProperties.cpp:67
#: DlgEventLog.cpp:324 DlgItemProperties.cpp:67
msgid "&Close"
msgstr "&Закрити"
#: DlgEventLog.cpp:336 sg_BoincSimpleFrame.cpp:798 sg_DlgPreferences.cpp:447
#: DlgEventLog.cpp:333 sg_BoincSimpleFrame.cpp:798 sg_DlgPreferences.cpp:447
#, c-format
msgid "Get help with %s"
msgstr "Отримати довідку щодо %s"
#: DlgEventLog.cpp:350
#: DlgEventLog.cpp:347
msgid "Show all &messages"
msgstr "Показати всі &повідомлення"
#: DlgEventLog.cpp:351 DlgEventLog.cpp:353
#: DlgEventLog.cpp:348 DlgEventLog.cpp:350
msgid "Show messages for all projects"
msgstr "Показати повідомлення для всіх проектів"
#: DlgEventLog.cpp:357 DlgEventLog.cpp:359
#: DlgEventLog.cpp:354 DlgEventLog.cpp:356
msgid "Show only the messages for the selected project"
msgstr "Показувати повідомлення тільки для обраного проекту"
@ -1873,9 +1873,9 @@ msgstr "Інформація про завдання "
msgid "Application"
msgstr "Додаток"
#: DlgItemProperties.cpp:329
msgid "Workunit name"
msgstr "Назва завдання"
#: DlgItemProperties.cpp:329 ViewWork.cpp:239
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: DlgItemProperties.cpp:330
msgid "State"
@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "Папка"
msgid "Process ID"
msgstr "ID процесу"
#: DlgItemProperties.cpp:431 ViewWork.cpp:1032 sg_TaskPanel.cpp:823
#: DlgItemProperties.cpp:427 ViewWork.cpp:1032 sg_TaskPanel.cpp:823
msgid "Local: "
msgstr "Локальний: "
@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "Перевірте ім'я користувача та пароль і
msgid "Check the email address and password, and try again."
msgstr "Перевірте адресу електронної пошти та пароль і спробуйте ще раз."
#: NoticeListCtrl.cpp:221
#: NoticeListCtrl.cpp:222
msgid "more..."
msgstr "більше..."
@ -3430,10 +3430,6 @@ msgstr "Залишилось (приблизно)"
msgid "Deadline"
msgstr "Відправити до"
#: ViewWork.cpp:239
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: ViewWork.cpp:264
msgid "Tasks"
msgstr "Завдання"
@ -3965,6 +3961,9 @@ msgstr "Показати все"
msgid "Quit %s"
msgstr "Вийти %s"
#~ msgid "Workunit name"
#~ msgstr "Назва завдання"
#~ msgid "invalid float"
#~ msgstr "помилкове число"