mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Commit from BOINC Translation Services by user Csega. 255 of 716 messages translated (71 fuzzy).
svn path=/trunk/boinc/; revision=17725
This commit is contained in:
parent
54cc7b6bed
commit
74afc41312
|
@ -1,15 +1,17 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: BOINC Manager 5.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-27 21:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: David Horvath <horvath.david@t-online.hu>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-02 03:59-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabor Cseh <csega@mailbox.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: BOINC Development Team <rwalton@ssl.berkeley.edu>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: English\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
|
||||
|
@ -19,68 +21,71 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329
|
||||
msgid "User information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Felhasználói információ"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:335
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your account information\n"
|
||||
"(to create an account, visit the project's web site)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kérjük, adja meg fiókinformációit\n"
|
||||
"(fiók létrehozásához keresse fel a project weblapját)"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:339
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project is not currently accepting new accounts.\n"
|
||||
"You can attach only if you already have an account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ebben a projektben jelenleg nem készíthetők új fiókok.\n"
|
||||
"Csak akkor csatlakozhat, ha már van fiókja."
|
||||
|
||||
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:343
|
||||
msgid "Are you already running this project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Már futtatja ezt a projektet?"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:347
|
||||
msgid "&No, new user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Nem, új felhasználó"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:350
|
||||
msgid "&Yes, existing user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Igen, létező felhasználó"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:366
|
||||
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:519
|
||||
msgid "&Password:"
|
||||
msgstr "Jelszó:"
|
||||
msgstr "&Jelszó:"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:373
|
||||
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:534
|
||||
msgid "Choose a &password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Válasszon &jelszót:"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:376
|
||||
msgid "C&onfirm password:"
|
||||
msgstr "Jelszó megerősítése:"
|
||||
msgstr "Jelszó &megerősítése:"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you already running %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Már futtatja a %s projektet?"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Username:"
|
||||
msgstr "Felhasználónév:"
|
||||
msgstr "&Felhasználói név:"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:414
|
||||
msgid "&Email address:"
|
||||
msgstr "Email cím:"
|
||||
msgstr "&Email cím:"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "minimum length %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "minimum hossz: %d"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:426
|
||||
msgid "Forgot your password?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elfelejtette a jelszavát?"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:456
|
||||
#: clientgui/WelcomePage.cpp:332
|
||||
|
@ -90,7 +95,7 @@ msgstr "Csatlakozás projekthez"
|
|||
|
||||
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:458
|
||||
msgid "Update account manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fiókkezelő frissítése"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:460
|
||||
msgid "Attach to account manager"
|
||||
|
@ -116,7 +121,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:488
|
||||
msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
|
||||
msgstr "A jelszó és megerősítése nem egyezik. Kérem, próbálja úrja."
|
||||
msgstr "A jelszó és megerősítése nem egyezik. Kérem, próbálja újra."
|
||||
|
||||
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:173
|
||||
msgid "Account Manager URL"
|
||||
|
@ -124,7 +129,7 @@ msgstr "Fiókkezelő URL-je"
|
|||
|
||||
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:176
|
||||
msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
|
||||
msgstr "Adja meg az URL-jét a fiókkezelő weboldalának."
|
||||
msgstr "Adja meg a fiókkezelő weboldalának URL-jét."
|
||||
|
||||
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -135,34 +140,36 @@ msgstr "A böngésző címsorából kimásolhatja, és ide beillesztheti az URL-
|
|||
|
||||
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:182
|
||||
msgid "Account Manager &URL:"
|
||||
msgstr "Fiókkezelő URL-je:"
|
||||
msgstr "Fiókkezelő &URL-je:"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "For a list of account managers go to:"
|
||||
msgstr "A BOINC alapú fiókkezelő listáját itt találja:"
|
||||
msgstr "A fiókkezelők listáját itt találja:"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:189
|
||||
#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:193
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Communicating with %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommunikáció ezzel: %s."
|
||||
|
||||
#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:196
|
||||
#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:200
|
||||
msgid "Communicating with server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommunikáció a szerverrel."
|
||||
|
||||
#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:201
|
||||
#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:205
|
||||
msgid "Please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kérem, várjon..."
|
||||
|
||||
#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:312
|
||||
#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:487
|
||||
#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An internal server error has occurred.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belső szerverhiba történt."
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:99
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
|
@ -175,54 +182,54 @@ msgstr "Kapcsolat megszakítva"
|
|||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:308
|
||||
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:106
|
||||
msgid "&Close Window\tCTRL+W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ablak &bezárásaCTRL+W"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:309
|
||||
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:107
|
||||
msgid "Close BOINC Manager Window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A BOINC kezelő ablakának bezárása."
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exit the %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kilépés ebből: %s"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:320
|
||||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:617
|
||||
#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:218
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "Kilépés"
|
||||
msgstr "&Kilépés"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329
|
||||
msgid "&Advanced View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Haladó nézet"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:330
|
||||
msgid "Advanced views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haladó nézetben különböző oszlopok szerint rendezheti listáit, a "
|
||||
"folyamatokról állapotjelzők segítségével szerezhet információkat."
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:335
|
||||
msgid "&Simple View..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Egyszerű nézet"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336
|
||||
msgid "Display the simple BOINC graphical interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A BOINC egyszerű grafikus felülete."
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attach to &project..."
|
||||
msgstr "Csatlakozás egy projekthez"
|
||||
msgstr "Csatlakozás &projekthez..."
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:351
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attach to a project"
|
||||
msgstr "Csatlakozás projekthez"
|
||||
msgstr "Csatlakozás egy projekthez"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attach to &account manager..."
|
||||
msgstr "Csatlakozás fiókkezelőhöz"
|
||||
msgstr "Csatlakozás &fiókkezelőhöz"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356
|
||||
msgid "Attach to an account manager"
|
||||
|
@ -231,16 +238,17 @@ msgstr "Csatlakozás egy fiókkezelőhöz"
|
|||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "&Synchronize with %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Szinkronizáció ezzel: %s"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:364
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get current settings from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jelenlegi beállítások betöltése innen: %s"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:379
|
||||
msgid "&Run always"
|
||||
msgstr "Mindig fut"
|
||||
msgstr "&Mindig fut"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -249,7 +257,7 @@ msgstr "Beállítások mellőzésével fut"
|
|||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:384
|
||||
msgid "Run based on &preferences"
|
||||
msgstr "Beállítások szerint fut"
|
||||
msgstr "&Beállítások szerint fut"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:385
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -258,7 +266,7 @@ msgstr "Beállítások szerint fut"
|
|||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389
|
||||
msgid "&Suspend"
|
||||
msgstr "Felfüggeszt"
|
||||
msgstr "&Felfüggeszt"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -267,7 +275,7 @@ msgstr "Beállítások figyelembe vétele nélkül leáll"
|
|||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413
|
||||
msgid "&Network activity always available"
|
||||
msgstr "Hálózati forgalom mindig engedélyezett"
|
||||
msgstr "&Hálózati forgalom mindig engedélyezve"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -306,7 +314,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437
|
||||
msgid "Configure local preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Helyi beállítások módosítása"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:443
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -321,11 +329,12 @@ msgstr "Számítógép kiválasztása"
|
|||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:453
|
||||
msgid "Shut down connected client..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapcsolódott kliens leállítása..."
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:454
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shut down the currently connected core client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jelenleg kapcsolódott magkliens leállítása"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -346,24 +355,24 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:468
|
||||
msgid "Read config file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigurációs fájl beolvasása"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:469
|
||||
msgid "Read configuration info from cc_config.xml."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigurációs beállítások beolvasása a cc_config.xml fájlból."
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:473
|
||||
msgid "Read local prefs file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Helyi beállításfájl beolvasása"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:474
|
||||
msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beállítások beolvasása a global_prefs_override.xml fájlból."
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "&Stop using %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s használatának &befejezése..."
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:484
|
||||
msgid "Remove client from account manager control."
|
||||
|
@ -376,44 +385,43 @@ msgstr "Csatlakozás"
|
|||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:489
|
||||
msgid "Attach to a project to begin processing work"
|
||||
msgstr "Csatlakozás egy projekthez a feldolgozási munka megkezdéséhez"
|
||||
msgstr "Csatlakozás egy projekthez és a feldolgozás megkezdése"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:500
|
||||
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s &help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s &segítség"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:506
|
||||
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Show information about %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Információk erről: %s"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "&%s help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&%s segítség"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:524
|
||||
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Show information about the %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Információk erről: %s"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:536
|
||||
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s &website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s &weblap"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:542
|
||||
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:158
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show information about BOINC and %s"
|
||||
msgstr "Információ mutatása a BOINC kezelőről"
|
||||
msgstr "Információk a BOINC kezelőről és erről: %s"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558
|
||||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:607
|
||||
|
@ -432,31 +440,31 @@ msgstr "Fájl"
|
|||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:575
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Nézet"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:579
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Eszközök"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
|
||||
msgid "&Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Aktivitás"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
|
||||
msgid "A&dvanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Haladó"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591
|
||||
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:171
|
||||
#: clientgui/wizardex.cpp:399
|
||||
#: clientgui/wizardex.cpp:406
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "Súgó"
|
||||
msgstr "&Segítség"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Shutdown the current client..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s - A jelenlegi kliens leállítása"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -464,11 +472,13 @@ msgid ""
|
|||
"%s will shut down the currently connected client,\n"
|
||||
"and prompt you for another host to connect to.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s leállítja a jelenleg kapcsolódott klienst,\n"
|
||||
"és javasol Önnek egy másik klienst, amihez csatlakozhat.\n"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1369
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Detach from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s - Leválasztás innen: %s"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1374
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1457,7 +1467,7 @@ msgstr "Csatlakozott a fiókkezelőhöz"
|
|||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
|
||||
msgid "Detach when done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leválasztás, ha kész"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
|
||||
msgid "Ended"
|
||||
|
@ -2625,7 +2635,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:418
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
|
||||
msgstr "Biztos benne, hogy a(z) \"%s\" projektről leválasztja a számítógépet?"
|
||||
msgstr "Biztos benne, hogy a(z) '%s' projektről leválasztja a számítógépet?"
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:222
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:496
|
||||
|
@ -2957,11 +2967,11 @@ msgstr "Leválasztás"
|
|||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:202
|
||||
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:140
|
||||
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Detach computer from this project. Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A számítógép leválasztása a projektről. Folyamatban lévő munka elveszik "
|
||||
"(először frissítse a projektet, hogy az összes elkészült munkát jelentse)."
|
||||
"(először használja a 'Frissítés'-t, hogy az összes elkészült munkát "
|
||||
"jelentse)."
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:208
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:204
|
||||
|
@ -3127,13 +3137,13 @@ msgstr "Nem tölt le új munkát"
|
|||
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:680
|
||||
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:734
|
||||
msgid "Project ended - OK to detach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A projekt befejeződött - nyomjon OK-t a leválasztáshoz"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1060
|
||||
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:683
|
||||
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:737
|
||||
msgid "Will detach when tasks done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leválasztás a munkák befejezésekor"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1063
|
||||
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:686
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue