Commit from BOINC Translation Services by user ChristianB. 126 of 234 messages translated (4 fuzzy).

svn path=/trunk/boinc/; revision=18061
This commit is contained in:
BOINC Translator 2009-05-09 12:36:38 +00:00
parent e5f4491276
commit 79f0098736
1 changed files with 376 additions and 12 deletions

View File

@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-05 12:28-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-13 03:53-0700\n"
"Last-Translator: Jens Seidler <jens@planet-seidler.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-05 13:41 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-09 05:31-0700\n"
"Last-Translator: Christian Beer <djangofett@gmx.net>\n"
"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -305,6 +305,7 @@ msgstr "Dies sind die aktuellen Resultate der <a href=poll.php>BOINC-Benutzerumf
msgid "Download BOINC"
msgstr "BOINC herunterladen"
#, php-format
msgid "%s for %s (%s MB)"
msgstr "%s für %s (%s MB)"
@ -329,16 +330,19 @@ msgid "All versions"
msgstr "Alle Versionen"
msgid "If your computer is not of one of the above types, you can"
msgstr ""
msgstr "Wenn Ihr Computer nicht zu den oben genannten Typen gehört können Sie"
msgid "%s make your own client software %s or"
msgstr ""
msgstr "Ihre %seigene Client Software erstellen%s oder"
msgid "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
msgstr ""
"%sausführbare Dateien von einer externen Quelle herunterladen%s (verfügbar "
"für Solaris/Operon, Linux/Operon, Linux/PPC, HP-UX, FreeBSD und andere)."
#, fuzzy
msgid "BOINC: compute for science"
msgstr ""
msgstr "BOINC: Rechenkraft für die Wissenschaft"
msgid "DL_MIRRORS"
msgstr "Bitte beachten Sie: Die Dateien werden von den Spiegelservern boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk und einstein.aset.psu.edu heruntergeladen (Besten Dank an die Organisationen). Der Server wird zufällig ausgewählt - wenn der Download fehlschlägt, einfach die Seite neu laden und es noch einmal versuchen."
@ -365,17 +369,14 @@ msgstr "Am einfachsten geht es, wenn Sie direkt miteinander sprechen, wozu Sie e
msgid "HELP_P1_4"
msgstr "Die freiwilligen Helfer sprechen verschiedenste Sprachen. Bitte wählen Sie eine Sprache:"
#, fuzzy
msgid "HELP_HEADING2"
msgstr "BOINC help on the web"
msgstr "BOINC Hilfe im Internet"
#, fuzzy
msgid "HELP_P2_ITEM1"
msgstr "BOINC user's manual"
msgstr "BOINC Benutzerhandbuch"
#, fuzzy
msgid "HELP_P2_ITEM2"
msgstr "Troubleshooting BOINC "
msgstr "BOINC Fehlerdiagnose"
#, fuzzy
msgid "HELP_P2_ITEM3"
@ -433,3 +434,366 @@ msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
msgid "HOME_BOINC_DESC"
msgstr "Open-source Software for %svolunteer computing%s and %sdesktop grid computing%s"
msgid "[check all that apply]"
msgstr ""
msgid "Other:"
msgstr ""
msgid "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
msgstr ""
msgid "less than a week"
msgstr ""
msgid "less than a month"
msgstr ""
msgid "less than a year"
msgstr ""
msgid "more than a year"
msgstr ""
msgid "No - I used to run BOINC, but..."
msgstr ""
msgid "I lost interest"
msgstr ""
msgid "it was too complicated"
msgstr ""
msgid "I stopped it and forgot to start again"
msgstr ""
msgid "it caused problems on my computer"
msgstr ""
msgid "it used too much electricity"
msgstr ""
msgid "I switched to a non-BOINC computing project"
msgstr ""
msgid "No - I tried running BOINC, but..."
msgstr ""
msgid "the software didn't install correctly"
msgstr ""
msgid "I couldn't figure out how to use the software"
msgstr ""
msgid "I had network communication problems"
msgstr ""
msgid "I couldn't attach to a project"
msgstr ""
msgid "I attached to a project, but never got any work"
msgstr ""
msgid "No - I never tried running BOINC, because..."
msgstr ""
msgid "I was concerned about security"
msgstr ""
msgid "I wasn't interested in any of the projects"
msgstr ""
msgid "I don't have permission to run it on my computer"
msgstr ""
msgid "No version was available for my computer"
msgstr ""
msgid "What kind of computers do you have running BOINC?"
msgstr ""
msgid "Where are they?"
msgstr ""
msgid "Home"
msgstr ""
msgid "Work"
msgstr ""
msgid "School"
msgstr ""
msgid "How many computers?"
msgstr ""
msgid "On average, how many hours per day are they powered on?"
msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
msgid "Sex"
msgstr ""
msgid "Male"
msgstr ""
msgid "Female"
msgstr ""
msgid "Your level of computer expertise"
msgstr ""
msgid "Beginner"
msgstr ""
msgid "Intermediate"
msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgid "Where did you learn about BOINC projects?"
msgstr ""
msgid "TV/radio/newspaper"
msgstr ""
msgid "From friends, relatives, or coworkers"
msgstr ""
msgid "Team message boards or web sites"
msgstr ""
msgid "The BOINC web site"
msgstr ""
msgid "Other web sites"
msgstr ""
msgid ""
"Which are the most important factors when you decide whether to participate "
"in a BOINC project?"
msgstr ""
msgid "Nice-looking screensaver graphics"
msgstr ""
msgid "Fair and quick granting of credit for work done"
msgstr ""
msgid "Getting more credit from this project than from others"
msgstr ""
msgid "Helpful and friendly message boards"
msgstr ""
msgid "Participation by project staff on the message boards"
msgstr ""
msgid "Informative project web site"
msgstr ""
msgid "The science is important and beneficial"
msgstr ""
msgid "Non-profit, and results are public"
msgstr ""
msgid "Personal recognition if my computer finds something"
msgstr ""
msgid "Publication by the project in scientific journals"
msgstr ""
msgid "Periodic email newsletters from the project"
msgstr ""
msgid "How many BOINC projects do you participate in?"
msgstr ""
msgid "Do you run BOINC as a screensaver?"
msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
msgid "Your usage of project messages boards:"
msgstr ""
msgid "to read information"
msgstr ""
msgid "to read and post information"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
msgid ""
"Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or "
"BOINC projects?"
msgstr ""
msgid "The project message boards"
msgstr ""
msgid "The BOINC message boards"
msgstr ""
msgid "BOINC mailing lists"
msgstr ""
msgid "The Unofficial BOINC Wiki"
msgstr ""
msgid "Team web sites"
msgstr ""
msgid "Google or other search engines"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Note: if your computer is equipped with an NVIDIA Graphics Processing Unit "
"(GPU), you may be able to %suse it to compute faster%s"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
"problems you might have."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
"Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have "
"Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return "
"to this page."
msgstr ""
msgid ""
"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
"microphone and speakers or an external headset for your computer. You can "
"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
"Skype) to communicate with Help Volunteers."
msgstr ""
msgid ""
"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
"language:"
msgstr ""
msgid "Be a Help Volunteer"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
"Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and "
"volunteer computing - and it's fun!"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
msgstr ""
msgid "Volunteer"
msgstr ""
msgid "Download"
msgstr ""
msgid "Documentation"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
" Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure "
"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
"scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s projects %"
"sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address and password. "
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
msgstr ""
msgid "BOINC user survey"
msgstr ""
msgid ""
"Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, "
"Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate "
"in projects like this, we request that you answer the following questions. "
"This will help BOINC-based projects increase participation and achieve "
"greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, "
"then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey "
"but your answers have changed, please complete it again - your new answers "
"will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a "
"href=poll_results.php>here</a>. "
msgstr ""
msgid "Do you run BOINC?"
msgstr ""
msgid "Your participation"
msgstr ""
msgid "Your computers"
msgstr ""
msgid "You"
msgstr ""
msgid "Nationality"
msgstr ""
msgid "Comments"
msgstr ""
msgid ""
"Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be "
"improved:"
msgstr ""
msgid "When done click:"
msgstr ""
msgid "Error - results not recorded"
msgstr ""
msgid ""
"An internal error has prevented us from recording your survey response. "
"Please try again later."
msgstr ""
msgid "Survey response recorded"
msgstr ""
msgid "Thank you for completing the BOINC user survey."
msgstr ""
msgid "Survey results"
msgstr ""
msgid ""
"These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</"
"a>. This page is updated every hour."
msgstr ""