Updating translations for locale/hu/BOINC-Manager.po [skip ci]

This commit is contained in:
Rom Walton 2016-02-10 10:57:05 -05:00
parent f3fbc9d269
commit 6c9f515bc1
1 changed files with 8 additions and 8 deletions

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n" "Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-16 17:27-0500\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-16 17:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-10 14:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-10 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Gabor Cseh <csega@mailbox.hu>\n" "Last-Translator: Gabor Cseh <csega@mailbox.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/hu/)\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Az engedélyezés sikertelen a futó klienshez való csatlakozáskor."
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:540 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:540
msgid "The password you have provided is incorrect, please try again." msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
msgstr "A megadott jelszó hibás, kérem próbálja újra." msgstr "A megadott jelszó hibás, kérlek próbáld újra."
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:584 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:584
#, c-format #, c-format
@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "%s - A kapcsolódás sikertelen"
msgid "" msgid ""
"%s is not able to connect to a %s client.\n" "%s is not able to connect to a %s client.\n"
"Would you like to try to connect again?" "Would you like to try to connect again?"
msgstr "%s nem tud kapcsolódni egy %s klienshez.\nMegpróbál újra kapcsolódni?" msgstr "%s nem tud kapcsolódni egy %s klienshez.\nMegpróbálsz újra kapcsolódni?"
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:629 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:629
#, c-format #, c-format
@ -713,14 +713,14 @@ msgstr "%s - A kiszolgáló indítása sikertelen"
msgid "" msgid ""
"%s is not able to start a %s client.\n" "%s is not able to start a %s client.\n"
"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service." "Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
msgstr "%s nem tud egy %s klienst elindítani.\nKérjük, navigáljon a Vezérlőpult->Felügyeleti eszközök->Szolgáltatások helyre és indítsa el a BOINC szolgáltatást." msgstr "%s nem tud egy %s klienst elindítani.\nKérjük, menj a Vezérlőpult->Felügyeleti eszközök->Szolgáltatások helyre és indítsd el a BOINC szolgáltatást."
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:645 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:645
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not able to start a %s client.\n" "%s is not able to start a %s client.\n"
"Please start the daemon and try again." "Please start the daemon and try again."
msgstr "%s nem tud elindítani egy %s klienst.\nKérjük, indítsa el a kiszolgálót és próbálja újra." msgstr "%s nem tud elindítani egy %s klienst.\nKérjük, indítsd el a kiszolgálót és próbáld újra."
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:696 #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:696
#, c-format #, c-format
@ -733,7 +733,7 @@ msgid ""
"%s is not currently connected to a %s client.\n" "%s is not currently connected to a %s client.\n"
"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n" "Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n"
"To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name." "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
msgstr "%s jelenleg nem kapcsolódik egy %s klienshez sem.Kérjük, használja a 'Haladó\\Számítógép kiválasztása...' menüpontot egy %s klienshez való csatlakozáshoz.A helyi számítógép csatlakoztatásához a számítógépnév megadásánál használja a 'localhost' kifejezést." msgstr "%s jelenleg nem kapcsolódsz egy %s klienshez sem.\nKérjük, használd a 'Haladó\\Számítógép kiválasztása...' menüpontot egy %s klienshez való csatlakozáshoz.\nA helyi számítógép csatlakoztatásához a számítógépnév megadásánál használd a 'localhost' kifejezést."
#. Create the web sites task group #. Create the web sites task group
#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:790 #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:790
@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "%s - Váratlan kilépés"
msgid "" msgid ""
"The %s client has exited unexpectedly 3 times within the last %d minutes.\n" "The %s client has exited unexpectedly 3 times within the last %d minutes.\n"
"Would you like to restart it again?" "Would you like to restart it again?"
msgstr "A %s kliens 3 alkalommal is váratlanul kilépett az utóbbi %d percben.\nSzeretné megint újraindítani?" msgstr "A(z) %s kliens 3 alkalommal is váratlanul kilépett az utóbbi %d percben.\nSzeretnéd megint újraindítani?"
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61
#, c-format #, c-format
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "%s - Hálózati állapot"
msgid "" msgid ""
"%s needs to connect to the Internet.\n" "%s needs to connect to the Internet.\n"
"May it do so now?" "May it do so now?"
msgstr "A következőnek internetkapcsolatra van szüksége: %s.\nCsatlakozzon most?" msgstr "A következőnek internetkapcsolatra van szüksége: %s.\nCsatlakoztassuk most?"
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:254 #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:254
#, c-format #, c-format