mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Localization: BOINC distributed websites and BOINC Manager language updated: Chinese Simplified(zh_CN), Spanish(es)
svn path=/trunk/boinc/; revision=13846
This commit is contained in:
parent
028544e184
commit
5d05f0c2ff
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-26 12:35-0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-12 17:44-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David <davidcomp@telefonica.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
##########################################
|
||||
# #########################################
|
||||
# Language: Spanish (Spain)
|
||||
# FileID : $Id$
|
||||
# Author : Janus Kristensen (Translator: Alejandro Martín Covarrubias)
|
||||
# Email : jbk@visualgroup.dk (alex.covarrubias@gmail.com)
|
||||
##########################################
|
||||
# #########################################
|
||||
# For more information please see:
|
||||
# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
|
||||
##########################################
|
||||
# #########################################
|
||||
# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
|
||||
msgid "CHARSET"
|
||||
msgstr "UTF-8"
|
||||
|
@ -32,9 +32,9 @@ msgstr "Español"
|
|||
msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
|
||||
msgstr "Spanish"
|
||||
|
||||
#########################################
|
||||
# ########################################
|
||||
# Apps page (apps.php)
|
||||
#########################################
|
||||
# ########################################
|
||||
msgid "APPS_TITLE"
|
||||
msgstr "Aplicaciones"
|
||||
|
||||
|
@ -50,9 +50,9 @@ msgstr "Versión actual"
|
|||
msgid "APPS_INSTALLTIME"
|
||||
msgstr "Instalada"
|
||||
|
||||
#########################################
|
||||
# ########################################
|
||||
# Rules and Policies page (info.php)
|
||||
#########################################
|
||||
# ########################################
|
||||
msgid "RULES_TITLE"
|
||||
msgstr "Lea nuestras políticas y normas"
|
||||
|
||||
|
@ -113,9 +113,9 @@ msgstr "Hay otros proyectos que utilizan la misma plataforma, BOINC, como $PROJE
|
|||
msgid "RULES_OTHER_TEXT_B"
|
||||
msgstr "Esos otros proyectos no están asociados con $PROJECT, y no podemos garantizar sus niveles de seguridad o la naturaleza de su trabajo. Únase a ellos por su cuenta y riesgo."
|
||||
|
||||
#########################################
|
||||
# ########################################
|
||||
# Create account form (create_account_form.php)
|
||||
#########################################
|
||||
# ########################################
|
||||
msgid "CREATE_AC_TITLE"
|
||||
msgstr "Creación de cuenta"
|
||||
|
||||
|
@ -182,24 +182,24 @@ msgstr "Debe indicar un código de invitación para crear una cuenta."
|
|||
msgid "AC_INVITE_INVALID"
|
||||
msgstr "El código de invitación introducido no es válido."
|
||||
|
||||
#########################################
|
||||
# ########################################
|
||||
# Forum sample index page
|
||||
#########################################
|
||||
# ########################################
|
||||
msgid "FORUM_TITLE"
|
||||
msgstr "Foros de $PROJECT"
|
||||
|
||||
msgid "FORUM_TITLE_SHORT"
|
||||
msgstr "Foros"
|
||||
|
||||
#########################################
|
||||
# ########################################
|
||||
# General stuff (create_account_form.php and others)
|
||||
#########################################
|
||||
# ########################################
|
||||
msgid "OPTIONAL"
|
||||
msgstr "Opcional"
|
||||
|
||||
#########################################
|
||||
# ########################################
|
||||
# Various top table pages (top users, computers, teams)
|
||||
#########################################
|
||||
# ########################################
|
||||
msgid "TOP_PARTICIPANT_TITLE"
|
||||
msgstr "Mejores participantes"
|
||||
|
||||
|
@ -230,9 +230,9 @@ msgstr "Miembros"
|
|||
msgid "TOP_HOST_TITLE"
|
||||
msgstr "Mejores ordenadores"
|
||||
|
||||
#########################################
|
||||
# ########################################
|
||||
# Forum
|
||||
#########################################
|
||||
# ########################################
|
||||
msgid "FORUM_POSTS"
|
||||
msgstr "Mensajes"
|
||||
|
||||
|
@ -302,9 +302,9 @@ msgstr "Esto ha respondido a mi pregunta"
|
|||
msgid "FORUM_HTML_INFO"
|
||||
msgstr "Use códigos BBCode para formatear su texto"
|
||||
|
||||
#########################################
|
||||
# ########################################
|
||||
# Forum thread
|
||||
#########################################
|
||||
# ########################################
|
||||
msgid "FORUM_THREAD_HIDDEN"
|
||||
msgstr "Éste hilo ha sido ocultado por motivos administrativos"
|
||||
|
||||
|
@ -320,9 +320,9 @@ msgstr "Haga Click aquí para cancelar la suscripción."
|
|||
msgid "FORUM_THREAD_SUBSCRIBE"
|
||||
msgstr "Subscribirse a éste hilo"
|
||||
|
||||
#########################################
|
||||
# ########################################
|
||||
# Forum search features
|
||||
#########################################
|
||||
# ########################################
|
||||
msgid "FORUM_SEARCH"
|
||||
msgstr "Buscar en el Foro"
|
||||
|
||||
|
@ -338,9 +338,9 @@ msgstr "No se ha podido encontrar ningún encabezado que contenga '%s'."
|
|||
msgid "FORUM_SEARCH_BODIES_NO"
|
||||
msgstr "No se ha podido encontrar ningún mensaje que contenga '%s'."
|
||||
|
||||
#########################################
|
||||
# ########################################
|
||||
# Private messages
|
||||
#########################################
|
||||
# ########################################
|
||||
msgid "Private messages"
|
||||
msgstr "Mensajes privados"
|
||||
|
||||
|
@ -449,9 +449,33 @@ msgstr "Tiene un mensaje privado por leer."
|
|||
msgid "You have no unread private messages."
|
||||
msgstr "No tiene mensajes privados por leer."
|
||||
|
||||
#########################################
|
||||
msgid "Sender"
|
||||
msgstr "Remitente"
|
||||
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Fecha"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Responder"
|
||||
|
||||
msgid "Block user"
|
||||
msgstr "Bloquear a usuario"
|
||||
|
||||
msgid "With selected"
|
||||
msgstr "Seleccionado"
|
||||
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Marcar como leído"
|
||||
|
||||
msgid "Mark as unread"
|
||||
msgstr "Marcar como no leído"
|
||||
|
||||
# ########################################
|
||||
# Links from the main page
|
||||
#########################################
|
||||
# ########################################
|
||||
msgid "LINKS_QA"
|
||||
msgstr "Preguntas y Respuestas"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-05 15:39+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-12 18:59+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Yin Gang <zenith.yin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Team China <zenith.yin@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: E:\\Works\\boinc\\boinc_src\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: E:\\Works\\boinc_src\\trunk\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:320
|
||||
|
@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Exit the %s"
|
|||
msgstr "退出 %s"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:347
|
||||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:640
|
||||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:629
|
||||
#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:223
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "退出(&X)"
|
||||
|
@ -420,7 +420,7 @@ msgid "Show information about BOINC and %s"
|
|||
msgstr "查看 BOINC 和 %s 的信息"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:590
|
||||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:630
|
||||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:619
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "&About %s..."
|
||||
msgstr "关于 %s(&A)..."
|
||||
|
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:495
|
||||
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:550
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:499
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:459
|
||||
msgid "Web sites"
|
||||
msgstr "网站"
|
||||
|
||||
|
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "%s 已经成功地断开至互联网的连接。"
|
|||
msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
|
||||
msgstr "%s 断开至互联网的连接失败。"
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:198
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n"
|
||||
|
@ -709,66 +709,62 @@ msgstr ""
|
|||
"BOINC 的所有者或权限设置错误,请重新安装 BOINC。\n"
|
||||
"(错误代码 %d)"
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:408
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:409
|
||||
msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
|
||||
msgstr "启动 BOINC 时仅显示在系统托盘区"
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:409
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:410
|
||||
msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
|
||||
msgstr "使用可选参数来启动 BOINC"
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:410
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:411
|
||||
msgid "disable BOINC security users and permissions"
|
||||
msgstr "禁用 BOINC 中用户和权限相关的安全选项"
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:474
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:475
|
||||
msgid "(Automatic Detection)"
|
||||
msgstr "(自动检测)"
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:475
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:476
|
||||
msgid "(Unknown)"
|
||||
msgstr "(未知)"
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:476
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:477
|
||||
msgid "(User Defined)"
|
||||
msgstr "(用户自定义)"
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1064
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Exit Confirmation"
|
||||
msgstr "%s - 退出确认"
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is currently suspended...\n"
|
||||
msgstr "%s 已被暂停...\n"
|
||||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:349
|
||||
msgid "Computation is suspended.\n"
|
||||
msgstr "计算被暂停。\n"
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s networking is currently suspended...\n"
|
||||
msgstr "%s 的网络已被暂停...\n"
|
||||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:360
|
||||
msgid "Network activity is suspended.\n"
|
||||
msgstr "网络被暂停。\n"
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is currently reconnecting to a %s client...\n"
|
||||
msgstr "%s 正在重新连接至一个 %s 客户端...\n"
|
||||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:399
|
||||
msgid "Reconnecting to client.\n"
|
||||
msgstr "正在重新连接至客户端。\n"
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:418
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not currently connected to a %s client...\n"
|
||||
msgstr "%s 当前没有连接到任何 %s 客户端...\n"
|
||||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:409
|
||||
msgid "Not connected to a client.\n"
|
||||
msgstr "当前没有连接到任何客户端。\n"
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:611
|
||||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open %s Web..."
|
||||
msgstr "打开 %s 的网站..."
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:618
|
||||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open %s..."
|
||||
msgstr "打开 %s..."
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:625
|
||||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:614
|
||||
msgid "Snooze"
|
||||
msgstr "休息一下"
|
||||
|
||||
|
@ -1613,11 +1609,11 @@ msgstr "研究"
|
|||
msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
|
||||
msgstr "了解WCG平台上的项目"
|
||||
|
||||
#: clientgui/MainDocument.cpp:346
|
||||
#: clientgui/MainDocument.cpp:353
|
||||
msgid "Retrieving system state; please wait..."
|
||||
msgstr "正在读取系统状态,请稍候..."
|
||||
|
||||
#: clientgui/MainDocument.cpp:354
|
||||
#: clientgui/MainDocument.cpp:361
|
||||
msgid "Retrieving host information; please wait..."
|
||||
msgstr "正在读取主机信息,请稍候..."
|
||||
|
||||
|
@ -1831,7 +1827,7 @@ msgstr "无法连接至核心客户端"
|
|||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:117
|
||||
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:133
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:143
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "项目"
|
||||
|
||||
|
@ -2072,8 +2068,8 @@ msgid "%d"
|
|||
msgstr "%d"
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:90
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:811
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:760
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:771
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:720
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "运行中"
|
||||
|
||||
|
@ -2179,28 +2175,28 @@ msgstr "%d时%d分%d秒"
|
|||
|
||||
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:419
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:221
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:246
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:247
|
||||
msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
|
||||
msgstr "您确定要在远程计算机上显示图形吗?"
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:420
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:108
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:222
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:110
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:247
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:111
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:248
|
||||
msgid "Show graphics"
|
||||
msgstr "显示图形"
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:452
|
||||
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:442
|
||||
msgid "Application: "
|
||||
msgstr "计算程序:"
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:455
|
||||
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:459
|
||||
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:445
|
||||
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:449
|
||||
msgid "Time Remaining: "
|
||||
msgstr "剩余时间:"
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:458
|
||||
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:448
|
||||
msgid "Elapsed Time: "
|
||||
msgstr "已用时间:"
|
||||
|
||||
|
@ -2322,7 +2318,7 @@ msgstr "'%s'中未包含正确的路径。"
|
|||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:94
|
||||
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:102
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:104
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:106
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:107
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "命令"
|
||||
|
||||
|
@ -2399,9 +2395,9 @@ msgstr "上报所有完成的任务,获取最新的积分及参数设置,可
|
|||
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:125
|
||||
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:482
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:115
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:548
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:117
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:428
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:508
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:118
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:388
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "暂停"
|
||||
|
||||
|
@ -2484,7 +2480,7 @@ msgstr "资源分享"
|
|||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:123
|
||||
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:140
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:143
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "状态"
|
||||
|
||||
|
@ -2554,16 +2550,16 @@ msgstr "正在退出项目..."
|
|||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:378
|
||||
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:378
|
||||
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:422
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:355
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:385
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:315
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:345
|
||||
msgid "Launching browser..."
|
||||
msgstr "正在启动浏览器..."
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:558
|
||||
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:558
|
||||
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:478
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:542
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:422
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:502
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:382
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "继续"
|
||||
|
||||
|
@ -2808,7 +2804,7 @@ msgstr "文件"
|
|||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:119
|
||||
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:137
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:143
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "进度"
|
||||
|
||||
|
@ -2859,36 +2855,36 @@ msgstr "稍后重试 "
|
|||
|
||||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:528
|
||||
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:414
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:772
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:721
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:732
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:681
|
||||
msgid "Download failed"
|
||||
msgstr "下载失败"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:530
|
||||
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:416
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:833
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:782
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:793
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:742
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "上传失败"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:533
|
||||
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:783
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:732
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:743
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:692
|
||||
msgid "Suspended"
|
||||
msgstr "已被暂停"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:536
|
||||
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:422
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:835
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:784
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:795
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:744
|
||||
msgid "Uploading"
|
||||
msgstr "正在上传"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:536
|
||||
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:422
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:774
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:723
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:734
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:683
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "正在下载"
|
||||
|
||||
|
@ -2924,77 +2920,77 @@ msgid "Abort File Transfer(s)"
|
|||
msgstr "中断文件传输"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:109
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:111
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:112
|
||||
msgid "Show application graphics in a window."
|
||||
msgstr "在新窗口中显示项目图形。"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:116
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:118
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:119
|
||||
msgid "Suspend work for this result."
|
||||
msgstr "暂停当前任务。"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:122
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:124
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:125
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "中止"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:123
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:125
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:126
|
||||
msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
|
||||
msgstr "中止该任务,您将不能得到它的积分。"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:134
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:143
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "计算程序"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:135
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:143
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "任务名称"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:136
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:143
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144
|
||||
msgid "CPU time"
|
||||
msgstr "已用 CPU 时间"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:138
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:143
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144
|
||||
msgid "To completion"
|
||||
msgstr "剩余时间"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:139
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:143
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:144
|
||||
msgid "Report deadline"
|
||||
msgstr "上报期限"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:153
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:159
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:183
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:184
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "任务"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:184
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:209
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:210
|
||||
msgid "Resuming task..."
|
||||
msgstr "正在继续该任务..."
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:188
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:213
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:214
|
||||
msgid "Suspending task..."
|
||||
msgstr "正在暂停该任务..."
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:214
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:239
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:240
|
||||
msgid "Showing graphics for task..."
|
||||
msgstr "正在显示该任务的图形..."
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:309
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:336
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:269
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:296
|
||||
msgid "Aborting result..."
|
||||
msgstr "正在中止任务..."
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:317
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
|
||||
|
@ -3003,139 +2999,139 @@ msgstr ""
|
|||
"您确定要中止当前任务'%s'吗?\n"
|
||||
"(进度:%s,状态:%s)"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:326
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:356
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:286
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:316
|
||||
msgid "Abort task"
|
||||
msgstr "中止任务"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:543
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:423
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:503
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:383
|
||||
msgid "Resume work for this task."
|
||||
msgstr "继续计算当前任务。"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:549
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:429
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:509
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:389
|
||||
msgid "Suspend work for this task."
|
||||
msgstr "暂停计算当前任务。"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:768
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:717
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:728
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:677
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "新任务"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:779
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:728
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:739
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:688
|
||||
msgid "Project suspended by user"
|
||||
msgstr "项目已被用户暂停"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:781
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:730
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:741
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:690
|
||||
msgid "Task suspended by user"
|
||||
msgstr "任务已被用户暂停"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:785
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:734
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:745
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:694
|
||||
msgid " - on batteries"
|
||||
msgstr " - 电池供电"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:788
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:737
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:748
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:697
|
||||
msgid " - user active"
|
||||
msgstr " - 用户活跃"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:791
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:740
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:751
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:700
|
||||
msgid " - computation suspended"
|
||||
msgstr " - 计算被暂停"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:794
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:743
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:754
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:703
|
||||
msgid " - time of day"
|
||||
msgstr " - 休息时间段"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:797
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:746
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:757
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:706
|
||||
msgid " - CPU benchmarks"
|
||||
msgstr " - CPU基准测试"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:800
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:749
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:760
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:709
|
||||
msgid " - need disk space"
|
||||
msgstr " - 磁盘空间不足"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:804
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:753
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:764
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:713
|
||||
msgid "Waiting for memory"
|
||||
msgstr "等待足够的内存"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:806
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:755
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:766
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:715
|
||||
msgid "Waiting for shared memory"
|
||||
msgstr "等待足够的共享内存"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:809
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:758
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:769
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:718
|
||||
msgid "Running, high priority"
|
||||
msgstr "运行中,高优先级"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:816
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:765
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:776
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:725
|
||||
msgid " (non-CPU-intensive)"
|
||||
msgstr "(非 CPU 密集)"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:820
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:769
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:780
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:729
|
||||
msgid "Waiting to run"
|
||||
msgstr "等待运行"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:822
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:825
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:771
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:774
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:782
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:785
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:731
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:734
|
||||
msgid "Ready to start"
|
||||
msgstr "准备运行"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:829
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:778
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:789
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:738
|
||||
msgid "Computation error"
|
||||
msgstr "计算错误"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:841
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:790
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:801
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:750
|
||||
msgid "Aborted by user"
|
||||
msgstr "已被用户终止"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:844
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:793
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:804
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:753
|
||||
msgid "Aborted by project"
|
||||
msgstr "已被项目中止"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:847
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:796
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:807
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:756
|
||||
msgid "Aborted"
|
||||
msgstr "已中止"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:852
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:801
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:812
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:761
|
||||
msgid "Acknowledged"
|
||||
msgstr "已被确认"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:854
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:803
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:814
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:763
|
||||
msgid "Ready to report"
|
||||
msgstr "等待上报"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:856
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:805
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:816
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:765
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: invalid state '%d'"
|
||||
msgstr "错误:非法状态 '%d'"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:177
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:178
|
||||
msgid "TasksGrid"
|
||||
msgstr "任务网格"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:347
|
||||
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue