From 74afc413124deed405bbdad7a40f71fe4ee058a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BOINC Translator Date: Thu, 2 Apr 2009 11:45:49 +0000 Subject: [PATCH] Commit from BOINC Translation Services by user Csega. 255 of 716 messages translated (71 fuzzy). svn path=/trunk/boinc/; revision=17725 --- locale/hu/BOINC-Manager.po | 156 ++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 83 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/locale/hu/BOINC-Manager.po b/locale/hu/BOINC-Manager.po index dea7b88305..9eba8696ea 100644 --- a/locale/hu/BOINC-Manager.po +++ b/locale/hu/BOINC-Manager.po @@ -1,15 +1,17 @@ -msgid "" +msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC Manager 5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-27 21:43+0100\n" -"Last-Translator: David Horvath \n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-02 03:59-0700\n" +"Last-Translator: Gabor Cseh \n" "Language-Team: BOINC Development Team \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1);\n" +"X-Generator: Pootle 1.2.1\n" "X-Poedit-Language: English\n" "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" @@ -19,68 +21,71 @@ msgstr "" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329 msgid "User information" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói információ" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:335 msgid "" "Please enter your account information\n" "(to create an account, visit the project's web site)" msgstr "" +"Kérjük, adja meg fiókinformációit\n" +"(fiók létrehozásához keresse fel a project weblapját)" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:339 msgid "" "This project is not currently accepting new accounts.\n" "You can attach only if you already have an account." msgstr "" +"Ebben a projektben jelenleg nem készíthetők új fiókok.\n" +"Csak akkor csatlakozhat, ha már van fiókja." #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:343 msgid "Are you already running this project?" -msgstr "" +msgstr "Már futtatja ezt a projektet?" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:347 msgid "&No, new user" -msgstr "" +msgstr "&Nem, új felhasználó" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:350 msgid "&Yes, existing user" -msgstr "" +msgstr "&Igen, létező felhasználó" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:366 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:519 msgid "&Password:" -msgstr "Jelszó:" +msgstr "&Jelszó:" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:373 #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:534 msgid "Choose a &password:" -msgstr "" +msgstr "Válasszon &jelszót:" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:376 msgid "C&onfirm password:" -msgstr "Jelszó megerősítése:" +msgstr "Jelszó &megerősítése:" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:383 #, c-format msgid "Are you already running %s?" -msgstr "" +msgstr "Már futtatja a %s projektet?" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:400 -#, fuzzy msgid "&Username:" -msgstr "Felhasználónév:" +msgstr "&Felhasználói név:" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:414 msgid "&Email address:" -msgstr "Email cím:" +msgstr "&Email cím:" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:421 #, c-format msgid "minimum length %d" -msgstr "" +msgstr "minimum hossz: %d" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:426 msgid "Forgot your password?" -msgstr "" +msgstr "Elfelejtette a jelszavát?" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:456 #: clientgui/WelcomePage.cpp:332 @@ -90,7 +95,7 @@ msgstr "Csatlakozás projekthez" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:458 msgid "Update account manager" -msgstr "" +msgstr "Fiókkezelő frissítése" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:460 msgid "Attach to account manager" @@ -116,7 +121,7 @@ msgstr "" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:488 msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again." -msgstr "A jelszó és megerősítése nem egyezik. Kérem, próbálja úrja." +msgstr "A jelszó és megerősítése nem egyezik. Kérem, próbálja újra." #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:173 msgid "Account Manager URL" @@ -124,7 +129,7 @@ msgstr "Fiókkezelő URL-je" #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:176 msgid "Enter the URL of the account manager's web site." -msgstr "Adja meg az URL-jét a fiókkezelő weboldalának." +msgstr "Adja meg a fiókkezelő weboldalának URL-jét." #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:179 #, fuzzy @@ -135,34 +140,36 @@ msgstr "A böngésző címsorából kimásolhatja, és ide beillesztheti az URL- #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:182 msgid "Account Manager &URL:" -msgstr "Fiókkezelő URL-je:" +msgstr "Fiókkezelő &URL-je:" #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:185 #, fuzzy msgid "For a list of account managers go to:" -msgstr "A BOINC alapú fiókkezelő listáját itt találja:" +msgstr "A fiókkezelők listáját itt találja:" #: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:189 #: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:193 #, c-format +#, fuzzy msgid "Communicating with %s." -msgstr "" +msgstr "Kommunikáció ezzel: %s." #: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:196 #: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:200 msgid "Communicating with server." -msgstr "" +msgstr "Kommunikáció a szerverrel." #: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:201 #: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:205 msgid "Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Kérem, várjon..." #: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:312 #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:487 #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:545 +#, fuzzy msgid "An internal server error has occurred.\n" -msgstr "" +msgstr "Belső szerverhiba történt." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:99 msgid "Connected" @@ -175,54 +182,54 @@ msgstr "Kapcsolat megszakítva" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:308 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:106 msgid "&Close Window\tCTRL+W" -msgstr "" +msgstr "Ablak &bezárásaCTRL+W" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:309 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:107 msgid "Close BOINC Manager Window." -msgstr "" +msgstr "A BOINC kezelő ablakának bezárása." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:315 #, c-format msgid "Exit the %s" -msgstr "" +msgstr "Kilépés ebből: %s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:320 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:617 #: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:218 msgid "E&xit" -msgstr "Kilépés" +msgstr "&Kilépés" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329 msgid "&Advanced View" -msgstr "" +msgstr "&Haladó nézet" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:330 msgid "Advanced views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars." msgstr "" +"Haladó nézetben különböző oszlopok szerint rendezheti listáit, a " +"folyamatokról állapotjelzők segítségével szerezhet információkat." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:335 msgid "&Simple View..." -msgstr "" +msgstr "&Egyszerű nézet" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336 msgid "Display the simple BOINC graphical interface." -msgstr "" +msgstr "A BOINC egyszerű grafikus felülete." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:350 -#, fuzzy msgid "Attach to &project..." -msgstr "Csatlakozás egy projekthez" +msgstr "Csatlakozás &projekthez..." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:351 #, fuzzy msgid "Attach to a project" -msgstr "Csatlakozás projekthez" +msgstr "Csatlakozás egy projekthez" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:355 -#, fuzzy msgid "Attach to &account manager..." -msgstr "Csatlakozás fiókkezelőhöz" +msgstr "Csatlakozás &fiókkezelőhöz" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356 msgid "Attach to an account manager" @@ -231,16 +238,17 @@ msgstr "Csatlakozás egy fiókkezelőhöz" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:360 #, c-format msgid "&Synchronize with %s" -msgstr "" +msgstr "&Szinkronizáció ezzel: %s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:364 #, c-format +#, fuzzy msgid "Get current settings from %s" -msgstr "" +msgstr "Jelenlegi beállítások betöltése innen: %s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:379 msgid "&Run always" -msgstr "Mindig fut" +msgstr "&Mindig fut" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:380 #, fuzzy @@ -249,7 +257,7 @@ msgstr "Beállítások mellőzésével fut" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:384 msgid "Run based on &preferences" -msgstr "Beállítások szerint fut" +msgstr "&Beállítások szerint fut" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:385 #, fuzzy @@ -258,7 +266,7 @@ msgstr "Beállítások szerint fut" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389 msgid "&Suspend" -msgstr "Felfüggeszt" +msgstr "&Felfüggeszt" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:390 #, fuzzy @@ -267,7 +275,7 @@ msgstr "Beállítások figyelembe vétele nélkül leáll" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413 msgid "&Network activity always available" -msgstr "Hálózati forgalom mindig engedélyezett" +msgstr "&Hálózati forgalom mindig engedélyezve" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414 #, fuzzy @@ -306,7 +314,7 @@ msgstr "" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437 msgid "Configure local preferences" -msgstr "" +msgstr "Helyi beállítások módosítása" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:443 #, c-format @@ -321,11 +329,12 @@ msgstr "Számítógép kiválasztása" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:453 msgid "Shut down connected client..." -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódott kliens leállítása..." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:454 +#, fuzzy msgid "Shut down the currently connected core client" -msgstr "" +msgstr "Jelenleg kapcsolódott magkliens leállítása" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:458 #, fuzzy @@ -346,24 +355,24 @@ msgstr "" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:468 msgid "Read config file" -msgstr "" +msgstr "Konfigurációs fájl beolvasása" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:469 msgid "Read configuration info from cc_config.xml." -msgstr "" +msgstr "Konfigurációs beállítások beolvasása a cc_config.xml fájlból." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:473 msgid "Read local prefs file" -msgstr "" +msgstr "Helyi beállításfájl beolvasása" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:474 msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml." -msgstr "" +msgstr "Beállítások beolvasása a global_prefs_override.xml fájlból." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:478 #, c-format msgid "&Stop using %s..." -msgstr "" +msgstr "%s használatának &befejezése..." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:484 msgid "Remove client from account manager control." @@ -376,44 +385,43 @@ msgstr "Csatlakozás" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:489 msgid "Attach to a project to begin processing work" -msgstr "Csatlakozás egy projekthez a feldolgozási munka megkezdéséhez" +msgstr "Csatlakozás egy projekthez és a feldolgozás megkezdése" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:500 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:116 #, c-format msgid "%s &help" -msgstr "" +msgstr "%s &segítség" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:506 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:122 #, c-format msgid "Show information about %s" -msgstr "" +msgstr "Információk erről: %s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:518 #, c-format msgid "&%s help" -msgstr "" +msgstr "&%s segítség" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:524 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:140 #, c-format msgid "Show information about the %s" -msgstr "" +msgstr "Információk erről: %s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:536 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:152 #, c-format msgid "%s &website" -msgstr "" +msgstr "%s &weblap" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:542 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:158 #, c-format #, c-format -#, fuzzy msgid "Show information about BOINC and %s" -msgstr "Információ mutatása a BOINC kezelőről" +msgstr "Információk a BOINC kezelőről és erről: %s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:607 @@ -432,31 +440,31 @@ msgstr "Fájl" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:575 msgid "&View" -msgstr "" +msgstr "&Nézet" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:579 msgid "&Tools" -msgstr "" +msgstr "&Eszközök" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583 msgid "&Activity" -msgstr "" +msgstr "&Aktivitás" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587 msgid "A&dvanced" -msgstr "" +msgstr "&Haladó" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591 #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:171 #: clientgui/wizardex.cpp:399 #: clientgui/wizardex.cpp:406 msgid "&Help" -msgstr "Súgó" +msgstr "&Segítség" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1213 #, c-format msgid "%s - Shutdown the current client..." -msgstr "" +msgstr "%s - A jelenlegi kliens leállítása" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1222 #, c-format @@ -464,11 +472,13 @@ msgid "" "%s will shut down the currently connected client,\n" "and prompt you for another host to connect to.\n" msgstr "" +"%s leállítja a jelenleg kapcsolódott klienst,\n" +"és javasol Önnek egy másik klienst, amihez csatlakozhat.\n" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1369 #, c-format msgid "%s - Detach from %s" -msgstr "" +msgstr "%s - Leválasztás innen: %s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1374 #, c-format @@ -1457,7 +1467,7 @@ msgstr "Csatlakozott a fiókkezelőhöz" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115 msgid "Detach when done" -msgstr "" +msgstr "Leválasztás, ha kész" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116 msgid "Ended" @@ -2625,7 +2635,7 @@ msgstr "" #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:418 #, c-format msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?" -msgstr "Biztos benne, hogy a(z) \"%s\" projektről leválasztja a számítógépet?" +msgstr "Biztos benne, hogy a(z) '%s' projektről leválasztja a számítógépet?" #: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:222 #: clientgui/ViewProjects.cpp:496 @@ -2957,11 +2967,11 @@ msgstr "Leválasztás" #: clientgui/ViewProjects.cpp:202 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:140 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:149 -#, fuzzy msgid "Detach computer from this project. Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)." msgstr "" "A számítógép leválasztása a projektről. Folyamatban lévő munka elveszik " -"(először frissítse a projektet, hogy az összes elkészült munkát jelentse)." +"(először használja a 'Frissítés'-t, hogy az összes elkészült munkát " +"jelentse)." #: clientgui/ViewProjects.cpp:208 #: clientgui/ViewWork.cpp:204 @@ -3127,13 +3137,13 @@ msgstr "Nem tölt le új munkát" #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:680 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:734 msgid "Project ended - OK to detach" -msgstr "" +msgstr "A projekt befejeződött - nyomjon OK-t a leválasztáshoz" #: clientgui/ViewProjects.cpp:1060 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:683 #: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:737 msgid "Will detach when tasks done" -msgstr "" +msgstr "Leválasztás a munkák befejezésekor" #: clientgui/ViewProjects.cpp:1063 #: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:686