diff --git a/locale/ca/BOINC-Setup.po b/locale/ca/BOINC-Setup.po old mode 100755 new mode 100644 index 525cd9e7db..8305b7a11d --- a/locale/ca/BOINC-Setup.po +++ b/locale/ca/BOINC-Setup.po @@ -1,26 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: boinc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-03 21:34+0000\n" -"Last-Translator: Xavier \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ca\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-08 18:28+0000\n" +"Last-Translator: Rom Walton \n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1391463278.0\n" -"X-Poedit-KeywordsList: _\n" #: Installer.cpp:124 #, c-format @@ -37,30 +32,20 @@ msgstr "No" #: PostInstall.cpp:133 msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?" -msgstr "" -"BOINC s'ha de seguir executant fins i tot quan cap usuari ha iniciat sessió?" +msgstr "BOINC s'ha de seguir executant fins i tot quan cap usuari ha iniciat sessió?" #: PostInstall.cpp:1416 #, c-format msgid "" -"Users who are permitted to administer this computer will automatically be " -"allowed to run and control %s.\n" +"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n" "\n" -"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s " -"on this Mac?" -msgstr "" -"Els usuaris que tenen permís per administrar aquest equip automàticament " -"podran executar i controlar %s.\n" -"\n" -"Vols que també els usuaris no administratius puguin executar i controlar %s " -"en aquesta Mac?" +"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?" +msgstr "Els usuaris que tenen permís per administrar aquest equip automàticament podran executar i controlar %s.\n\nVols que també els usuaris no administratius puguin executar i controlar %s en aquesta Mac?" #: PostInstall.cpp:1444 #, c-format msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?" -msgstr "" -"Vols configurar %s com el protector de pantalla per a tots els %s usuaris de " -"en aquesta Mac?" +msgstr "Vols configurar %s com el protector de pantalla per a tots els %s usuaris de en aquesta Mac?" #: uninstall.cpp:82 msgid "OK" @@ -74,9 +59,7 @@ msgstr "Error de permisos després del re inici" msgid "" "Removal may take several minutes.\n" "Please be patient." -msgstr "" -"La eliminació pot trigar uns minuts.\n" -"Si us plau, sigues pacient." +msgstr "La eliminació pot trigar uns minuts.\nSi us plau, sigues pacient." #: uninstall.cpp:156 #, c-format @@ -84,10 +67,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n" "\n" "This will remove the executables but will not touch %s data files." -msgstr "" -"Estas segur que vols suprimir completament %s del teu ordinador?\n" -"\n" -"Això eliminarà els executables, però no tocarà els arxius de dades %s." +msgstr "Estas segur que vols suprimir completament %s del teu ordinador?\n\nAixò eliminarà els executables, però no tocarà els arxius de dades %s." #: uninstall.cpp:163 #, c-format @@ -107,9 +87,7 @@ msgstr "nom de l'usuari" msgid "" "Do you also want to remove VirtualBox from your computer?\n" "(VirtualBox was installed along with BOINC.)" -msgstr "" -"També vols eliminar VirtualBox de l'ordinador?\n" -"(VirtualBox es va instal·lar juntament amb BOINC.)" +msgstr "També vols eliminar VirtualBox de l'ordinador?\n(VirtualBox es va instal·lar juntament amb BOINC.)" #: uninstall.cpp:312 #, c-format @@ -121,25 +99,14 @@ msgid "" "\n" "for each user, the file\n" "\"%s\"." -msgstr "" -"Eliminació finalitzada.\n" -"\n" -" Poder també vol eliminar els següents elements utilitzant el cercador: \n" -"en el directori \"%s\"\n" -"\n" -"per a cada usuari, el fitxer\n" -"\"%s\"." +msgstr "Eliminació finalitzada.\n\n Poder també vol eliminar els següents elements utilitzant el cercador: \nen el directori \"%s\"\n\nper a cada usuari, el fitxer\n\"%s\"." #: uninstall.cpp:840 #, c-format msgid "" -"Enter your administrator password to completely remove %s from you " -"computer.\n" -"\n" -msgstr "" -"Introdueix la teva contrasenya d'administrador per eliminar completament %s " -"de l'ordinador.\n" +"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n" "\n" +msgstr "Introdueix la teva contrasenya d'administrador per eliminar completament %s de l'ordinador.\n\n" #: uninstall.cpp:1616 msgid "Cancel" @@ -148,24 +115,3 @@ msgstr "Cancel·lar" #: uninstall.cpp:1617 msgid "Continue..." msgstr "Continuar..." - -#, c-format -#~ msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher." -#~ msgstr "Ho sentim, aquesta versió de %s requereix el sistema 10.4 o superior." - -#~ msgid "" -#~ "Removal completed.\n" -#~ "\n" -#~ " You may want to remove the following remaining items using the Finder: \n" -#~ "\"/Library/Application Support/BOINC Data\" directory\n" -#~ "\n" -#~ "for each user, the file\n" -#~ "\"/Users/[username]/Library/Preferences/BOINC Manager Preferences\"." -#~ msgstr "" -#~ "L'eliminació s'ha completat.\n" -#~ "\n" -#~ " Poder vols suprimir els elements restants fent servir l'Explorador:\n" -#~ "directori \"/Library/Application Support/BOINC data\"\n" -#~ "\n" -#~ "per a cada usuari, l'arxiu\n" -#~ "\"/Users/[nom d'usuari]/Library/Preferences/BOINC Manager Preferences\"."