mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Updating translations for locale/ca/BOINC-Setup.po
This commit is contained in:
parent
f1e8920be5
commit
6953d391eb
|
@ -1,26 +1,21 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: boinc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 21:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier <xavi.mormur@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-08 18:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rom Walton <romw@romwnet.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1391463278.0\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
|
||||
#: Installer.cpp:124
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -37,30 +32,20 @@ msgstr "No"
|
|||
|
||||
#: PostInstall.cpp:133
|
||||
msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BOINC s'ha de seguir executant fins i tot quan cap usuari ha iniciat sessió?"
|
||||
msgstr "BOINC s'ha de seguir executant fins i tot quan cap usuari ha iniciat sessió?"
|
||||
|
||||
#: PostInstall.cpp:1416
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
|
||||
"allowed to run and control %s.\n"
|
||||
"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
|
||||
"on this Mac?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Els usuaris que tenen permís per administrar aquest equip automàticament "
|
||||
"podran executar i controlar %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vols que també els usuaris no administratius puguin executar i controlar %s "
|
||||
"en aquesta Mac?"
|
||||
"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
|
||||
msgstr "Els usuaris que tenen permís per administrar aquest equip automàticament podran executar i controlar %s.\n\nVols que també els usuaris no administratius puguin executar i controlar %s en aquesta Mac?"
|
||||
|
||||
#: PostInstall.cpp:1444
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vols configurar %s com el protector de pantalla per a tots els %s usuaris de "
|
||||
"en aquesta Mac?"
|
||||
msgstr "Vols configurar %s com el protector de pantalla per a tots els %s usuaris de en aquesta Mac?"
|
||||
|
||||
#: uninstall.cpp:82
|
||||
msgid "OK"
|
||||
|
@ -74,9 +59,7 @@ msgstr "Error de permisos després del re inici"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Removal may take several minutes.\n"
|
||||
"Please be patient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La eliminació pot trigar uns minuts.\n"
|
||||
"Si us plau, sigues pacient."
|
||||
msgstr "La eliminació pot trigar uns minuts.\nSi us plau, sigues pacient."
|
||||
|
||||
#: uninstall.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -84,10 +67,7 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This will remove the executables but will not touch %s data files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estas segur que vols suprimir completament %s del teu ordinador?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Això eliminarà els executables, però no tocarà els arxius de dades %s."
|
||||
msgstr "Estas segur que vols suprimir completament %s del teu ordinador?\n\nAixò eliminarà els executables, però no tocarà els arxius de dades %s."
|
||||
|
||||
#: uninstall.cpp:163
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -107,9 +87,7 @@ msgstr "nom de l'usuari"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Do you also want to remove VirtualBox from your computer?\n"
|
||||
"(VirtualBox was installed along with BOINC.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"També vols eliminar VirtualBox de l'ordinador?\n"
|
||||
"(VirtualBox es va instal·lar juntament amb BOINC.)"
|
||||
msgstr "També vols eliminar VirtualBox de l'ordinador?\n(VirtualBox es va instal·lar juntament amb BOINC.)"
|
||||
|
||||
#: uninstall.cpp:312
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -121,25 +99,14 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"for each user, the file\n"
|
||||
"\"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eliminació finalitzada.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Poder també vol eliminar els següents elements utilitzant el cercador: \n"
|
||||
"en el directori \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"per a cada usuari, el fitxer\n"
|
||||
"\"%s\"."
|
||||
msgstr "Eliminació finalitzada.\n\n Poder també vol eliminar els següents elements utilitzant el cercador: \nen el directori \"%s\"\n\nper a cada usuari, el fitxer\n\"%s\"."
|
||||
|
||||
#: uninstall.cpp:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
|
||||
"computer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Introdueix la teva contrasenya d'administrador per eliminar completament %s "
|
||||
"de l'ordinador.\n"
|
||||
"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Introdueix la teva contrasenya d'administrador per eliminar completament %s de l'ordinador.\n\n"
|
||||
|
||||
#: uninstall.cpp:1616
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -148,24 +115,3 @@ msgstr "Cancel·lar"
|
|||
#: uninstall.cpp:1617
|
||||
msgid "Continue..."
|
||||
msgstr "Continuar..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher."
|
||||
#~ msgstr "Ho sentim, aquesta versió de %s requereix el sistema 10.4 o superior."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Removal completed.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " You may want to remove the following remaining items using the Finder: \n"
|
||||
#~ "\"/Library/Application Support/BOINC Data\" directory\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "for each user, the file\n"
|
||||
#~ "\"/Users/[username]/Library/Preferences/BOINC Manager Preferences\"."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "L'eliminació s'ha completat.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Poder vols suprimir els elements restants fent servir l'Explorador:\n"
|
||||
#~ "directori \"/Library/Application Support/BOINC data\"\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "per a cada usuari, l'arxiu\n"
|
||||
#~ "\"/Users/[nom d'usuari]/Library/Preferences/BOINC Manager Preferences\"."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue